Злодейка, перевернувшая песочные часы/The Villainess turns the Hourglass ЧАСТЬ 2

Перевод
R
В процессе
526
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 8 948 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
526 Нравится 140 Отзывы 164 В сборник

125

Настройки
      ⁃ ...Мне неловко это говорить, но я должна была убедиться, что я не пострадаю.       Как и ожидалось от Берри. Ария открыла окно, сказав:       ⁃ Не беспокойся, я обо всем позаботилась, - спокойно ответила Ария. Снаружи беглянку ждал экипаж.       ⁃ Это действительно мой экипаж?- недоверчиво спросила Берри.       ⁃ Еда для поездки готова, не волнуйся. Также я позаботилась о деньгах.       Ария вытащила мешок, лежащий в ящике. В нем было достаточно золотых монет, чтобы прожить остаток жизни без надобности работать. Берри, увидев подтверждение словам Арии, глубоко вздохнула, как будто решилась, и вскоре исчезла из комнаты Арии. И в этот момент с первого этажа особняка, который всегда оставался спокойным, раздался странный крик:       - Аааа..!       Громкие шаги и крики донеслись до комнаты Арии, расположенной на третьем этаже. Губы злодейки поползли вверх.       «Есть ли на свете музыка прекраснее этой?».       Ария медленно спустилась на первый этаж, невольно заслушавшись, как если бы это была песня Примадонны. Берри лежала на полу, скрученная крепкими руками слуг. Ее лицо казалось таким жалким. Ария широко открыла глаза и прикрыла рот рукой.       ⁃ Мисс Ария! – воскликнула служанка.       ⁃ Леди Ария! Здесь опасно! – вскрикнула другая.       Самым опасным человеком в этой комнате была Ария, но слуги и служанки беспокоились о ней и сильнее прижимали Берри к полу.

***

      Ария гадала, умрет ли Берри до того, как сможет признаться. Она расплакалась, притворяясь, что ей страшно, а граф запоздало повысил голос:       ⁃ Что за чертовщина!       В зале было слишком шумно. После того, как граф перестал есть и вышел из-за стола, Миэль, Каин и графиня вышли вслед за ним. Все они выглядели крайне недовольными сложившейся ситуацией.       ⁃ Господин! У нас неприятности.       В шумной комнате, наконец, появились настоящие хозяева особняка, и столпившиеся в зале слуги и горничные расступились, чтобы господа могли рассмотреть пойманную беглянку.       ⁃ ...Берри?! – тихо воскликнула Миэль.       На ее лице отразился холодный ужас, когда она увидела бывшую служанку Арии. Ее глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Как ужасно и страшно ей должно быть теперь, когда предательница Берри вернулась. Эмма, всегда следовавшая за своей госпожой, тоже окаменела с открытым ртом. Граф был смущен тем фактом, что не знал о том, как беглянка вернулась в особняк.       ⁃ Немедленно свяжитесь с охраной! - громко крикнул он.       Графиня, едва державшаяся на ногах от потрясения, громко упала на пол. Кейн поспешил к Арии и встал в оборонительной позиции, готовый в любую секунду броситься на защиту.       ⁃ Я, я пришла...! Признание...! Угх...!       Несмотря на то, что Берри все ещё была прижата к полу, ей удалось выдавить из себя пару едва различимых слов. Все глаза были устремлены на нее. Миэль упала на пол и в страхе обхватила голову руками, как будто своим падением пыталась остановить преступницу.       ⁃ Пусть замолчит, мы должны сейчас же вызвать охрану! Она слишком опасна! - Эмма слишком сильно повысила голос и подняла лишний шум, но Ария не собиралась отпускать Берри так просто и упускать возможность, которую она едва успела получить.       ⁃ Кажется, Берри хочет о чем-то сообщить... я думаю, она собирается сказать что-то очень важное, - сохраняя напускное волнение, сказала злодейка.       Ария резко схватила Кейна за рукав и что-то тихо ему пробормотала. Ее тихий голос был слышен только ему. Кейн на мгновение уставился на руку Арии, которая схватила его за рукав, и ее бледное лицо, и вскоре громко провозгласил, что они должны услышать, что хочет сказать беглянка.       - Эта женщина беспомощна. Она связана, так что опасности нет. Охране потребуется время, чтобы прибыть, так что мы должны услышать, что заставило ее объявиться здесь сегодня, - жестко проговорил Кейн.       Граф кивнул в ответ на его разумные замечания. В этой странной запутанной ситуации только Миэль и Эмма содрогались от страха.       ⁃ Но что, если она прячет оружие где-то в одежде? Мне так страшно! - сдавленно пролепетала Миэль.       Ария, услышав жалобное блеяние сестрицы, высунула голову из-за спины Кейна и сказала:       ⁃ Все может быть, Миэль, может тебе лучше подняться в комнату? Я хочу послушать ее, потому что у меня есть предположение…       ⁃ Да, Мисс. Вам лучше подняться наверх, - вдруг воскликнула служанка Арии.       Выражение холодного страха и злости отразилось на лице Эммы, когда Энни, ничем не отличающаяся от рабыни Арии, решила помочь Миэль. Эмма была очень расстроена, ведь их предали эти две глупые служанки.       ⁃ Миэль, как ты и сказала, это может быть опасно, так что вернись в свою комнату, - граф терпеливо пытался уговорить дочь подняться в комнату, но Миэль оставалась на месте, и, цепляясь за руку Эммы, сказала:       ⁃ Возможно, я себя накручиваю, и все будет хорошо. В конце концов, здесь так много людей.       Ария посмотрела на сестру, выглянув из-за спины Кейна. Когда беглянке, наконец, дали возможность заговорить, крепкие руки, сжимавшие тело Берри словно капкан, немного ослабли. Когда Берри увидела блестящие глаза Арии, она глубоко вздохнула и медленно открыла рот:       ⁃ ...На самом деле мне угрожали. Она угрожала убить мою семью, если я не подсыплю яд в чай леди Арии.       Эмма сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладонь. Ей невыносимо было слышать всю эту ложь. Глядя на беглянку Эмма выглядела так, словно ей не терпелось закричать, что все это полный вздор. Голос Берри снова прозвучал в тишине зала:       ⁃ У меня не было выбора... я получила яд... но я несколько раз колебалась и мучилась, потому что не могла решиться на это. Мисс Ария, заметила, что я немного волнуюсь и несколько раз спрашивала меня, почему.       Слова бывшей служанки привлекли внимание Арии. Глаза Берри были полны тревоги. Слезы выступили на бледном лице злодейки, и она ответила, уткнувшись лицом в спину Кейна:       ⁃ Я...я помню... поведение Берри показалось мне очень странным... поэтому я попросила ее рассказать мне, что случилось. Я сказала, что все будет хорошо, но...       Ария громко всхлипнула, не закончив говорить. Слезы потекли по ее щекам, и несколько из них капнуло на ее платье. Кейн напрягся. Ария постаралась успокоиться, а затем снова открыла рот:       ⁃ Мне очень жаль. Я вдруг вспомнила то время. Мне было так жаль Берри... во всяком случае, тогда я посоветовала Берри искать свой собственный путь к счастью. Я сказала ей, что прощу любое ее решение. Я не знала точно, но... мне казалось, что она беспокоится о чем-то плохом. Так вот почему Берри подмешала яд мне в чай! Возможно, она говорит правду. Я просто попыталась подбодрить ее.       Ария всхлипнула, и по ее щекам вновь прокатилось несколько слезинок. Мысль о том, что где-то скрывается настоящий преступник, пронзила головы собравшихся. Все присутствующие в зале были в этом убеждены, и каждый сочувствовал горю бедной Арии. Только Энни и Джесси, которые все помнят тот инцидент, растерянно склонили головы набок. И…       ⁃ ... тогда кто же, черт возьми, настоящий преступник? - раздался мрачный голос графа.       Его вопрос не требовал ответа. Был один человек, которого уже давно все подозревали. Она была очень разумным человеком. В мгновение ока все взгляды устремились на Эмму.       ⁃ Это...это клевета! Я здесь не при чем!- воскликнула Эмма, и лицо ее побелело.       Миэль, с сочувствием схватила ее за руку.       ⁃ Именно! Эмма невиновна! Эмма просто не могла этого сделать, ясно? Берри! Как ты могла сказать подобное?       Это был первый раз, когда Миэль говорила так громко, собравшиеся в зале выглядели очень смущенными подобным поведением. И лишь одна Ария довольно улыбалась. «Ты продолжаешь прокладывать себе дорогу в ад. Не правда ли это странно? Как ты можешь утверждать, что Эмма невиновна?».       Кейну подобные слова сестры тоже показались странными, поэтому он спросил Миэль:       ⁃ Миэль, откуда ты знаешь, что она не виновна? Не знаешь ли ты случайно другого преступника?       ⁃ Ну, дело не в этом, но... ты же знаешь, что у Эммы хороший характер! Эмма не тот человек, который мог бы пойти на такое!       Кейн тяжело вздохнул, услышав столь глупые и несерьёзные аргументы. Граф также решил спросить Эмму о произошедшем, не обращая внимания на Миэль, которая восклицала, что ее служанка невиновна.       ⁃ Эмма, я не хочу думать, что это сделала ты, но тебе придется дать убедительное объяснение, потому что это сделала твоя горничная.       Как она могла что-то объяснить, если преступница, которая подсыпала яд в чай, обвинила ее в том, что заговорщик Эмма? Наглая девчонка утверждает, что Эмма сообщница. Некому было опровергнуть эту клевету. Эмма не оправдывалась, когда ее просили доказать то, что никто не мог доказать. Она лишь побледнела и сказала:       ⁃ Это не я, не я... - она повторяла эти слова, как попугай.       Миэль, которая была единственной, кто мог спасти ее, также не смогла придумать ничего путного и сказала:       ⁃ Эмма не такой человек, она бы никогда не пошла на подобное.       Для Арии это была прекрасная возможность загнать их обоих в самую бездну ада.       ⁃ Неужели?.. Эмма действительно отдала Берри такой приказ...? А? Берри, рассказывай! Что ты знаешь? Я не могу в это поверить! - спросила Ария со слезами на глазах, как будто не хотела верить во все сказанное.       Она ни за что не упустит предоставленной ей возможности. Ария прокручивала эту ситуацию в голове так много раз. Когда-то давно, это происшествие стало ее падением в глубокую темную яму. Тогда вокруг нее было много зрителей, ровно как и сейчас. Но главный актёр изменился. Это она будет плакать, а позже смеяться, в то время как Миэль будет барахтаться в своем собственном аду, пока медленно не сгниет. Берри тоже была готова с головой окунуться в эту жестокую игру, не собираясь упускать свой шанс.       - ...верно, Мисс. Во-первых, я стала вашей горничной по указанию Эммы. Это Эмма приказала мне подсыпать вам яд.       - Ах ты, наглая дрянь! Как ты смеешь лгать?!       Эмма, не в силах побороть свой гнев, даже не закончила говорить и накинулась на Берри с кулаками.
Примечания:
526 Нравится 140 Отзывы 164 В сборник
Отзывы (20)