ID работы: 9810433

Ирвио

Джен
R
Завершён
58
автор
Размер:
196 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 48 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 15. Планы правителя

Настройки текста
Оставшись наедине с Фуникиро, король опустился на колени, обнимая мальчика еще крепче. — Это я виноват, — еле слышно прошептал младший Рисабер. — Я должен был танцевать вместе с ней. Я должен был помочь ей. Не дать ей упасть. Это все из-за меня. — Киро, это не… — Скажите, вы не дали посмотреть мне… Не дали посмотреть мне, куда упала Кауре… Она… — из глаз мальчика ручьями текли слезы, мешающие ему говорить. — Кауре разбилась, Киро. Она умерла, — правитель замер, готовясь к любой реакции Фуникиро. Мальчик уткнулся лицом в его плечо, пытаясь сдержать крик. Рубашка правителя вмиг намокла от слез Рисабера. Но король продолжал обнимать Фуникиро, не обращая на это внимания. Мужчина боялся. Боялся, что потеряет настолько интересного и необычного ребенка. «Я выполнил задание, Гаро. — Взгляд наемника на мгновение стал холодным и невероятно довольным. — Яд на шпильке они никогда не найдут. Даже не догадаются о нем. Все подумают, что девчонка просто потеряла равновесие.» — Держись крепче, — король поднялся, держа на руках Киро. — Давай уйдем отсюда. — Я хочу увидеть Кауре, — всхлипнул Фуникиро. — Я хочу к Кауре. Я обещал ей танец. — Мальчик мой, ты не можешь… — прошептал правитель, заходя внутрь замка. — Я обещал ей танец! — закричал Рисабер, возобновляя попытки вырваться. — Пустите! Мы должны с ней станцевать хотя бы еще раз! Я не могу нарушить свое слово! — Киро, солнце мое… — Король поморщился, но мальчика не отпустил. — Ты больше не сможешь танцевать с Кауре. — Но я должен… — Фуникирушка, ты больше ей ничего не должен. Мальчик мой, Кауре простила тебе все, что ты не успел сделать. — Вы не понимаете! Ваше Величество, отпустите меня! — вновь закричал Фуникиро, но его голос сорвался, заставляя мальчика закашляться. — Тише, тише, малыш. Расскажи мне лучше, ты научился делать атаку, которую я показал тебе пару дней назад? — Да… — всхлипнул Киро. — Покажешь мне? — Прямо сейчас? — удивился мальчик. — Я хочу посмотреть прямо сейчас, — король улыбнулся. Ему удалось отвлечь сына графа от смерти девочки. «Пытаетесь успокоить меня?» — оскалился наемник. — Не хочу брать в руки меч, которым я убил человека. — По щекам Фуникиро вновь потекли слезы. — Почему все умирают? — Потому что такова жизнь, Киро… Смерть приходит за всеми. И очень часто тогда, когда ты к этому совершенно не готов. Тот наемник умер потому, что пытался сделать заведомо невозможное. А Кауре просто потеряла равновесие. Смерть поджидает на каждом шагу, Фуникиро. Король зашел в свои покои и, закрыв ногой дверь, опустил Рисабера на кресло. Фуникиро сжался в комочек, из-за чего стал казаться еще меньше. Его волосы растрепались и теперь лезли в лицо, но мальчик их не замечал. От одного взгляда на сына графа у правителя сжалось сердце. Он допустил ужаснейшую ошибку, из-за которой Фуникиро мог сломаться. Сейчас перед ним сидел вовсе не жизнерадостный мальчик, которого король привык видеть. Лицо, залитое слезами, не выражало ничего кроме отчаяния. Восхитительные блестящие глаза потускнели и словно померкли. — И что же делать? — всхлипнул мальчик. — Стать сильнее. Если ты станешь сильным, то сможешь защитить не только себя, но дорогих тебе людей. Если поступишь в военную королевскую академию, получишь возможность защищать Волову или Эрмериуса. И тогда твой меч будет не приносить бессмысленные смерти, а сохранять жизни. — Я смогу защитить Волову и Эрмериуса… Если я окончу военную академию, то смогу охранять их жизни сам. Я стану рыцарем, который будет неотступно следовать за графом или королем… Не позволю никому к ним приблизиться, — Фуникиро сжал кулаки. — Не позволю! Я потерял Кауре, но я не допущу такую же ошибку во второй раз. Я стану сильным, таким, что меня будут все боятся. Тогда никто не посмеет навредить моим друзьям. Я буду всегда позади них, готовый прийти на помощь в любую секунду. Даже если они оступятся, я успею поймать их. — Киро… — правитель с удивлением смотрел на решительный взгляд Фуникиро. Ребенок, который еще пару мгновений назад был полностью разбит, сейчас вытирал слезы, собираясь сделать все что угодно, лишь бы его друзья были в безопасности. — Ваше Величество, позвольте мне вступить в военную академию в этом году. Я знаю, что мне еще рано, и все там будут старше меня… Но я не хочу медлить. Чем больше времени я упускаю, тем дольше дорогие мне люди остаются в опасности. «О, Боги, — король закрыл лицо рукой, пряча от мальчика эмоции. — Я ваш вечный должник. Этот ребенок… Восхитительное создание.» — Из-за меня умерла Кауре, — взгляд мальчика погрустнел. — Она умерла, потому что я не успел ее поймать. Это полностью моя вина. И я себя за это никогда не прощу. Я не могу себе позволить просто сидеть! Я не достоин появляться рядом с Воловой, Тайли и Эрмериусом и делать вид, что мы равны. Мы никогда не были равны. Только когда я стану рыцарем, я смогу с гордостью стоять рядом с ними. — Ты не прав, Киро, — улыбнулся правитель. — Прошу простить, Ваше Величество, но я уверен в своих словах. То, что я сказал, — правда, и даже вам меня не переубедить. Тихо всхлипнув, Фуникиро обнял себя за колени, спрятав в них голову. Мальчик не хотел смотреть на короля, пытающегося переубедить его. Свое решение Киро менять не собирался даже под страхом смертной казни. — Кауре умерла из-за меня! Только из-за меня! В этом виноват только я… — глубоко вдохнув, выкрикнул Рисабер, не давая правителю вставить и слова. Сын графа вновь залился слезами, не пытаясь их скрыть. Еле слышно он повторял имя девочки, иногда добавляя, что вина лежит только на нем. Сколько бы не пытался заговорить с ним король, Киро игнорировал правителя. Мужчине ничего не оставалось, как сесть рядом и прижать мальчика к себе. Король молча гладил Рисабера по голове, давая Фуникиро возможность выплакаться. Сейчас его волновало только одно: неважно, что случится с Воловой и Тайли, главное, чтобы Фуникиро не изменил своего решения стать рыцарем. Если направить мысли Киро в нужное русло, из него выйдет идеальный результат. Задумавшись, король не заметил, как мальчик уснул. Слезы на его щеках начали высыхать, а руки перестали сжимать рубашку правителя. Спящий Фуникиро казался прекрасным принцем, пришедшим из волшебной сказки. Сейчас этот принц стоял на распутье, и король решил указать ему верную дорогу. Осторожно встав с кресла, король бросил на мальчика печальный взгляд и вышел в коридор, собираясь проверить работу дворецкого и Лая. — Где Киро? — остановил отца Эрмериус, стоящий около самой двери. — Куда вы его увели? — Сын, тебе сейчас следует быть в своей комнате. — В глазах правителя появилось легкое беспокойство за принца. — Вам всем сейчас очень тяжело… — Что с Киро? — перебил отца мальчик. — Я прошу ответить. — Эрмериус, как ты? — Какая разница, отец?! — разозлился принц. — Сейчас куда важнее, что с Киро. — Ты повысил на меня голос? — нахмурился правитель. — Что вы сделали с Фуникиро? — прошипел Эрмериус. — Он спит. Заснул у меня в кресле, не переживай за него. Можешь сам посмотреть. — Благодарю за разрешение. — Принц распахнул дверь и, заметив спящего мальчика, улыбнулся. — Отлично, спасибо. — Не слишком ли ты сильно за него волнуешься, Эрмериус? — Король подошел к сыну. — Раньше так ты себя ни с кем не вел… Я думал насчет того, чтобы отдать его в… — Киро мой! — перебил правителя Эрмериус. — Тронете его хоть пальцем, останетесь без преемника. — Чем же тебя так заинтересовал этот мальчишка, раз из-за него ты говоришь со мной в таком тоне? — А чем он заинтересовал вас? Вы ведь тоже уделяете ему больше внимания, чем остальным. — Ты просил у меня разрешения пригласить Рисаберов и Рукмел из-за него, я прав? — Да, я слышал о нем от нескольких людей, и он мне показался странным. Я думал, таких людей не существует. Но все, о чем мне рассказывали про него, оказалось правдой. С ним… На удивление интересно. — Я хочу отправить его военную академию… — заговорил король, но тут же столкнулся с ледяным взглядом сына. — Не делай из меня варвара, Эрмериус. Я не собираюсь покушаться на твое. Если он выйдет оттуда одним из лучших, можешь взять его себе. — А если он не захочет? Я не хочу принуждать Киро к чему-либо силой. — Насчет академии не переживай. Он пойдет туда, чтобы стать сильнее и защищать дорогих ему людей. — Но он же не может защищать всех сразу, а если выбирать между мной и Воловой, Киро выберет брата, — опустил взгляд принц. — Так стань ему ближе брата. Я не вижу в этом проблем. Если с этим будет нужна помощь, можешь спокойно обращаться, я помогу. — Это конечно хорошая идея, но… Из-за смерти Кауре Киро и остальные скоро уедут. — Не переживай. Их родители на другом конце страны, неужели ты забыл? Я отправлю письмо им завтра утром, и приехать они смогут не раньше, чем через неделю. А неделя, это довольно много. К тому же Волова будет больше времени проводить со своей невестой. А Киро можешь поддерживать ты. — Отлично! — слабо улыбнулся мальчик. — Скажи мне, Эрмериус, — король положил руки на плечи сына. — Ты не выглядишь расстроенным, скорее обеспокоенным за Киро… Тебя совсем не расстроила смерть Кауре? — Конечно расстроила, — прикусил губу Эрмериус. — Мне очень жаль ее… Но она уже умерла, с этим ничего не поделать. Сейчас куда важнее Киро, который еще жив. Я думаю, Волова согласен со мной. Он ведь тоже отдал приоритет заботе о Тайли, а не оплакиванию Кауре. С ним должно быть интересно чуть позже, когда он займет место своего отца. Если он не изменится, из него выйдет хороший граф. — Мне нравятся твои рассуждения. Еще раз убеждаюсь, что мне повезло с сыном. — Раз уж вы вспомнили про сына… Вам следует поговорить с матушкой. Она, кажется, вас искала. — Хорошо, не знаешь, где она? — Она… — Эрмериус вздохнул. — С Воловой и Тайли. — Понял, сейчас пойду к ним. А ты, если не сложно, последи за Фуникиро, он может проснуться. Принц кивнул и, как можно тише открыв дверь, скрылся в полумраке покоев короля, собираясь провести ближайшую ночь наблюдая за спящим другом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.