На отшибе жизни

PG-13
Заморожен
16
Фэндом:
Размер:
145 страниц, 37 312 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Диалог первый

Настройки
Вечер, ближе к ночи. Глухой полупустой район на окраине города. Небольшой закоулок между двумя домами, один мигающий фонарь, крутая лестница в подвальное помещение. На асфальте перед лестницей граффити: "На отшибе жизни". Из-за угла, устало опустив голову и засунув руки в карманы, выходит смутная стройная фигура - постояв у порога лестницы, пожимает плечами и спускается вниз, открывая дверь. За дверью бледный белый свет и черные стены, черная мебель и черные шторы. Полупустое помещение, барная стойка тянется вдоль дальней стены. За ней бармен - белая рубашка и черная безрукавка, переброшенное через плечо белое полотенце. На груди бейджик с именем "Юквон". Фигура стоит пару секунд у порога, а затем, оглядев малочисленных людей и передернув плечами, проскальзывает к барной стойке. Минутная пауза. Фигура, облокотившись на поверхность, чуть хрипло: Вечера?.. Юквон, на секунду поднимая голову от нескольких безымянных бутылок: Доброго?.. Фигура, хмыкнув отвлеченно: Отчасти. Что-нибудь безалкогольное? Юквон, пожимая плечами: Кола? Спрайт? Ледяной американо? Фигура, коротко: Американо. Совсем ледяной. Юквон уходит на другой конец стойки, перебросив полотенце с правого на левое плечо. По бару расползается запах американо. Фигура жмурится и, устроившись на стуле, упирается лбом в сложенные на стойке руки. Бокал с американо с тихим, четким стуком ставится на стойку по правый локоть от посетителя. Юквон, тихо: Осторожнее с локтями. За разбитый бокал придется платить. Фигура, опуская кончик языка в жидкость: Удивил. Нет, ну право. Я редко размахиваю руками. Юквон, упираясь локтями в столешницу: Откуда мне знать? Я тебя и вижу-то впервые. Имя? Фигура, смерив бармена задумчивым взглядом: Таможенный допрос? Юквон, фыркая: Природное дружелюбие плюс издержки профессии. Фигура, делая глоток американо и одобрительно щуря правый глаз: Ким Химчхан был с утра. Сейчас - не знаю. Квон довольно ухмыляется, разглядывая собственные руки: А почему ты не можешь быть Ким Химчханом сейчас? Химчхан, чуть округлив глаза комично: Все меняется. Даже за 12 часов. Квон, теребя угол полотенца: Не спорю. (пауза) Ждешь кого? Химчхан, глядя задумчиво в бокал: Жду?.. (рассеянно) Нет, наверное. А что, тут часто кого-то ждут? Юквон, доверительно: Ну... Многие даже и не знают, что ждут. (отходит в сторону коктейльных бокалов) Химчхан, моргнув: Я, пожалуй, все же не из многих. Квон, глухо: Это мы еще посмотрим. Химчхан, ровно: Звучит угрозообнадеживающе. (допивает американо) Юквон, встрепенувшись, едва не роняет бокал. Квон, рассеянно глядя в сторону двери: Еще американо? Химчхан, удивленно вскинув бровь и обернувшись через плечо: Пожалуй. (вопросительный взгляд) Квон мотает головой и снова уходит на другой конец стойки. У двери пусто. Квон, тихо: В конце концов, ты видел, как называется бар. Химчхан, подперев голову ладонью: У него есть хозяин? Или... Его тоже ждут? Юквон, с усмешкой: Какой к черту хозяин? Я даже не бармен. Я тут так... Химчхан: Кажется, все тут "так". Квон, ставя перед Химчханом бокал: Ты в чем-то прав. Химчхан, постукивая по бокалу кончиками пальцев: И кто же ты? Юквон, дергая плечом: Не знаю. Юквон? Не знаю. Химчхан, с легкой улыбкой, больше с утверждением, чем вопросительно: И ты кого-то ждешь, Юквон. Квон, будто не слыша: Я танцор. Или был им. (наклоняясь и заглядывая Химчзану в глаза) И мне некого ждать. Химчхан, не отводя взгляда: Если ты так уверен. Юквон поворачивается к полке с разномастными бутылками, водит пальцем по этикеткам, читая названия. Берет одну, уже не глядя, и наливает в пустой бокал меньше, чем на один глоток. Юквон, добродушно: Я уверен. В отличие от тебя. Химчхан: Сомневаться свойственно двум категориям людей - скептикам и ученым. Остальные - фальсификация. Квон, лениво покачивая бокал: Это ты себя так аккуратно приписал к скептикам? Химчхан, пожав плечами? Отчего же. Я, может, сумасшедший ученый. Или - умелая фальсификация. Квон: Не буду решать за тебя. Химчхан, помедлив: Ну, иногда мне кажется, что лучше бы кто-то решил уже хоть что-то. Юквон, с улыбкой: Поживем - увидим. Может, хоть у кого-то здесь что-то решится. Оглянись?.. Химчхан, качнув головой: Разве что вокруг, но не назад. Квон: Ну, здесь повсюду много интересного. Хмчхан, разглядывая нетронутый американо: Счет? Квон, отворачиваясь: За счет заведения. Химчхан, прикрыв глаза: Неудобно как-то, знаешь. Помнится, в какой-то книге за угощение платили рассказами, но я совершенно не помню, где, да к тому же... (замолкает) Юквон, наблюдая за химчхановским отражением: Не верю, что тебе нечего рассказать. Не время, наверное. Химчхан, эхом: Не время. Это обидно немного, когда не время. (улыбнувшись вдруг грустно-насмешливо) Юквон, почти обиженно: Что за печальная мина? Химчхан, моргнув: Она насмешливая. Просто посмотри с другой стороны. (поворачивается другим боком) Квон, тыча в щеку коктейльным зонтиком: Ага, вижу. Но с той стороны ты все еще унылое дерьмо. Химчхан, подумав с секунду, закрывает ладонью ту часть лица и щурит оставшийся без прикрытия глаз, разглядывая себя в далеком отражении зеркальных полок. Химчхан, неопределенно: Так лучше?.. Квон, эхом: Двуликий, как Харви Дент... Химчхан, улыбнувшись: Или Янус, скажем. Квон, кивая: Ага. Но Дент мне все же симпатичнее Химчхан, убирая руку от лица и запуская её в темные, почти иссиня-черные волосы: Все-таки я покрасивее буду. (смеется) Юквон: Ага, не отрицаю. (строит умиленную физиономию) Химчхан, хмыкнув: Кого-то ты мне напоминаешь. Квон, поворачивая голову то в фас, то в профиль: Это кого же? Химчхан, растягиваясь на стойке, тягуче: Спроси чего полегче. (помолчав) Встретил недавно пацана какого-то, хотя тот, вроде, помладше тебя на вид будет. Но в общих чертах - да. Квон, задумчиво: Высокий, тощий, с синей челкой? Или какой? Мне любопытно. (подавшись вперед) Химчхан, помедлив: Не-а. (пауза) Не очень высокий, чека разноцветная, глаза длинные-длинные - как у тебя. Особенно если подвести. Квон оттягивает уголки глаз пальцами и нагло ржет: Нас таких двое, господи... (сочувственно) Как пережил-то такую встречу? Химчхан, самодовольно: Мы твари живучие, даже если. (поймав снова свое отражение, озабоченно трогает подушечкой указательного пальца нижнее веко) Мешки. (коротко; повернувшись к Квону) Странное место. Квон, удивленно: И что, по-твоему, здесь странно? Химчхан: Всё. Начиная с американо, которое приятно долго не желало заканчиваться... Юквон, заглядывая в бокал с барахтающимся на дне алкоголем: Ну... это же на отшибе жизни, правильно? Химчхан: Интересно в таком случае, куда попадают те, кто уходит отсюда. Квон: Узнаешь, когда выйдешь. (решительно выливая содержимое бокала на черный паркет) Химчхан, поднимаясь: Я очень любопытный. Jaa, и почему Ёнгук вечно называл меня лисицей?.. Юквон, улыбаясь: Потому что ты лисица?.. (на выдохе) Уже уходишь? Химчхан, улавливая улыбку и улыбаясь в ответ: Может быть. У меня хреново порядком с зоологическим миром... Да, наверное? Мне интересно. К тому же мне кажется, что я ещё загляну. Юквон, опираясь руками на стойку: Заглянешь, куда денешься. Не совру, что буду скучать, но... Расскажи потом, как там. Химчхан, смеясь тихо и щурясь действительно по-лисьи: Иногда мне кажется, что самое сложное - всего лишь не навернуться при спуске по лестнице, а иногда - что невозможен весь путь в принципе. Надеюсь, попаду на первую волну... (поправляет воротник куртки) Расскажу. За американо. (хмыкнув, проскальзывает к двери) Квон, задумчиво: Мда, лестницы тут и правда ужасные... (смотрит вслед с некоторой грустью) Удачи там, что ли... Химчхан останавливается только у самой двери - обернувшись, подмигивает. И исчезает.
16 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)