Диалог двадцать первый
12 августа 2013 г., 21:06
Глубокий вечер, посетителей не много, но и не мало - ровно столько, сколько нужно, чтобы и не заскучать, но и не натворить мизантропических сценариев. За стойкой, напевая всякие рандомности, шарахается Куан, периодически огребающий за свои церковные песнопения то от Юквона, то от Чонмина, за одним из столиков Кён раскидывает пасьянс, а Химчхан наблюдает за ним от стойки. Вбегает Ёсоп.
Куан, потирая полученную от Чонмина шишку: О. А я думал, Маэстро тут боле не покажется.
Чонмин, высовываясь из-за ширмы, ехидненько: Да у тебя в последнее время хероватенько с думалкой, дружище.
Ёсоп, не обращая внимания, чешет к стойке и с заинтересованным видом заглядывает за её внутреннюю сторону.
Юквон, по-хозяйски наваливаясь на Чонмина: Кого ищешь-то? Никого из твоих подручных не пробегало, если что.
Ёсоп, заинтересованно прислушиваясь к сдавленным матам волшебника: А подножных? Жрать я хочу, вот и забежал.
Квон, растерянно: О как. А в холодильник заглянуть?
Куан, в сторону: Сюда, вроде, обычно не пожрать ходят...
Ёсоп, взмахивая рукой, капризно: Ну ты загляните, какого прелестного члена я должен это делать сам? (невозмутимо, Куану) Отпосещался, сам понимаешь.
Юквон, вздохнув, вываливается из-за ширмы и ставит на стол блюдце с коричными плюшками.
Примерно в этот же момент в дверь вплывает уткнувшийся в смартфон Чунхён, который, теребя наушники, сразу тащится в сторону рояля.
Ёсоп, умиленно, даже с некоторой благодарностью: Кла-а-а-а-ассно ~ (не обращает внимания ни на что, занят плюшками)
Куан, пожав плечами, машет лапами Чунхёну. Тот то ли просто не замечает, то ли специально не обращает внимания - улыбается чему-то, уткнувшись в телефон.
Квон, отчасти заботливо, Ёсопу: Ну ты не подавись хотя бы, ладно? Мне и запланированных смертей тут хватает.
Ёсоп, усмехаясь даже, в принципе, незлобно и глядя не на Квона, а на Чунхёна: А мы твари живучие. (с плюшкой в зубах стучит пальцами по стойке)
Квон, устало махнув рукой, прячется за ширмой.
Чунхён вытаскивает из уха один наушник и потягивается с совершенно явным таким удовольствием.
Ёсоп, хмыкая, жмурясь и чихая от корицы: И вот этого придурка я честно первые три секунды знакомства боялся.
Чунхён, не оборачиваясь: Ну а сам-то? Все последующие тридцать минут знакомства ты кидался в меня ножами и уплетал плюшки. (усмехнувшись) Ностальгия, не так ли?
Ёсоп, невозмутимо: Не дискредитируй меня в глазах окружения, подлый корейский мущина. (щурит один глаз) И не говори - я же вообще первый человек, от которого можно ожидать ностальгических припадков. (задумчиво как-то)
Чунхён, мирно подняв руки: Вот только давай повторять не будем, ладно? А то, я смотрю, плюшки уже имеются. (улыбнувшись отчасти грустно, разворачивается к Ёсопу вместе со стулом)
Ёсоп, бубнит: Мне кажется, или кто-то сноровку растерял? (ностальгически трогает острый каленый нож с узким лезвием, но со вздохом убирает обратно в рукав) Или дело вообще не в сноровке. (тянется за чаем, заботливо оставленным кем-то из волшебников)
На бэкграунде сердитое: Как этот хер ещё не сдох столько сладкого жрать?!..
Чунхён ржет, но тут же прикрывает рот ладонью, невозмутимо подняв взгляд к потолку.
Чунхён, задумчиво поглядывая на чай: Нет, не в сноровке. Просто я мирный. И довольный. А это меняет людей. (поучительно подняв палец указующий перст)
Ёсоп, радостно: Охуеть, прикольно, я тоже довольный, что со мной не так?..
Чунхён, с сомнением: Вот с тобой, по-моему, все по-прежнему.
Ёсоп, хмыкнув: Вот и я о чем. Я довольный, но милее и мирнее от этого не стал.
Куан, закатив глаза: Куда милее-то?
На бэкграунде, с явной интонацией а-ля "дебилы": Тебе очки, мне очки, всем очки.
Кён, мордой в карты: Только давайте без поднимания темы "я зло, а вы какашки".
Чунхён, явно воздерживаясь от фейспалма: Мировое зло у нас тут одно, и оно сейчас... (неловко) у другого мирового зла.
Ёсоп заинтересованно подается вперед и выразительно приподнимает брови.
Чунхён, отъезжая на стуле подальше: Ничегошеньки не знаю, я обещал Кисопу молчать.
Ёсоп, даже растерянно как-то: Эмну. (утыкаясь носом в чай) Что вообще вокруг происходит.
Квон, из-за ширмы, весело: Гей-клуб!
Чунхён падает лицом на стол.
Ёсоп испуганно подпрыгивает на стуле с лицом "мамародименяобратно". Дверь открывается - спокойно входит Донун.
Донун, хмыкнув: Приехали.
Квон, высовываясь из-за ширмы: Опаньки.
Чунхён, вяло подняв руку: Ну и тебе привет, что ли.
Донун, кивнув коротко и останавливаясь за плечом Ёсопа, который все ещё пытается якобы отойти от шока: Я вообще, конечно, с вопросом, но, вижу, у вас тут темы позанимательнее... (помедлив) Хотя сдается мне, что мой вопрос как раз по теме.
Чунхён, отмахнувшись: Да задавай свои вопросы. У нас тут весело. (странно хихикнув, утыкается носом в изгиб локтя)
Донун, закатив глаза: Я четвертый час не могу найти Джэхё. (щелкнув пальцами) Есть идеи?
Ёсоп тихо размазывает глаза по лицу, Чонмин ржет конем, пихая в бок Куана.
Чунхён, довольно хрюкнув: По отелям покатайся, авось услышишь.
Куан прячется за Чонмина, прикидывая, как бы совсем не зарыдать.
Донун, закрывая ладонями уши Ёсопу, Чунхёну: Мы все умрем. (трагедия в голосе)
Ёсоп, мрачно, но не сопротивляясь: Я тебе сейчас руки пооткусываю.
Чунхён, вдруг серьезно: Да ладно вам, тоже мне трагедия. (фыркнув возмущенно) Сами-то, ну.
Донун, глазами отыскивая, чем бы заткнуть Маэстро: Ты не понимаешь. Если ему не хватит на конфеты, конфеты станут делать из мяса. (весомо) Сам понимаешь, из какого.
Юквон услужливо пододвигает вазочку с шоколадными трюфелями и вафельками.
Чунхён, сочувственно: Мы... В смысле, он. Он все возместит.
Ёсоп, подперев обеими руками голову, умиленно: Вы такие все ублюдки.
Донун, взмахнув рукой: Да ладно уж, в самом деле. (пауза) Мне просто интересно, какого хрена. Ты пытался собрать информацию о классической музыке и послал такого ненадежного красавчика, чтобы он к ебеням все завалил? (хмыкнув) Проще было напрямую спросить все, к примеру, у меня.
Ёсоп, похуистически: Бля, я тут для декораций.
Чунхён, виновато пожав плечами: Ну, знаешь ли. (ткнув пальцем в Ёсопа) Я его вроде как побаиваюсь, а тебя отдельно от ловить пока не получалось. (отвернувшись, смущенно) А Кисоп сам вызвался. Довызывался.
Донун, наблюдая, как Ёсоп обиженно перемещается поближе к сладостям, в сторону: Да он вообще пушистый в последнее время. (чуть удивленно) Сам?.. О как.
Куан тем временем, с видом натурального Шляпника, разливает чай по чашечкам и одну протягивает Ёсопу.
Чунхён, задумчиво: И кто же в этом виноват?.. (перемещается за барную стойку, утаскивая одну из чашек) Ага. О ваших мальчиках легенды ходят, а Кисоп обожает легенды опровергать.
Ёсоп мирно утыкается носом в чашку, делая вид, что ему вообще насрать, а Донун поводит плечом, выстукивая по стойке какой-то ритм.
Донун, спокойно: И каким образом он их обычно опровергает?..
Чунхён смотрит на Ёсопа с некоторым сочувствием, еле слышно постукивая чайной ложечкой по чашке.
Чунхён, задумчиво: Обычно, просто проверяет. А тут… (сокрушенно опускает голову) Кто ж виноват, что ваш Джэхё такой… трогательный?
Донун, закашливаясь то ли от неожиданности, то ли ещё от чего, хрипло: Какой... Сюрприз. (поднимает на Чунхёна вопросительный взгляд) И ты ничего не собираешься с этим делать?
Чунхён переводит растерянный взгляд с Ёсопа на Донуна и обратно к чашке, хмурится отчасти виновато, а затем, вдруг рыкнув, отмахивается.
Чунхён, почти зло: А что я с этим сделаю? Могу пришить Кисопа, но он слишком полезен. Вы можете пришить Джэхё, но тогда кто-то останется без конфет. То есть без денег.
Донун, не меняясь в лице, непрошибаемо: Конечно. Одну полезность мы уже практически потеряли - вторая совсем некстати. (жестко отчасти - взгляд на рояль)
Чунхён, спокойно: А не виноваты ли вы в этом сами?
Донун: Каким образом, к примеру?
Чунхён, многозначительно приподнимая брови: Чем меньше информации задается программе поиска, тем она менее полезна. (пожимая плечами) Не жалеете вы своих парней.
Донун, устало отчасти: Попробуй пожалеть... (кинув странный, неопределенный взгляд за плечо - на Ёсопа)
Чунхён, упираясь локтями в стол: Его это тоже касается.
Донун, растерянно слегка: О чем ты?
Чунхён, круто развернувшись в Ёсопу: Эй, Маэстро. Делись плюшкой.
Ёсоп, сердито: А кинжальчиком с тобой не поделиться?
Чунхён, жалобно: Пожалуйста? (пауза) Я могу сдать тебе ту дамочку, задолжавшую тебе... сколько там? Я не математик.
Ёсоп, подпирая голову рукой и поглядывая на Чунхёна как-то странновато: Да похеру мне. (одним движением подвинув вазочку Чнхёну, встает и, остановившись за плечом Донуна, незаметно внизу дергает его за рукав, сплетая пальцы) Знаете, что?..
Чунхён настороженно приподнимает брови, но вздыхает отчасти даже грустно.
Чунхён, в сторону: Рановато сердишься...
Ёсоп, неожиданно совсем как-то тускло и устало: Не сержусь я. (поднимает на Чунхёна взгляд) Просто... Разберитесь тут без меня, хорошо? (делает шаг назад, кидая на Донуна чуть виноватый взгляд)
Чунхён, опустив голову, надавливает на виски пальцами, исподлобья глядя на Ёсопа.
Ёсоп, облизав губы будто в попытке что-то сказать. В итоге лишь разворачивается и направляется к двери; Донун молчит.
Чонмин, из-за ширмы: Тигрёнок в котёнка, мяу.
Куан, оттуда же, но чуть глуше: Хороший он. Разве что немного глупый.
Чунхён, поднимая взгляд на Донуна, нерешительно: Прости? Зря при нем.
Чонмин, совсем бубнит: Невнимательный жестокий маленький ребенок, вот что.
Квон, шипит: Тоже мне, воспитательницы детсада "Солнышко".
Донун, чуть потерянно склоняя набок голову: Отойдет. Ну, наверное... Не суди его.
Чонмин, возмущенно: Ща засажу уроки делать.
Чунхён неуверенно усмехается шепоткам из-за ширмы и осторожно трогает плюшку пальцем.
Чунхён, качая головой: Да я и не сужу, правда. Даже примерно догадываюсь, что сейчас так и надо.
Донун, устало немного: Сейчас. Если у тебя есть какие-то вопросы. Хотя не было бы - не сидели бы мы тут сейчас, пожалуй.
Чунхён, накручивая провод наушников на смартфон: Верно. Уж сейчас-то ты можешь ответить, я думаю. (пауза, отчасти осторожно) Что с другом Сансу?
Донун, коротко: На все четыре. (помедлив) Был приказ прикончить.
Чунхён, не особо удивленно: Прикончить? Зачем?
Донун, явно через силу, глухо: Ему... Было весело. (отвернувшись) Ему часто весело лишать людей надежды.
Чунхён, странно как-то: Но ты ослушался.
Донун, эхом: Да.
Чунхён, крутя чайную ложку в пальцах: А Сансу вы ничего не говорили только потому, что от него есть хоть какая-то польза.
Донун, просто: Это логично, ты не находишь?
Чунхён, коротко улыбнувшись: Не спорю. Сам бы так поступил. Отчасти это значит, что, как только Сансу станет бесполезным, с ним долго возиться не будут.
Донун, пожав плечами: Через нас прошли десятки таких, как он. (помедлив) Я бы мог сказать через_него, но это было бы как минимум глупо.
Чунхён непонимающе хмурится.
Донун, сдержанно: Если ты думаешь, что у твоего Сансу у одного такая судьба - быть разжалованным по причине бесполезности - то ты ошибаешься.
Чунхён, сгорбившись вдруг: Я о второй части предложения, ну да черт с ним. (вздохнув) Он уже почти бесполезен, разве нет?
Донун: О второй - такие прошли не через Маэстро одного, а через_нас, как бы мне от этого ни хотелось порой отречься. (кивнув медленно) Верно.
Чунхён подпирает голову рукой, сосредоточенно глядя перед собой; неопределенно выдыхает, свободной рукой пытаясь найти зажигалку в кармане.
Чунхён, тихо: Ты же знаешь, о чем я хочу попросить.
Донун, подвигая по столу тяжелую металлическую зажигалку с гравировкой: Прекрасно знаю.
Чунхён перекручивает зажигалку в пальцах и, откинув заглушку, вопросительно смотрит на Донуна через язычок пламени.
Донун, ровно: И ты правда думаешь, что я решаю что-то?
Чунхён: Не думаю. Но ты можешь повлиять на решение.
Донун, усмехнувшись тяжело: Два раза за все эти годы я задавал ему нежелательные вопросы. (помолчав) И два раза вынимал ножи между ребер.
Чунхён, слабо: Тогда что я могу сделать? (гасит зажигалку, сжимая ее в пальцах)
Донун долго молчит, не глядя на Чунхёна; проводит рукой по лицу, словно снимая невидимую паутину, в затем давит ладонью на грудь, слабо морщась.
Донун, тихо: Он так важен тебе?
Чунхён, прикрыd глаза, слабо кивает.
Донун, опуская голову на руки: Наверное, я могу тебя понять. Только надо ли это тебе...
Чунхён, горько усмехнувшись: С тем же успехом, с каким тебе нужно это. (проводит на шее линию, идентичную царапине Донуна)
Донун, вздрогнув, поднимает потерянный, ошеломленный почему-то взгляд; закусывает пересохшую нижнюю губу, с силой закрывая глаза.
Донун, хрипло: Уходите?..
Чунхён медлит всего секунду - а то и меньше. Благодарно кивает, соскальзывая со стула, и пулей выскакивает из бара.
Донун заходится в тяжелом, сиплом кашле, но сразу же берет себя в руки, находя на стойке бутылку воды и делая небольшой глоток.
Донун, задумчиво: Но Джэхё все-таки найти, конечно, не помешает.
Юквон выскальзывает из-за ширмы, легко касаясь кончиками пальцев плеча Донуна; открывает крышку рояля, осторожно нажимая на клавиши и наигрывая неопределенную мелодию.
Квон, вздохнув: Совсем расстроился. (закрывает крышку рояля, поворачиваясь к открывающейся двери)
Джэхё, стоя в проходе: Что за трагические ноты? Будто кота мучают.
Донун, с видом "оппанихуя": Вспомнишь кхм. Какие люди.
Джэхё, очаровательно улыбнувшись: Неужели искал? (садится напротив, окуная в чунхёновский чай кончик пальца) О, горячий.
Донун, с невозмутимой улыбкой: Повеселился?
Джэхё, раздраженно: Более чем. Если по работе - мог бы позвонить или написать смс. Телефон новый, номер старый, сам знаешь. (устало опуская голову на стойку)
Донун, скрывая злость: А то я не звонил. И не писал. (упираясь локтями в стол) Проверь уведомления. Я заебался за тебя отчитываться - хуль я вообще такая матьтереза?
Джэхё, вдруг совсем мягко: Да не злись ты. Побежал сразу после твоего первого сообщения, благо, недалеко был. (покопавшись в карманах, придвигает к Донуну длинный белый конверт)
Донун, не притрагиваясь к конверту: Что это?
Джэхё, едва ли не мурлыча: Чаевые, которые мне нахрен не нужны.
Донун, скривившись: Маэстро обрадуй, при чем здесь я.
Джэхё, кивнув на настенные часы: Было бы время с ним встретиться - так бы и поступил. Я не виноват, что у меня клиентов на трое суток вперед. Порно-ломовая лошадь, блять ее.
Донун, прохладно: Отловишь как-нибудь, если пожелаешь. (ещё холоднее) По тебе не скажешь, что ты недоволен или нечто в этом роде.
Джэхё, насупившись: Знаешь же, что я в этом не из-за денег. Уже не из-за денег. (отчасти благодарно) С вами безопасно настолько же, насколько и опасно.
Донун, вдруг усмехнувшись: И не противно? Ну так - чисто по-человечески?
Джэхё, пожимая плечами: Иногда. В большинстве случаев я умею отказываться от чувств или что там за это отвечает.
Донун, просто: Провалился же однако. Феерично так.
Джэхё, щелкнув пальцами: Единожды. И больше не провалюсь. Кроме расписания у меня нет палок, из-под которых надо "работать".
Квон, прислонившись бедром к роялю, прижимает к уху телефон.
Квон, несколько растерянно: А ваши грузчики смогут вытащить рояль из подвала?
Джэхё, хмыкнув: Я, прости за поэтичность, не раб развеселой натуры нашего босса.
Донун, ровно: Какой тонкий подъеб, я оценил. (глядя задумчиво на Квона)
Джэхё, почти обиженно: Да и не тебя подъебывал, в общем-то. (вздохнув, бросает на часы почти грустный взгляд) Полчаса на добраться в самую жопу мира. Ну, бывай.
Донун, отворачиваясь: Сделаем вид, что я поверил. (куда-то в сторону) Эй, Квон?..
Юквон, зачем-то кивнув трубке, поднимает голову и удивленно смотрит на Донуна.
За Джэхё закрывается дверь.
Донун, неуверенно: Я помогу?..
Квон, моргнув: Рояль вытащить?
Донун кивает молча.
Юквон мягко гладит крышку рояля ладонью, улыбаясь грустно - совсем чуточку.
Юквон же, пожимая плечами: За ним только завтра приедут. Часов в десять?
Донун, опуская вновь голову на руки, молчаливо соглашается.
Квон, сев напротив, осторожно обнимает Донуна за плечи.
Квон, совсем неслышно: Попробуй поверить. Из интереса.
Донун, помедлив: Поверить?
Юквон, прикрыв глаза, молчит и, кажется, говорить больше не собирается.
Донун, в никуда: Но я всегда верил. И если дело только в этом...
Квон, качнув головой, бережно касается ладонью волос Донуна, а затем исчезает за ширмой, прихватив с собой пустые чайные чашки.
Чонмин, направляясь к выходу из бара: Все проще, чем ты думаешь.