Истинные чувства

Горячая работа
NC-17
Завершён
245
11
Размер:
59 страниц, 24 633 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
245 Нравится 252 Отзывы 135 В сборник

Глава 6. Встреча Скорпиуса и Розы

Настройки
      Утром Скорпиус проснулся рано, подумав о Розе, его губы растянулись в широкую улыбку. Вдруг он испугался, что ему всё это приснилось, и на самом деле у него нет адреса девушки. Уж больно сильно это смахивало на сказку, всё было слишком хорошо. Он вскочил с постели и подлетел к столу, там лежал помятый листок, где были написаны координаты Розы. Малфой сразу выдохнул, он взял бумагу в руки, ещё раз пробежав по ней глазами, хотя ещё вчера выучил адрес наизусть.       Приведя дыхание в норму, Скорпиус только сейчас подумал, что ему надо взять с собой какие-то вещи. Он понятия не имел какая погода летом в Японии? Холодов, уж тем более морозов, он не ожидал, поэтому велел эльфу положить в чемодан летнюю одежду маглов и на всякий случай одну мантию, впрочем, он был почти уверен, что она не понадобится.       Приняв душ и почистив зубы, Малфой спустился на завтрак.       В столовой уже сидел Драко и читал утренние газеты. Отец и сын поздоровались, при этом одарили друг друга любопытными взглядами. Скорпиус усмехнулся и сделал глоток кофе. — Папа, ты не передумал помочь мне в банке? — спросил молодой человек. — Нет, а ты не передумал отправиться в Японию? — прищурившись, поинтересовался хозяин дома. — Конечно, нет, — заявил Скорпиус. — Сейчас быстро поем и пойду в магазин, чтобы купить портал. Вернусь домой за чемоданом, а потом сразу в Японию.       Драко пристально посмотрел на сына, увидев решительность в его взгляде, он остался доволен. — Надеюсь, у тебя всё получится, — сказал он. — Я в этом не сомневаюсь, — войдя в столовую, заявила Астория. — Я уверена, скоро в нашем доме начнётся новая жизнь.       Скорпиус очень хотел, чтобы слова матери стали пророческими.       За столом царила приятная и непринуждённая обстановка, хотя мужчины торопились — они быстро позавтракали и покинули поместье.       Астория осталась дома одна ждать сына, когда он вернётся с порталом. Она была довольна, что сможет проводить его. Переведя взгляд на тумбочку, она увидела письмо для миссис Уизли, Астория позвала эльфа и велела ему принести сову, чтобы отправить послание.

* * *

      В доме Уизли Гермиона с Роном сидели за столом молча, каждый был погружён в свои мысли. Хозяин дома думал о работе: братья Перл оказались вменяемыми. Книга, в которой они прочитали о дереве бессмертия, так же существует, вот только настоящая она или нет — непонятно. Одно ясно: что это не мифы и не сказки. Всю вторую половину дня Рон с Гарри и другими аврорами провели в доме братьев Перл, но больше ничего интересного не нашли, если не считать котлов и ингредиентов для зелий.       Миссис Уизли думала о своей дочери, гадала: как поступит Скорпиус?       От раздумий её отвлекла эльфийка, которая принесла почту. Гермиона взяла газеты, среди них было несколько писем, одно самое долгожданное. — Астория прислала письмо, — раскрывая его, сообщила женщина. Рональд тут же поставил на стол кружку с кофе и выжидающе посмотрел на жену. — Скорпиус сегодня купит портал и отправится в Японию, — довольным тоном сообщила хозяйка дома. — Хм, — ухмыльнулся Рон, взяв в руки письмо, он быстро пробежал глазами по строчкам. — Смелый поступок. Как бы странно это ни звучало, но я желаю младшему Малфою удачи. Если Роза расскажет ему правду, уверен, он будет в шоке. — Посмотрим, — пожала плечами Гермиона. — Теперь нам остаётся только ждать, а пока пора отправляться на работу. Мне надо готовиться принять на следующей неделе моего коллегу из Катара, — она нахмурилась. — Мне надо снять целый этаж в гостинице маглов, как оказалось, наш лучший отель мал для делегации из Катара и не такой шикарный, как они там привыкли. — Что ты хочешь — восточные люди, им нравится роскошь, у них всё должно быть из золота, — спокойно сказал Рональд.       Он первым встал из-за стола и отправился в Аврорат через камин из дома. Такая привилегия была только у начальника Аврората и его заместителя, все остальные сотрудники попадали на работу через общий вход.       Миссис Уизли так же не стала задерживаться дома, у неё сегодня тоже ожидался трудный день, но на работу благодаря письму миссис Малфой она ушла в хорошем настроении.

* * *

      В Малфой-Меноре Астория никак не могла найти себе места. Она сильно нервничала из-за сына, потому что он до сих пор не пришёл домой. Хозяйка поместья была уверена, что купить портал в Японию — это просто и быстро. Прошло уже больше часа, а Скорпиус до сих пор не возвратился в поместье. Астория уже устала ходить из комнаты в комнату по первому этажу, она вышла в сад и встала около клумб, где цвели красивые пионы, розы и орхидеи. Пройдя между орхидей и роз, женщина увидела фигуру сына, он приближался к ней быстрыми шагами. Молодой человек остановился около матери, было видно, что он доволен. — Как, оказывается, популярна Япония у туристов, — проворчал Скорпиус. — Только в третьем магазине я смог купить портал и то взял последний, — он открыл небольшую коробку и достал оттуда шкатулку. — Мне объяснили, как активировать портал, он будет действовать в течение трёх недель. Думаю, столько времени мне не понадобится. — Ты отправишься прямо сейчас? — спросила миссис Малфой. — Да, не могу больше ждать, я и так потерял кучу времени, пока ходил по магазинам, — посетовал молодой человек. — Возьму чемодан и в путь. — Надеюсь, портал доставит тебя в магический район страны? — спросила мать. — За это не волнуйся, продавец мне объяснил, что я окажусь около гостиницы, там все хорошо говорят по-английски, — заверил её Скорпиус. — Проблем возникнуть не должно.       Астория кивнула и вместе с сыном пошла в дом. Они остались в гостиной, пока эльф принёс из комнаты чемодан. Женщина крепко обняла сына и пожелала ему удачи, она снова начала сильно волноваться. Скорпиус ещё раз поблагодарил мать за помощь. Он взял шкатулку, произнёс заклинание, в другой руке сжал ручку чемодана.       Малфой почувствовал сильный толчок, в ушах зазвенело, лицо матери быстро исчезло. Он инстинктивно прикрыл глаза, а когда открыл их, то увидел непривычные глазу дома, и в нескольких десятках метрах от него ходили волшебники. Он обратил внимание на женщин: некоторые были одеты, как европейки, а кто-то в кимоно — Скорпиус понял, что он в Японии.       В нос ударил специфический запах, пахло травами и ещё чем-то незнакомым — эта смесь получилась по истине жгучей. У Малфоя заслезились глаза, и зачесался нос. Он огляделся и увидел перед площадью, куда он приземлился, гостиницу — это было высокое, по сравнению с окружающими домами, современное здание с вывеской на японском и английском языках — всё так, как и говорил продавец.       Пока молодой человек рассматривал вывеску, он понял, что уже не так резко реагирует за запах магического квартала. Ещё раз оглядевшись вокруг, Скорпиус заметил, что некоторые местные жители с любопытством рассматривали мага с европейской внешностью, а кто-то спокойно проходил мимо него. Не став задерживаться и привлекать к себе внимание, он направился к гостинице.       В фойе было несколько туристов, Малфой услышал незнакомую для себя речь, вроде что-то восточное, он не был уверен. Не став тратить время, чтобы пытаться выяснить, туристы из каких стран живут в гостинице, он поспешил как можно скорее снять номер.       С деньгами у молодого человека проблем не было, но пентхаус уже был кем-то занят, пришлось снять другой номер. Милая девушка с безупречным английским проводила Скорпиуса в просторную комнату. Японка хотела рассказать гостю о достопримечательностях Токио и посоветовать куда ему можно трансгрессировать, но Малфою этого было не нужно. Он узнал у девушки всё, что ему требовалось об острове Камакура, и отпустил её. Он хотел по привычке дать чаевые, но тут вспомнил слова продавца портала, что в Японии это не принято, как у маглов, так и у волшебников — это считается неуместно и оскорбительно.       Раскрыв чемодан, Скорпиус первым делом достал листок с адресом Розы и положил его на кровать. Затем за пару минут он развесил в гардеробе вещи, которые взял с собой. Потом сел на постель, чтобы немного передохнуть, всё-таки путешествие с помощью портала через полмира отняло много энергии. Только сейчас он стал по-настоящему ощущать, как сильно волнуется перед встречей с Розой. Сердце бешено забилось о рёбра от одной этой мысли, оно было готово в любой момент выскочить из груди. Малфой почувствовал, как капли пота потекли со лба на щёки, он быстро встал и пошёл в ванную.       Тщательно ополоснув лицо и руки, Скорпиус посмотрел на себя в зеркало, он словно вернулся в прошлое и увидел шестнадцатилетнего подростка, который очень сильно боялся признаться любимой девушке в своих чувствах. Помотав головой, молодой человек прогнал эти ужасные воспоминания. Он вытер лицо и руки полотенцем, взял листок с адресом и вышел из номера.       Пока он спускался по лестнице, кожей ощутил, что он уже совсем другой человек — Малфой стал уверенным в себе взрослым мужчиной, который приехал серьёзно поговорить с девушкой, которая до сих пор волнует его. Может быть, и Роза сильно изменилась, по словам матери, она теперь блестящий специалист в ядах и противоядиях, но ему всё равно надо посмотреть на неё, тогда всё станет ясно — в этом Скорпиус не сомневался.       Выйдя из гостиницы, он вернулся на прямоугольник из плитки тёмного цвета. Ещё продавец в магазине в Лондоне несколько раз повторил Малфою, что в Японии очень строгие правила трансгрессии, чтобы маглы не увидели волшебников. Во многих странах можно просто стереть память простаку, и проблем не будет — в Японии за такое можно сесть в тюрьму на месяц, так что надо точно следовать закону. Поэтому он так и расспрашивал девушку об острове Камакура, чтобы не навлечь на себя неприятности.       Остров Камакура — был одним из любимых мест для посещения — он служил как внутреннему туризму, так и внешнему. Скорпиус приземлился точно на специальной территории. На острове был свой небольшой магический квартал, но трансгрессировать там можно было или на порог дома, или на то место, куда встал Малфой, даже просто на улицу нельзя. Молодой человек оглядел здание, рядом с которым встал — это была нужная ему улица, осталось пройти несколько домов и можно будет увидеть Розу.       Погода была облачная, Скорпиус точно не знал, сколько сейчас времени, но понимал, что уже наступил вечер, быстро темнело. Он шёл по дороге, внимательно смотря номера домов, хорошо, что фонари горели ярко.       Наконец, найдя семнадцатый дом, он быстро подошёл и постучал. За дверью не послышалось никаких шагов, ни малейшего шума, Малфой постучал ещё раз уже громче, но снова тишина. Сделав несколько шагов назад, молодой человек оглядел небольшое двухэтажное светлое здание — во всех окнах было темно. Скорпиус не сомневался, что девушки нет дом, если бы она была, обязательно бы открыла ему, ведь Роза наверняка ожидала, что он придёт к ней. Молодой человек присел на ступеньку и стал ждать.       Вроде на улице было тепло, но, когда сидишь на месте, становится холодно. Скорпиус не знал, сколько прошло времени, по ощущениям минут двадцать-тридцать, только он поднялся на ноги, как позади него послышался хлопок, он резко обернулся и увидел такое знакомое и милое сердцу лицо. Уизли была перед ним как на ладони, она сжимала в руке волшебную палочку, которая освещала её. Малфой тут же почувствовал привычную дрожь, которая охватывала его, когда он раньше видел девушку. Роза изменилась в лучшую сторону, она стала выше ростом, фигура её была такой же точеной, кажется, она даже похудела, по крайней мере, мантия на ней болталась, как решил Скорпиус из-за японской пищи, он читал, что они питаются одной рыбой. Не смотря на это, её лицо осталось таким же красивым и родным, особенно глаза, голубые, как два сапфира. — Здравствуй, — едва шевельнув губами прошептала девушка. — Добро пожаловать в Японию на остров Камакура, — смелее добавила она. — Здравствуй, — отозвался Малфой, сделав шаг вперёд. — Ты потрясающе выглядишь. — Спасибо, — Роза несмело улыбнулась, слегка зарумянившись. — Я ждала тебя, но не думала, что ты так быстро окажешься в Японии, — она открыла дверь, готовясь идти первой, и кивнула гостю, чтобы он шёл за ней. — Я так долго ждал встречи с тобой, с моей стороны было бы глупо терять время, — заявил Малфой, войдя в дом, он закрыл дверь. — По японской традиции, я должна поклониться тебе, сесть на колени и приклонить голову к полу, — объяснила Роза и указала на ковёр. — Ты не японка, так что не нужно этого делать, — тут же сказал Малфой. — Я просто вспомнила об этом потому, что нервничаю, — призналась Уизли и прошла в гостиную. Она сняла мантию, под ней было простое платье синего цвета, чуть ниже колен, оно очень шло ей, подчёркивая цвет её глаз. — Мой дом похож на наши жилища, а не японцев, — она обвела взглядом гостиную. — Я, честно говоря, в начале пыталась перенять некоторые их привычки, чтобы быстрее освоиться, но всё время сидеть на татами дома, а не на стульях — нет, этого я не могу, ноги быстро и сильно затекают. Да и есть я привыкла за столом, — девушка говорила, не умолкая. — Несколько раз была в гостях на чайной церемонии у своих коллег, там мы все сидели на полу и молчали. Когда японцы пьют чай, они не разговаривают, а предаются мысленным рассуждениям о жизни. На самом деле каждый думает, о чём хочет. Пару раз мне показалось, что хозяева задремали, — улыбнулась девушка. — Ого, — поразился Скорпиус. — Какая необычная страна Япония. — Это тебя ещё не будили в гостинице горничные. Здесь нет эльфов, они приходят в одно и то же время и всегда отдёргивают занавески, им не важно хочет поспать постоялец или нет, — объяснила Роза. — Тут так заведено, и ничего с этим не поделаешь. — Мерлин, — простонал Малфой. — Ты, видимо, быстро переехала из гостиницы в свой дом? — предположил он. Подумав, что сам бы быстро сбежал от такого обслуживания. — Да, во многом именно из-за этого и решила снять жильё, — ответила Уизли. — Ты хочешь есть или, может быть, налить тебе чай? — От чая я не окажусь, если мы не будем сидеть, молча, — прищурился молодой человек. — Нет, что ты, — улыбнулась Роза. — Ты располагайся, — она указала рукой на диван и кресла, — а я сейчас принесу нам чай.       Уизли быстро ушла на кухню, Малфой тут же сел в кресло, он только сейчас понял, как сильно волновался пока слушал о японских обычаях. Его спина была вся мокрая, рубашка прилипла к телу, руки и лицо оказались такие же влажные. Скорпиус был рад, что Роза так умно повела себя, быстро сменив тему разговора, она дала им обоим время привыкнуть к обществу друг друга.       Молодой человек поднялся на ноги, ему надо было умыть лицо. По звукам он догадался, где кухня, и прошёл туда, чтобы узнать, где у хозяйки ванная. Девушка показала ему дверь. Малфой вошёл в светлое помещение, тут всё было из белого кафеля. Он открыл воду, умыл лицо и руки, холодная вода сразу его успокоила.       Скорпиус снова вернулся мыслями к Розе, за годы разлуки она стала ещё умнее, чем раньше. Её глаза такие же добрые, так и хотелось утонуть в этом взгляде. Качнув головой, Малфой быстро вышел в коридор, решив, что он слишком долго пробыл в ванной.       Войдя в гостиную, он увидел, что на диване уже сидела Роза, а на столе стояли кружки с чаем и какое-то необычное печенье. — Это местные сладости, они очень вкусные, попробуй, — указала на них хозяйка дома. — Обязательно, — кивнул Скорпиус, он сел в соседнее кресло, сделал большой глоток чая и сразу попробовал печенье: видимо, от волнения он не ощутил какой-то особый вкус. — Приятно, мне нравится, — немного приврал он.       Роза кивнула и сделала ещё глоток чая. Как бы они оба ни старались, но их чайная церемония стала, как японская, они молчали почти всё время, избегая смотреть друг другу в глаза. Малфой первым допил чай и стал украдкой поглядывать на девушку, никак не решаясь заговорить на нужную ему тему. Когда Роза закончила есть, она откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза, молодой человек заметил, как она устала за день. — Роза, я… — начал Скорпиус и остановился, во рту пересохло, ему захотелось попить ещё чая или просто воды, но её на столе не было, а хозяйка дома внимательно посмотрела на него. — Роза, я давно хочу спросить у тебя: почему ты уехала учиться в США? — Я не могла больше оставаться в Хогвартсе, — ответила Уизли, опустив глаза. — Почему? Неужели тебя кто-то обижал? — не мог поверить в это Малфой, у него не укладывалось такое в голове. — Ты ведь была старостой, я видел, к тебе все относились с уважением, даже на моём факультете, а многие просто боялись, — он усмехнулся, но быстро стал серьёзным.       Роза молчала, нервно сжимая и разжимая руки, вдруг она резко встала и подошла к окну. — У меня был дневник, но у меня его украли и узнали все мои тайны, — призналась девушка, не поворачивая головы.
245 Нравится 252 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (24)