ID работы: 9814815

True Alpha

Bangtan Boys (BTS), GOT7 (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
191
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
495 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 60 Отзывы 118 В сборник Скачать

13.

Настройки текста

Повествование от лица Чонгука.

Я последовал за Юнги, который бесцельно брёл сквозь удушающую толпу людей. Я не мог понять его действия. Неужели он снова кого-то ищет... и почему я вообще иду за ним? На некотором расстоянии я мог видеть, как этот желтоволосый фаворит Джексона флиртует с несколькими хихикающими девушками, а другой посыльный Ёнджэ пытается исправить своё положение, выставляя себя напоказ, как король. К моему несчастью, он заметил меня, как только я добрался до его территории. Где его территория состояла из нескольких богатых людей низшего класса, болтающих без умолку. - Ты здесь, - сказал он. Его внезапная нервозность заставила меня бежать, - Джексон хочет, чтобы ты познакомился с несколькими людьми. Если бы не шляпа, я бы ударил его по голове... Я оставил его в покое, потому что мне понравилась его шляпа. - Я не хочу даже приближаться к нему, он достаточно меня разозлил для одного дня. Ёнджэ открыл рот, чтобы что-то сказать, но закрыл его, как только заметил человека, стоящего позади меня. Он, должно быть, не заметил Юнги, так как моё тело скрывало его фигуру. Увы, теперь парень в шляпе знакомился с зеленоволосым. - Ах... хм... Здравствуй, Шуга Хён. Шуга Хён? Я повернулся, чтобы спросить Юнги об этом, но, похоже, ему было неинтересно слушать меня. Всё его внимание было сосредоточено на Ёнджэ, который беспокойно переминался с ноги на ногу. - Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не называл меня этим именем. Я здесь по неофициальному делу. - Д-да, Х-Хён, я забыл. А? - Вы двое знаете друг друга? – спросил я. Я уверен, что они поняли мой намёк, потому что Хён был ласкательным и личным суффиксом, используемым только между близкими братьями или среди стаи. Ёнджэ посмотрел на Юнги в поисках помощи, и, как я и предполагал, Юнги ответил за него. - Я знаком с этой компанией. Они долго жили у меня. Что? Ёнджэ только опустил глаза и покраснел, а Юнги остался прежним, сохраняя невозмутимое выражение лица. Как бы я ни чувствовал его недовольство чем-то, это был первый раз, когда его эмоции насторожили меня. - Позвони Джексону. Как только он закончит здесь, я буду ждать в его кабинете, - с этими словами Юнги просто покинул нашу компанию, и я раздумывал, последовать за ним или нет. Ёнджэ вздохнул с облегчением и снова переключил своё внимание на меня. - Я не знаю, почему Хён взял тебя после того, что ты сделал, - он всё ещё нервничал, но не из-за меня. Что-то ещё беспокоило его, - Ты должен слушать просьбы Хёна, было бы грубо, если бы ты игнорировал его. Даже он может терпеть только до определённого уровня, "неуважение" идёт вразрез с Кодексом нашей стаи. - А как насчёт тебя? Я отчетливо помню, как ты сдал своего альфу только ради того, чтобы… Он торопливо заткнул меня, оглядывая оживленную толпу, боясь, что они могут услышать меня. При этой мысли я усмехнулся. Ёнджэ был самым проблемным членом, он был уверен в своих способностях, но он также был более эмоциональным, чем его братья. Если бы на его месте был кто-то другой, они бы подрались со мной, не обращая внимания на остальных, но этот парень этого не сделал. Он беспокоился за своих павших братьев и выбрал их вместо своего альфы. А в стае важна только безопасность альфы, а не всё остальное. - Хён сердится на меня, но я не виноват. Мне стало смешно, неужели я только что слышал, как он это сказал. - О, так кто же виноват, ведь это точно не я. Он ещё раз огляделся, чтобы проверить, и придвинулся ближе ко мне, говоря шепотом: - Ты виноват, если бы ты не сделал этого, всей этой ситуации можно было бы избежать. Но нет, ты должен был это сделать... - Не шути, всё возможно. Помни, что в следующий раз всегда будь начеку, потому что не все враги оставляют свои цели живыми. Кроме того, ваш альфа имеет приоритет, не позволяй привязанности к членам стаи препятствовать этому суждению. Потому что при нападении стая защищает альфу даже ценой собственной жизни. - Но я всё-таки сообщил ему о вас. - Не имеет значения. Я знаю, что ты дал ему знать об этом раньше, но это не так работает. - Я знаю, что я сделал, но всё равно думаю, что поступил правильно. Защита моего альфы - это приоритет, да, но даже о братьях стаи нужно заботиться. Его ответ должен был бы меня позабавить, но его преданность братьям заставила меня задуматься. Конечно, он был эмоциональным, сигма, но всё же он показал решимость, которую я не мог не уважать. Взлом кода только для того, чтобы защитить всех... Я вспомнил, что Юнги сказал мне ранее: "Твои эмоции - это твой самый большой инструмент, и всё же ты хочешь избавиться от них. Какой ты тупой.» Был ли он прав…? Я покачал головой и проигнорировал укол сомнения. Нет, я не мог позволить другим влиять на мою личность. И посмотрите, в какую беду попал молодой Ёнджэ только из-за своего глупого решения. Довольный собой, я направился прямо к Джексону и почувствовал, что Ёнджэ следует за мной на безопасном расстоянии. Я был уверен, что многие слышали наш разговор. Мы не были настолько скрытны, но никто из нас не заботился, потому что у нас были более важные мысли, которые нужно было обдумать. - Джексон, - позвал я его, быстро привлекая его внимание. Он стоял рядом с группой стариков, и, к моему отвращению, двое из них были из той же группы, что и тот лысый болван, с которым я имел дело ранее. Я молча подбадривал себя, я проделал отличную работу, убив этого лысого. Небольшая царапина от яда на его лбу - вот и всё, что мне было нужно, чтобы уничтожить его. - Джентльмены, - начал Джексон, когда я скрыл своё саркастическое фырканье, - Вы уже знаете Чонгука? Он останется рядом с моей стаей, - старики закивали. Все они были так хорошо одеты, что это меня раздражало. Но Джексон продолжал свою милую беседу, положив руку мне на плечо, - Он хочет участвовать в фестивале, и, как вы знаете, я чувствовал себя правым, представляя его вам всем. Я надеюсь, что вы поддержите его начинания в ближайшем будущем. - Фестиваль? - с удивлением спросил шатен, - но Джексон, я слышал, что он омега. Они были отстранены от соревнований. Джексон кивнул, и я ждал, что он ответит на этот вопрос, который все будут задавать. - Верно, но Чонгук здесь не просто омега. Он в одиночку уничтожил много стай, прежде чем пришёл ко мне, а также победил альф без сучка и задоринки. Я думаю, что он достоин того, чтобы его рекомендовали и поддерживали. Я не рассказывал ему о своём прошлом, но он был точен и попал точно в цель. Интересно, догадывается ли он, что я сделал с другими членами совета до него, пытаясь заставить их рекомендовать меня. Я рассказал ему кое-что, но не очень подробно. Я убил многих, так как им удалось разозлить меня своей рабской практикой, и те, кто сбежал, должно быть, живут в страхе передо мной даже сегодня. - Это очень интересный факт, но совершенно невероятный, - сказал другой седовласый старик. Глаза его запали, и он выглядел больным из-за своего худого и согнутого тела. Джексон изобразил ещё одну слабую улыбку. - Я уверен, вам трудно в это поверить, но Чонгук настолько силён, что даже победил меня. Теперь это потрясло меня... он смирился с поражением на глазах у стольких людей? Как и я, другие пожилые мужчины тоже были ошарашены его прямотой, как будто они тоже этого не ожидали. - Я не выше Бога, даже меня можно победить, но, зная мою гордость как альфы, я оставался нетронутым эти последние несколько лет, сохраняя хорошее правление над людьми подо мной. Никто даже не подумал бросить мне вызов, но этот парень сделал это, - Джексон указал на меня с ухмылкой, - И, если вы всё ещё думаете, что я лгу только для того, чтобы впустить его... тогда вы жестоко ошибаетесь, - прорычал он последнюю часть, заставив их вздрогнуть. - Мы понимаем Джексона. Мы поддержим его, потому что мы действительно доверяем тебе. Его черты великолепны для омеги. - Тогда мы встретимся на арене, и я надеюсь, что вы не отступите, потому что, если вы это сделаете, - пригрозил он, - Я с вас живьём шкуру спущу. И с этим серьёзным взаимодействием было покончено. Джексон взял меня за руку и попросил Ёнджэ собрать вещи для вечеринки. Прежде чем ему сообщили, что он должен встретиться с Шугой Хёном. Теперь мы были в том же коридоре, что и раньше. - Что случилось? – спросил я его. Сначала он был очень вежлив с лысухами, но потом я заметил намёк на доминирование в его действиях, как будто он угрожал им согласиться с ним, - Разве ты не был всецело поглощён политикой и сделками. Я видел, что ты просто угрожаешь им. - Я знаю, но они не те, от кого я действительно хочу получить услугу. Они мои пешки. Джексон откинул назад свои тёмные волосы и неторопливо пошёл со мной. Он направлялся прямо в свой кабинет. Если бы я не был так поглощён наблюдением за ним, то не заметил бы резкого запаха, который волнами окутывал его. И я знал, что он очень нервничает, хотя это и не отразилось на его лице. Неужели он всерьёз так нервничает из-за этого Юнги. Кем бы ни был этот Юнги/Шуга, он глубоко присутствовал в их(стаи) жизни. Настолько сильно, что они боялись его и уважали одновременно. И они обязаны были выполнить его приказ, если это было так, заключил я. - Человек, на которого я действительно хочу произвести впечатление, ждёт меня в кабинете, - сказал мне Джексон, слегка вытирая ладони о штаны, просто смахивая их, но я знал реальность, он был далеко не нервным, он просто боялся. Это и была причина, по которой он волновался. Мне не требовался мой острый слух, чтобы сказать, что его сердцебиение было учащённым. - Ты боишься Юнги? - Юнги? - спросил Джексон, вздрогнув и резко остановившись, как статуя, - он назвал тебе своё настоящее имя?! Я стоял неподвижно, не зная, что делать. Казалось, что знать имя этого парня было всё равно, что собирать трофей в словаре Джексона. - Тогда я думаю, что ты сможешь попасть на этот фестиваль, если Шуга Хён добровольно вступит с тобой в контакт. Он не является социальной бабочкой, более интровертной и безразличной, но если он и пытается смешаться, то либо для выполнения задания, которое он хочет выполнить, либо он очень впечатлён кем-то. - Он уговорил меня убить кого-то. - Ага, теперь мне придётся навести порядок. В любом случае, я знал, что он здесь не просто так, но не думаю, что он назвал бы тебе своё имя, если бы просто пытался использовать тебя. Он не такой человек, он не произносит своё имя посторонним людям. - Шуга - это вымышленное имя или что-то в этом роде? - спросил я, когда мы оба продолжили идти. - Он носит такое имя в совете. Он и его стая возглавляют главную панель. Мои глаза расширились. - Его стая? Я думал, что он убийца-одиночка или что-то в этом роде, а он член совета? - Да, - усмехнулся Джексон, - Его там очень уважают. Ходит под именем Шуга большую часть времени, а его настоящее имя хранится в тайне. Он говорит своё имя только тем, кому доверяет. - Тогда я вижу, что он и тебе доверяет, - я проигнорировал лёгкий трепет при мысли, что кто-то мне доверяет. - Конечно, мы были похожи... воспитанные им. Мы все были сиротами, которых он воспитал. Теперь это действительно заставило меня споткнуться, только сильная хватка за плечи удерживала меня на ногах. Я не поблагодарил Джексона, потому что был очень занят информацией, которую он мне дал. - Вы все были сиротами? Он кивнул. - Да, если бы не Шуга Хён, мы бы уже давно были мертвы. Так что ты мог бы понять, почему я нервничаю прямо сейчас. Да, я знаю, что ты чувствуешь моё волнение. - Тогда, надеюсь, я его не разочарую, - рассеянно пробормотал я.

***

(https://ibb.co/jTqLW8L) Напряжение в комнате было настолько сильным, что его можно было разрезать ножом. Юнги сидел в кресле, которое определённо принадлежало Джексону. А рядом с ним на стуле поменьше сидел он, вытянув ноги, как босс. Он пристально смотрел на альфу, который был довольно покорным под его взглядом. - Ты можешь поставить ноги на стол, - сказал я зелёноволосому мужчине, пытаясь рассеять напряжение, но он только нахмурился. - Я уважаю письменный стол. Это место, где работает Джексон, - сказал он. После этого снова воцарилось молчание. Джексон неловко стоял посреди комнаты, а я сидел на кушетках у камина. - Джексон, - наконец заговорил Юнги, пока тот внимательно слушал его, - Я слышал, что ты новая большая шишка в Саране. Некоторые даже говорят, что ты собираешься свергнуть нынешнего лидера. Ошибаюсь ли я, полагая, что эти изречения истинны? - Нет, ты не ошибаешься, - голос, которым он говорил, был решительным, как и его глаза, но уверенности было недостаточно... он всё ещё боялся Юнги. - Тогда скажи мне, почему я слышу, как люди высмеивают твои способности и положение, а лысый даже сказал, что может тебя смыть... что бы это ни значило. Мне стыдно, когда я слышу такие вещи после всей той работы, которую я вложил в тебя и твою стаю, - Юнги был спокоен, но холодное чувство страха овладело комнатой, - Я также слышал, как сопляк сказал, что победил твою стаю. Именно поэтому их здесь нет? Что мне делать со всей этой информацией? Эта ситуация была из-за меня, но я держал рот на замке, зная, что говорить между ними небезопасно. Джексон что-то пробормотал, и Юнги прищурился. - Говори громче, сопляк, ты же знаешь, что я ненавижу бормотание. Джексон побледнел. - Прости меня, Шуга Хён. Я буду работать над собой и… Юнги вздохнул, прерывая альфу, и медленно открыл глаза, уставившись на него безучастно. - Нет, я уже говорил тебе, что ты должен идти в ногу с этим миром. Да, ты был силён раньше, но твоя ленивая задница пропустила тренировки, я знаю. Ты позволяешь своему эго овладеть собой, и я больше не хочу слышать твоих оправданий. Я не выношу таких ребяческих представлений больше, чем людей, смеющихся надо мной. Джексон замер, прислушиваясь. - Собирай свои вещи, ты уезжаешь. Ты и остальные сопляки составите мне компанию, пока я буду тренироваться. На этот раз я буду жёстче. Я не хочу, чтобы мои будущие союзники были такими неудачниками. И, - Юнги указал на меня взглядом, - Приведи его. Я посмотрю, насколько он хорош. - Я должен был участвовать в фестивале, - сказал я ему, решив, что проще просто взять и самому сказать. Юнги ничего не ответил, его бесстрастное лицо ничего не выражало. Прошло несколько минут, и я уже начал думать, что он спит с открытыми глазами. И вдруг он оказался прямо передо мной, так быстро, что мне показалось, будто он телепортировался. Хорошо, что мои рефлексы всё ещё работали, так как удар, пришедший прямо вверх, заставил меня увернуться и отпрыгнуть назад к огню. Джексон, казалось, поморщился, как будто я сделал ошибку, а Юнги до сих пор стоял там с непроницаемым лицом. - Какого чёрта, ты, сволочь, - заорал я на него, злясь, что он пытается напасть на меня. - Ты ещё не готов, - донёсся до меня ответ зелёноволосого мужчины. - А почему бы и нет, чёрт возьми? - потребовал я ответа. - Твоя реакция сама по себе многое говорит о тебе. Ты ещё не готов. - И всё же? - Если ты согласишься тренироваться со мной, то я научу тебя тому, чего ты не знаешь. И не спорь, ты же знаешь, что нуждаешься в моей помощи. - А что тебе нужно взамен? - всегда был какой-то подвох. Он был такой же, как Джексон. - Ничего. - Что? - Мне ничего не нужно взамен. Я просто научу тебя, и ты сам решишь, что с этим делать. И если я буду занят, я уверен, что моя стая будет рада оценить тебя. - ...окей, - я просто надеялся, что не попаду в какую-нибудь ловушку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.