Возвращение Тарт

R
Завершён
76
автор
Размер:
113 страниц, 40 988 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
76 Нравится 49 Отзывы 28 В сборник

Схватка

Настройки

***

      Чувства переполняли её: ярость, досада, страсть, гнев, ненависть, обречённость. Бриенна ругала саму себя. Взять и по-глупому повестись на уловки. Выдать все свои желания. Она и не скрывала своей неприязни от Олланда, но могла бы планы об убийстве оставить при себе. Кто её только за язык тянул? У кого она научилась этой особой вспыльчивости, интересно?       Бриенна сидела за своим столом мрачнее тучи, лишь изредка отмечая про себя, что происходило перед её глазами. Празднество шло, люди танцевали, хохотали, подносили молодым свои дары. Чему же эти люди радовались? Половина из гостей ей была незнакома, но слуги — её слуги — тоже искренне веселились и были рады сегодняшнему событию. Неужели людские сердца на Тарте настолько истосковались по празднику? Или, быть может, этой свадьбой наконец определялось их будущее? Да, при незамужней и бездетной правительнице грядущая жизнь на острове всем казалась неопределённой. Им была необходима сила в знании того, что порядок вещей будет знакомым и отчасти прежним. Людям нужно было спокойствие и уверенность в завтрашнем дне. Особенно после всех войн и смерти отца. Селвин долгое-долгое время одаривал всех своим отеческим теплом. Бриенна не имела той же харизмы и широкой открытой души, что отец или даже её новоявленный супруг. Поэтому свадьба так много значила для тартских жителей. Поэтому Бриенна не винила своих подданных за ту радость, которую, к сожалению, она не могла разделить вместе с ними.       К столу Бриенны и Олланда подходили люди из разных уголков Тарта и близлежащих островов. Олланд перекидывался словами с Оскаром, обсуждая подарки. Оба были изрядно выпившими, довольными и, следовательно, не очень обходительными и вежливыми со своими подданными. Ей было мерзко сидеть рядом с ними. Ей было стыдно. Бриенне приходилось улыбаться гостям против своей воли и благодарить их за все поднесённые дары.       Когда последний подарок был вручён, а вежливые слова сказаны в ответ, Бриенна глотнула из своего бокала, закрыла лицо фатой, отгородившись от всех, и села поглубже в своём кресле, пытаясь немного отдохнуть. Ей нужно было придумывать новый план, как выкрутиться от брачных обязательств сегодняшней ночи.       Вдруг она услышала глухой стук, повторяющийся снова и снова. Бриенна поднялась и увидела, что все в зале начали падать на пол, теряя сознание. Она испугалась, подумав о том, что на них кто-то напал. Её правая рука по привычке потянулась за мечом, но на поясе не висело «Верного клятве». Конечно, его там не было. Теперь их с Джейме мечи красовались на Эдрике и Оскаре.       Повернув голову, Бриенна увидела, что Рокфорда тоже сразило сном. Оскар и Шторм тут же подхватили его тело подмышками, вынося из зала.       — За нами, леди Бриенна! Живо!       — Я никуда с вами не пойду.       Вместо этого Бриенна обошла их и стала искать глазами Тириона. Заметив его, она поняла, что он также начал оседать на пол. Он посмотрел на неё и указал рукой на дверь. Да. Ей нужно уходить. И она не будет ждать ни секунды. Однако, добежав до заветного выхода, она почувствовала, что теряет ориентацию в пространстве и падает, не владея ни своим телом, ни разумом.       Очнувшись, Бриенна поняла, что находится не там, где потеряла сознание. Она осмотрелась — кто-то перенёс её в бывшие покои отца. Где-то поблизости раздавались хорошо знакомые голоса.       — Уверен, это всё он! Он!       — Перестань паниковать! — отвечал Олланд Шторму.       — Но мы окружены!       — Мы готовились к подобному ходу событий.       — Я согласен с Оскаром. Нет ничего страшного в том, что нам придётся отразить удар.       — Но мы стали уязвимы! Один из портов захвачен. Нас всех опоили. Что это всё значит? Вы этого не знаете. И я не знаю. Я вообще не сознавал до конца, что мы идём против Короля, который находится буквально…везде!       — Эдрик, повторяю, хватит паниковать. Здесь его с нами нет.       — Что-то и в этом я уже сомневаюсь.       — Не говори ерунды. Нас всё ещё защищают твои люди и мой амулет.       — И где же он, этот амулет?       — Я не идиот, чтобы рассказывать тебе об этом.       — Что ещё за амулет? — спрашивал Оскар.       — Это неважно. Лучше скажи, где моя жена?       — Она в соседней комнате. Всё ещё спит.       — Хорошо. Это хорошо. Я беспокоюсь только об одном. Король, должно быть, что-то узнал, пока мы были в отключке.       — И что же такого он мог узнать?       — Есть у меня от него кое-какие секреты. Именно эти секреты пока сохраняют мне жизнь.       — Тебе. А мне? Нам? Наши с Оскаром жизни что сохранит?       — Я. Мой брак с леди Бриенной.       — Сомнительная перспектива. Ты даже не переспал с ней.       — Хм. А вот это, кстати, я и собираюсь сейчас исправить.       Бриенна слышала, как Рокфорд пустил ещё одну сальную шуточку в её адрес, а его союзники рассмеялись. Олланд сказал им что-то ещё, и они вышли из покоев.       Ей срочно нужно было что-то придумать. Оружие! Ей нужно было оружие! Она приподнялась на локтях и вынула из волос заколку, которая удерживала фату на её голове. Заколка была небольшой, но прочной и с заострённым концом.       Когда Рокфорд зашёл к ней в комнату, она прикрыла глаза, спрятав заколку в ладони, и притворилась спящей. Олланд прошагал к кровати и сел рядом с Бриенной.       — Ну, здравствуй, дорогая моя жена, — его лицо приблизилось к ней, Бриенна чувствовала его дыхание. — В этом наряде, да ещё спящая, ты такая прелестная. Забавно. Ты так храбрилась, была такой отважной. Признаться, мне даже нравилась в тебе эта неукротимость. — Он погладил её по щеке холодной ладонью. — Но ты проиграла эту битву, — он нагнулся и прикоснулся к её шее губами, руками же разрывая на ней платье и горячо при этом шепча, — Ты моя. Целиком…и полностью.       Было слышно, как Олланд снял пояс с мечом и положил его на стол рядом с канделябром, освещающим спальню. Повиснув над её телом, он освобождал свои достоинства из штанов и жадно целовал её груди. Бриенна не могла выдерживать дольше и, наконец, распахнула глаза.       — Мерзкий, гадкий засранец! — произнесла она сквозь зубы и всадила заколку ему прямо в шею.       Не ожидав подобной выходки, Олланд часто задышал и приподнялся, зажимая рану одной ладонью, а второй — ударяя Бриенну по голове. Он открывал рот, но ничего не мог произнести, потому что заколка будто проткнула ему гортань. Из его рта начала течь кровь, но он продолжал двигаться и наносить Бриенне удары.       На прикроватном столике лежал канделябр, и Бриенна потянулась к нему, когда Олланд начал её душить. Ухватившись за железную подставку, Бриенна ударила ею Рокфорда по голове. От боли он отступил и дал ей немного воздуха. Тогда она и выбралась из-под его тела.       С большим трудом Бриенна встала с кровати, а всё из-за того, что кроме последствий недавней потери сознания, она ещё и путалась в обрывках своего платья. Немного придя в себя, она поняла, что свечи, находившиеся на канделябре, зажгли алый балдахин на пологе и покрывало, на котором она лежала. Олланда на кровати уже не было, и Бриенна стала нервно крутить головой из стороны в сторону, стараясь разглядеть опасность.       Кровать полыхала красным пламенем. Огонь быстро перескакивал с занавесок на ковёр. Он отбрасывал высокие тени на стены — казалось, что в комнате плясали демоны. Боковым зрением Бриенна увидела ещё одну тень, быстро на неё надвигавшуюся. Тогда она побежала к прикроватному столику, на котором Олланд оставил свой меч, но не успела до него добраться. Рокфорд развернул девушку к себе и ударил в челюсть. Упав, она всё же незаметно стащила ножны на пол.       — Жалкая тупая шлюха! — прошипел Олланд еле слышно. — Что ты наделала?       Бриенна было уже хотела обнажить меч, как кто-то оттащил от неё Рокфорда и со всей силы оттолкнул его в противоположную сторону. Олланд с грохотом упал, а спаситель тряс девушку за плечи.       — Бриенна! Бриенна! — говорил человек голосом Джейме.       Видно, она сильно ударилась головой. Ей казалось, будто она сошла с ума.       — Боже, глаза как два сапфира. Огромных, чистых, безумных. Что с тобой, милая?       Бриенна переводила взгляд то на огонь, то на свои пальцы, покрытые чужой кровью, то на подол своего рваного платья, и, наконец, она посмотрела спасителю в лицо. Неужели всё происходит взаправду, и Джейме сейчас прямо перед ней?       — Я тебя вижу.       — И я тебя вижу, — Джейме широко улыбнулся ей, но нахмурился, заметив на её щеке алеющие кровоподтёки, и, коснувшись их подушечками пальцев, проговорил, — Послушай. Нам пора бы отсюда выбираться, не то иначе все сгорим. Сможешь подняться?       Она кивнула и, опираясь на его культю, медленно встала.       Однако Олланд тоже смог подняться и шагал теперь прямо на них с каким-то мечом. Непонятно, откуда он взял этот меч, ведь Бриенна всё ещё сжимала рукоять «Найденного». Джейме нащупал пустые ножны на своем поясе, и всё встало на свои места.       — Кажется, я снова потерял «Вдовий плач».       — «Вдовий плач»? Но как он у тебя оказался, его же забрал Эдрик!       — А я отобрал его, сразившись с ним несколькими минутами ранее.       — Тогда возьми «Найденного». Скорее!       — Это не «Найденный», родная. Это «Светлый рёв»!       Едва пальцы Джейме объяли рукоять меча, как он отразил резкий выпад Олланда и зарычал в боевом запале. Два фамильных меча сверкнули в свете огня и завизжали в схватке.       Бриенна отмечала про себя, что Джейме был чуть ниже Олланда и, надо сказать, старее его. И у него отсутствовала правая рука. Но все это компенсировалось тем, что сейчас кузен Ланнистеров истекал кровью от раны в шее и был заметно ослабленным от драки с Бриенной. Они были равны в силе и возможностях. У обоих было по легкому и острому мечу из валирийской стали. Обоим было что терять. Обоим было что защищать.       Пожар не стихал, поэтому им пришлось выбираться из покоев. Дуэль продолжалась в коридоре. На лестнице. Ланнистер и Рокфорд спускались всё ниже и ниже, и, наконец, вышли в зал, где какое-то время назад окончилось свадебное пиршество.       Там они и обнаружили Тириона и Давоса, Аддама и братьев Уоллесов, а также Подрика и людей молодого Баратеона, бьющимися с отрядом Эдрика Шторма и Олланда Рокфорда за возвращение Тарта.       Самого Эдрика Шторма нигде не было видно, но вот Оскар сражался изо всех сил. Он наносил «Верным клятве» удары по щитам с эмблемой оленя. Под этими щитами, увидела Бриенна, бились ребята с конюшни и садовники, прибежавшие для защиты истинной хозяйки Закатного замка. Она не смогла стерпеть такой наглости — ведь Оскар бился её мечом против её людей, невинных людей. Подобрав с пола чей-то меч, она подбежала к другу Олланда и неистово атаковала его.       Сталь горела, пылала, сливалась в звонкое жаркое многоголосие, резвую симфонию звуков, и каждый исполнял свою партию из победных кличей и сокрушенных воплей.       Сделав неожиданный резкий выпад, Олланд спровоцировал Джейме попятиться назад и случайно поскользнуться. Эта сиюминутная удача позволила Рокфорду толкнуть соперника и повалить его на каменный пол. Ланнистеру пришлось применить всю свою силу под напором кузена, сжимающего меч и давящего им и своим телом сверху, чтобы не быть повергнутым. Но в этом лихом беспорядке на сплетённых внизу противников налетело тело раненого гвардейца. Это недоразумение, какое часто случается на бойне, стало причиной осечки обоих соперников: оба не удержали мечи в своих ладонях, и орудия отлетели в разные стороны.       Ненадолго остановившись, чтобы перевести дух, Джейме нашёл Бриенну глазами и убедился, что её схватка завершилась успешно — Оскар валялся у её ног с перерезанным горлом. Но свадебное платье было расчерчено струйками крови. Бриенна, почувствовав его беспокойный взгляд, обернулась и кивнула ему — с ней было всё в порядке, а затем повернула лицо в сторону Олланда. Джейме тоже посмотрел на него: тот мрачно наблюдал за их переглядками и тяжело дышал.       Спустя пару секунд оба как по команде резко поднялись и побежали за мечами. Ланнистер добрался до места падения оружия первым и, взяв меч с рубинами, стремительно двинулся на Рокфорда.       В это же время Тирион начал пробираться к своему брату и кузену, крича на ходу:       — Джейме! Я всё понял! Амулет — это меч!       — Что?       — Тебе нужно обезоружить Олланда. Выбей из его рук «Светлый рёв»!       — В данный момент…именно я держу его…в своей ладони, — произнёс он, всё резче и виртуознее занося свой меч над Олландом, уже сидящим на одном колене под натиском ударов.       — Нет! Джейме! Взгляни на рубин!       Джейме на секунду отвлёкся и заметил, что в его руках и впрямь лежал «Вдовий плач», на рукояти которого переливался большой красный камень. Эта заминка дала возможность Рокфорду встать с колен, поднять руку с оружием и полоснуть Джейме по левой руке.       — Неудачный день, Ланнистер? — просипел он еле слышно из-за раны в шее и самодовольно усмехнулся.       — Уж точно не у меня, — стойко отвечал Джейме, придерживая бицепс и наблюдая за тем, как за спиной у кузена неожиданно встала Бриенна, приставив тому «Верный клятве» в бок.       — Леди Бриенна, осторожнее. Он ещё нам нужен, — поспешно появился с другой стороны сир Давос. Он схватил запястье Олланда и спокойно произнёс:       — Опустите меч.       — Действительно, сдавайся уже, Рокфорд! — подоспел к ним Аддам Марбранд.       Олланд нервно оглядел зал, ища глазами хотя бы одного живого союзника, и, не найдя таковых, остервенело посмотрел в лица обоих родственников, стоявших напротив. Он сплюнул кровью на пол, а «Светлый рёв» звонко ударился о камень.       Спустя мгновение тело Рокфорда само по себе напряглось, содрогнулось, выгнулось и ослабло, упав наземь. Олланд потерял сознание. Буквально, потерял. Ведь всесильный и всезнающий Король Бран не дремлет и всегда добивается своего.
76 Нравится 49 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (6)