ID работы: 9815357

EVERYTHING TO EVERYONE.

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
R
Завершён
166
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
205 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 133 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 9. Кафе моей мамы

Настройки текста
Примечания:
      В силу последних событий отсутствие сна до самого утра стало для меня достаточно привычным ритуалом. Возможно, сегодня мне не спалось оттого, что я впервые в своей жизни ехала ночью в автобусе, который, то и дело, потряхивало из-за неровностей на дороге. Но я больше склоняюсь к тому, что дело вовсе не в этом. Думаю, не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять, кого же я не могла выбросить из головы, когда стрелка на часах перевалила за 4 утра. Гарри чертов Стайлс. Почему же ты такой непонятный, такой загадочный, такой непостоянный? Почему ты иногда отпускаешь шутки, от которых всем становится неловко, улыбаешься, смеешься, а иногда просто закрываешься и молчишь, не желая разговаривать и объяснять причины? Почему у меня такое чувство, что в тебе живет несколько личностей, которые даже сами с собой не могут ужиться?       Я ума не приложу, почему меня так сильно это волнует. Наверное, дело в том, что обычно люди из моего круга общения были просты и понятны: их поведение было стабильным и адекватным, вели они себя прилично и я всегда знала, чего от них ожидать. Гарри же – полная их противоположность, человек-ураган, парень-загадка. Я читала много книг с героями, у которых были тайны и которые странно себя вели, и всегда считала, что от таких, как они, нужно держаться подальше. Едва ли я когда-нибудь вообще могла представить себе ситуацию, в которой не просто встречу такого человека, но еще и окажусь рядом с ним на протяжении нескольких месяцев без какой-либо возможности держать дистанцию.       Может, стоит отпустить все эти мысли и не пытаться понять его? В конце концов, иногда мне кажется, что даже он сам себя не понимает. Я же веду себя с точностью наоборот, ибо всегда жила в гармонии с собой и мне чужды сомнения и неопределенность, которые испытывают другие люди. Это и меня заставляет сомневаться в себе и в своих решениях. Да, теперь я однозначно решила, что нам стоит свести общение к минимуму. Так будет лучше для нас обоих.       Проснулась я от прикосновения чьей-то руки, которая потряхивала меня за плечо. Открыв глаза, я увидела Гарри, который, вероятно, чувствовал себя намного лучше после вчерашнего: держался он бодрячком, выглядел выспавшимся и вполне себе счастливым. Наверное, ему и правда нужно было отдохнуть от всего и просто поспать. - Доброе утро, поэтесса, - он улыбнулся, и на душе у меня, почему-то, полегчало. Я волновалась, что с ним случилось что-то серьезно, но сейчас вижу, что поводов для беспокойства нет, - идем завтракать, все уже встали. Только тебя и ждем.       Стоп, он только что назвал меня поэтессой? Это что, из-за сделанных мной правок? Забавно было слышать это сейчас, потому что вчера он так ничего и не сказал о том, понравилось ли ему, как я дополнила текст пени. Может, он скажет сегодня? Хотя, нет, мне все равно, и спрашивать его первая я точно не буду. - Кто меня ждет? – наверное, только сейчас я смогла переварить услышанное и моментально вскочила с кровати, - когда все проснулись? - Если учесть факт, что мы уже часа четыре, как в Филадельфии, - он еле сдерживался, чтобы не засмеяться, так сильно ему нравилось вгонять меня в краску, - то можно смело утверждать, что все встали довольно давно. - И все ждут одну меня?!       Боже, у меня сейчас будет приступ астмы. И не важно, что астмой я не болею. - Да шучу я, - на этот раз он, наконец, рассмеялся во весь голос, - зачем кому-то тебя ждать? Все уже давно пошли по делам. Моя команда уже заселилась в отель и поехала смотреть арену. - А ты почему не с ними? – наверное, мне стоило поставить будильник, чтобы не попасть в эту неловкую ситуацию, - и где мой отец? - Отвечу, если мы, наконец, пойдем завтракать. Я голодный.       Как оказалось, сегодня до вечера Гарри был абсолютно свободен. Обычно он репетирует на аренах за день до выступления и в день концерта, но сегодня знаменитый стадион «Уэллс Фарго Центр» оказался занят (Филадельфия Флайерз* как раз заканчивали сезон), так что репетиция будет только завтра. Папа же, со слов Гарри, с утра поехал заселяться в отель и отсыпаться после ночного переезда, ибо, поскольку репетиция отменилась, у него сегодня тоже выдался внеплановый выходной. - Стой, ты сказал, мы в Филадельфии? – Гарри кивнул в ответ и сел за стол на кухне напротив меня, - но до нее же от Нью-Йорка – рукой подать.       Я знала это потому, что мы с папой планировали поехать сюда много лет, а лететь дешевле было именно из Нью-Йорка. «Там до Филадельфии ехать всего ничего, пару часов и мы на месте», - говорил мне тогда отец. Почему же мы тогда ехали почти всю ночь? Что-то я совсем ничего не понимаю. - Мы ехали через Аллентаун, а это несколько лишних часов езды, так что в Филадельфии были только к семи утра, - кофе машина издала характерный писк и Гарри встал со стула, - тебе тоже сварить?       Вообще, я больше люблю чай, но сейчас возражать не стала. Поблагодарив Гарри за заботу, я ненароком засмотрелась на ловкость его действий: он так быстро передвигался по мини-кухне, будто жил в этом автобусе годами. Наверное, он всегда арендует его, когда ездит в туры по Америке. - Наверное, у тебя нечасто выходные? Чем займешься?       После этого вопроса мне понадобилось меньше секунды, чтобы себя возненавидеть. Я ведь вчера решила, что не буду интересоваться его жизнью, что стану держать дистанцию! Более того, я даже не успела понять, что сказала это. Язык явно работал быстрее мозга. - Сначала планирую позавтракать и обсудить с тобой песню, а после – немного осмотреться. Хочу прогуляться и подышать воздухом. – не успела я осмыслить сказанное, как Гарри моментально сменил тему: - что ты хочешь на завтрак? Я могу сделать сандвичи.       В этот момент я почувствовала себя несколько не комфортно. Не то, чтобы я была приверженцем патриархата, но тот факт, что он готовит для меня (а не наоборот) ставил меня в неловкое положение. Возможно, я привыкла, что на нашей с папой кухне я – главный кулинар. - Давай я приготовлю, - он отрицательно помотал головой, открывая дверь холодильника и доставая все необходимое для сандвичей, - или хотя бы помогу. - Отдыхай. Мне кажется, ты еще не проснулась, - Гарри улыбнулся мне, и я поняла, что он хочет приготовить завтрак самостоятельно, - к тому же, я тебе не доверяю. Вдруг ты меня отравишь! А мне нельзя умирать, - он снова пытался подавить смешок, - я нужен миру.       Он так забавно произнес эту фразу, что, вероятно, не рассмеяться было бы преступлением. Вот вроде пафосные слова – «нужен миру», но произнес он их настолько пренебрежительно, что даже тупой бы понял – он это не всерьёз. - Тогда тем более, дай мне приготовить. Тогда я не только оправдаю твои ожидания, но и в комнате станет попросторнее. - Я что, настолько плохой сосед? – не нарушая традиций, Гарри снова звонко рассмеялся с моей шутки. Даже прикол о том, что я хочу его отравить, казался ему смешным? – Невыносимый, противный? - Не скажу. Пусть это будет моим секретом.

***

      Каково же было мое удивление, когда, не смотря на все саркастичные шутки и колкости между нами, Гарри на полном серьезе сказал, что он в восторге от моих правок текста. «Твои строчки настолько хорошо вписались в атмосферу песни, что у меня такое чувство, будто я сам их придумал», - так он выразился. Если честно, для меня это было большой неожиданностью, ведь я никогда не писала песен, тем более таких личных. В какой-то момент мне захотелось спросить, о ком, или, о чем он написал это, но, что-то мне подсказывало, что сейчас мы не так близко знакомы, и лезть в душу к нему не стоит. Захочет – расскажет сам.       Еще больше я удивилась тому, что он попросил моего разрешения использовать эти рифмы, на что, я конечно, согласилась без всяких вопросов. Я же написала их, чтобы помочь. Конечно, он может их использовать! Глупо было даже спрашивать меня об этом. - Ты останешься чахнуть здесь или прогуляешься со мной? – услышав это, я буквально подавилась кофе. Клянусь, не прошло и трех минут с момента, как мы серьезно обсуждали песню. И вот они, его колкости, тут как тут! - А бывает, что ты просто приглашаешь человека прогуляться? Без подколов. Ну, знаешь, по-человечески?       Даже несмотря на то, что это – лишь безобидная шутка, я все равно отказывалась понимать его поведение. Как можно быть таким беспринципным? То есть, без него я обязательно буду чахнуть, а с ним сразу расцвету, так?       Помимо этого, Гарри не первый раз задавал вопрос очень любопытным путем: он не просто звал пройтись, он давал возможность сделать выбор между чем-то и чем-то. И этот выбор он всегда описывал таким образом, что его предложение выглядело намного привлекательнее второго. Скорее всего, это какая-то психологическая манипуляция, которую он использует, чтобы получать от людей то, что ему нужно. - Мисс Кэти Найт, - он склонился в реверансе, - не соблаговолите ли вы почтить меня своим присутствием во время импровизированной прогулки? Мне было бы очень приятно провести время в вашей компании, если, у вас, конечно, найдется немного свободного времени для такого простолюдина, как я.       На этот раз я едва могла удержаться, чтобы не рассмеяться во все горло. Я же попросила, без подколов! И, хоть, в очередной раз, я не получила того, чего хотела, он подшутил надо мной так вежливо, что я просто не могла не согласиться. - Ладно. - Ладно? – его бровь удивленно поползла вверх. Вероятно, ему долгое время никто не отвечал таким образом. Хоть Гарри и не похож на избалованную голливудскую принцессу, но такое пренебрежительное отношение, наверное, слегка задело бы любого. Но не тут-то было! Спустя пару секунд он снова рассмеялся, как будто мой ответ совсем его не зацепил. - Только выбор первого места для посещения за мной, - прищурившись, я пристально наблюдала за его реакцией. Ничего удивительного, он даже бровью не повел. Черт бы тебя побрал, Стайлс! Возможно ли вообще вывести тебя на эмоции? - И куда же мы пойдем? - В любимое кафе моей мамы. * «Филаде́льфия Фла́йерз» — профессиональный хоккейный клуб из Филадельфии, штат Пенсильвания, США.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.