1.
27 августа 2020 г., 05:58
«…и вплетаются нити дорог
в ожерелье бессонных ночей
лишь затем, чтобы мне однажды
уснуть на твоем плече».
(flёur)
…Глубокие тени лежали на округлых сугробах, подсвеченных множеством больших и маленьких фонариков, зажжённых в честь наступления Йоля — самого любимого торжества обиталей Шира, праздника завершения года и возвращения Солнца. Огромные неспешные хлопья снега постепенно пустились в бешеный пляс, словно поглощая всё сущее, и было страшно даже подумать о тех бедолагах, которые в такую непогоду всё ещё добирались до праздничных столов друзей и родичей. Однако юный светловолосый хоббит, заворожённо наблюдавший за бушующей вьюгой, чувствовал себя невероятно уютно, слушая её протяжный вой. Конечно, ведь он в тепле и безопасности, в прелестной комнатке своей любимой кузины: здесь темно, тихо и нет вопящих братьев. Разве что от запаха поспевающего праздничного пирога невыносимо сосёт под ложечкой…
— А, вот ты где, Бильбо! — дверь неслышно отворилась, и в полоске света появилась голова хорошенькой девочки с темными кудряшками.
— Прим! — встрепенулся мальчик, словно очнувшись ото сна. — Прости, что вот так вторгся, я ничего не трогал, честное слово! Просто захотелось тишины.
— Если я кому-то из гостей и доверяю, то только тебе, братец, — улыбнулась она. — И очень понимаю: мальчишки так разбуянились, у самой голова кругом! А Лобелия ходит за мной хвостиком и нудит. Не понимаю, чего эти Брейсгирдлы вообще притащились!
Усталая Прим плюхнулась было на свою мягкую кровать, безбожно приминая красивое пышное платьице, но тут же вскочила:
— Ой, пойдём скорее, пирог же вот-вот будет готов! Рано я разлеглась!
— Хвала небесам, — простонал Бильбо, — этот аромат убивает меня.
— Мёртвые кузены на сегодня не планировались, — хохотнула Прим и, схватив юношу за руку, потащила в сторону благоухающей кухни.
Вокруг печи уже столпились голодные Туки, Бэггинсы, Брэндибаки, Болджеры, Боффины, а также Брейсгирдлы — брат и сестра. Бильбо подозревал, что дядя и тётя пригласили Лобелию с братом Бруно, чтобы Примроуз не скучала в компании многочисленных кузенов. Вот только знал он наверняка, что дорогая сестренка среди мальчишек чувствует себя как рыба в воде, а вздорную Лобелию едва переносит, как и он сам. Однако благородная и добрая девочка, не желая расстраивать родителей, вела себя с ней исключительно дружелюбно.
— Ой, смотрите, кто нашёлся, — фыркнула Лобелия, увидев Бильбо. — Сидел бы уже где сидел, нюня, нам бы больше пирога досталось.
Некоторые мальчишки одобрительно хихикнули, Ото Бэггинс — особенно громко.
Мальчик нахмурился, но промолчал, так как ещё в начале вечера дал себе слово игнорировать злюку и не поддаваться на её провокации. Отчего-то она его особенно невзлюбила и постоянно пыталась уколоть, насмехаясь над его «излишней» аккуратностью, мягкостью характера и любовью к кулинарии.
— Я уверена, что пирога хватит на всех, — тактично улыбнулась ей Прим, — правда, мама?
— Конечно, милые мои, — улыбнулась тётя Мирабелла, уютно перепачканная мукой, — пирог ведь просто огромный, как всегда!
«На этот раз нужно будет попросить рецепт, — отметил про себя Бильбо. — Всё время забываю».
— А пока что, детишки, возьмите корзинку с яйцами и погадайте на невест да женихов, самое время! — подмигнула тётя*.
Кто-то смущенно захихикал, мол, девчачьи глупости, но многие схватили по кружке, наполнили их водой и разбили туда яйца. Утром желтки должны были принять форму, связанную с делом жизни будущего мужа или жены: если желток напоминал ножницы — супруг или супруга будет хорошим портным или портнихой, посох — пастухом, башмак — сапожником, молот — кузнецом, ланцет — лекарем и так далее. Бильбо тоже принял участие в забаве, за компанию с сестрой, и припрятал свою кружку в укромный, на его взгляд, угол.
— Ребячество всё это, — стоя за шторой услышал он надменный голосок Лобелии, которая обращалась к Прим, — вот я знаю настоящее гадание! Но оно только для девочек. И совсем не для трусих! Ты же не трусиха, Примроуз Брендибак? — она лукаво сощурила глаза.
— Вот ещё, — деловито ответила Прим, сжав губы. — Что нам понадобится? — она терпеть не могла, когда её брали на «слабо».
— Всего-то зеркало, свеча, полотенце, и… полная темнота, — прошипела Лобелия таинственно. — Мы будем по очереди всматриваться в зеркало, пока оно не запотеет. Протрёшь — и увидишь суженого как наяву! Точно не забоишься?
— Идём в мою комнату, — решительно сказала Прим. — Уже достаточно темно.
— Давайте их напугаем! — восторженно шепнул кто-то за спиной у Бильбо, как только девочки постарались незаметно ускользнуть. Маленький хоббит подпрыгнул от неожиданности.
Оказывается, он не один стал свидетелем сговора. По другую сторону шторы притаились Ото и Одо Бэггинсы. Ото явно пытался привлечь внимание Лобелии, но какими-то странными способами. Хотя про них и так уверенно можно было сказать «два сапога — пара».
Бильбо пулей вылетел из своего укрытия, не оглядываясь, чтобы предупредить девочек, но едва он добежал до комнаты Прим, как четыре крепких руки его сгребли в охапку и зажали рот.
— Пискнешь, Бильбочка — скажем, что это ты нас заставил, — услышал он в ухе голос Ото.
Заставишь этих бутузов, как же. Но пришлось смириться. В наступившей тишине мальчишки услышали бормотание, которое постепенно утихло. Наступил идеальный момент для пугания ничего не подозревающих девчонок. Однако как только Ото протянул руку к двери, Бильбо — хоть и старше, но в два раза тоньше него, набросился сзади и стал оттаскивать оттуда.
— Отпусти его, бешеный! — шипел Одо, пытаясь отодрать Бильбо со спины брата.
В итоге они покатились по полу, не издавая грохота только благодаря очень мягким коврам с длинным ворсом. В процессе борьбы мальчики не заметили, что дверь слегка приоткрылась, и, в результате неудачного пируэта, Бильбо проскользнул внутрь, растянувшись по полу.
Кузены убежали, решив, что они раскрыты, однако увлеченные гаданием девочки всё ещё ничего не замечали, и Бильбо сжался в комочек у стены. Перед зеркалом сидела Лобелия с распущенными волосами и нервно терла зеркало полотенцем.
— Твоё глупое зеркало, Прим, не хочет мне ничего показывать, — хныкала она. — Ты, значит, увидела кого-то, а я останусь одинокой?! Это нечестно!
— Может я видела, а может, это был отблеск свечи, — отозвалась Прим, которая снова прилегла отдохнуть. — Пойдем уже за стол, Лобелия! Увидишь своего Ото без всяких зеркал.
— Пф, сдался мне этот Ото, — задрала носик девочка. — Вдруг зеркало покажет мне какого-нибудь эльфийского лорда!
Бильбо прямо почувствовал, как сестра закатила глаза.
«Быть может, напугать Лобелию — не такая уж плохая идея. Прим будет только благодарна», — подумал он.
Тогда Бильбо встал и обнаружил себя, но пока только для сестры, которая сразу догадалась, что он задумал, и одобрительно закивала. Хоббит стал медленно подходить к её «подруге» со спины.
— Я кого-то вижу, вижу! — заверещала она восторженно.
— Я ТВОЯ СМЕРТУШКА, ЛОБЕЛИЯ БРЕЙСГИРДЛ! — загробным голосом завыл Бильбо, очень стараясь не рассмеяться.
— Ты дурак, Бэггинс! Все вы дураки! — вспыхнула девочка и выбежала прочь.
Бильбо и Прим еще минут пять покатывались со смеху, не в силах остановиться.
— Оно того стоило, — выдавила Прим, утирая слёзы. — Ладно, хватит с меня гаданий. Пошли, теперь уже точно пора. А то Лобелия с горя уплетёт наши порции!
Мальчик почти последовал за сестрой, однако что-то не давало ему уйти.
«Вот уж точно — глупости», — рассеянно думал он, поджигая свечу и усаживаясь перед зеркалом. Не прошло и минуты, как оно полностью запотело, хотя маленький хоббит точно не мог столько надышать, да и сидел не слишком близко. Дрожащей рукой Бильбо поднял с пола полотенце и вытер зеркало. В первые секунды он видел только густую тьму коридора и собственное бледное лицо в сиянии свечи.
Однако вскоре за его спиной, по которой внезапно пробежал холодок, появился силуэт очень внушительных размеров. Он приближался, и в том не было никаких сомнений.
Тело Бильбо было парализовано страхом, однако разум еще пытался нервно отшучиваться: «Вот это жёнушка у меня будет, с такой не пропадёшь».
И вдруг он увидел Глаза. Близко-близко, словно они заглянули ему в самую душу. Пронзительно-синие, полыхающие ледяным огнём, суровые и строгие. Определённо мужские Глаза. Но уже в следующее мгновение они смотрели с таким теплом и нежностью, что от них совершенно не хотелось отрываться, и еще сильнее не хотелось, чтобы Они когда-либо исчезли. Однако это случилось, и свеча погасла сама по себе, а хоббит остался во тьме один на один собственным бешено колотящимся сердцем.
— Вместо невесты вызвал какого-то демона, — пробормотал он, дав себе клятву не рассказывать об этом странном опыте совершенно никому, чтобы не прослыть сумасшедшим.
Ему даже удалось почти позабыть о пугающем инциденте, вернувшись к праздничному веселью, танцам, пению йольских гимнов за щедрым столом, который ломился от пряничных хоббитов, имбирного печенья, запеченных яблок с корицей и каштанов под клюквенным соусом, многочисленных салатов, позолоченной индейки и, конечно же, долгожданного огромного пирога с пряностями.
Назавтра, всё же, произошло еще одно занятное событие. Утро выдалось совершенно прекрасным: лучи ласкового, неяркого зимнего солнца пробивались сквозь крохотное замёрзшее окошко над кроватью, на которой ночевал хоббит, отчего оно казалось украшенным не снегом и льдом, а настоящим алмазным кружевом. Позёвывая, Бильбо отправился на кухню, чтобы перехватить каких-нибудь вчерашних вкусностей до завтрака, и обнаружил нескольких хоббитят, в том числе — Прим и Лобелию, столпившихся вокруг чего-то, подлежавшего пристальному разглядыванию.
— Уж не думаете ли вы, что Бильбо не достоин… — возмущалась сестра, уперев руки в бока, но тут заметила его и прервалась на полуслове.
— Вот и наш прекрасный принц, — хихикнула Лобелия, посторонившись. И вновь все остальные солидарно хихикали. Прим улыбалась вместе с ними.
— Ты это чего, Примроуз? — подозрительно сощурился Бильбо.
— Извини, братец, мы нашли твою вчерашнюю кружку с желтком, — объяснила кузина. — У нас у всех какая-то ерунда получилась, а у тебя… Ну, сам смотри.
Бильбо подошёл ближе и увидел, что желток превратился в маленькую объёмную — да, в том не было никаких сомнений — корону.
Примечания:
Раз это АУшка, я позволила себе пойти на хронологическое преступление и значительно сократила разницу в возрасте между Бильбо, будущей Примроуз Бэггинс и остальными. Уж очень нравится идея, что они росли вместе. Хотя Бильбо всё равно старше других, разумеется.
*традицинное староанглийское гадание