ID работы: 9820115

Будь моим братиком

Джен
R
Завершён
189
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
72 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 59 Отзывы 47 В сборник Скачать

"Убить пересмешника"

Настройки текста
      — Сверхдедукция! — громко проговорил Рампо, надевая свои очки. После совершённого действия, детектив ненадолго замолчал. Приняв задумчивое выражение лица, он мельком прошёлся взглядом по нескольким папкам с информацией, которую удалось раздобыть. — Вот значит как...       — Что вы узнали, господин Рампо? — спросил Куникида, смотря на своего коллегу и поправив очки.       — Скажу прямо. Мы правильно поступили, что отдали Дазая на попечение члена исполкома Мафии. Ведь мы имеем дело с ним. — кратко проронил Эдогава, кладя на стол фотографию, которую достал из одной из папок, что лежали на столе.       — Харпер Ли*? — прочитал Кенджи в нижнем правом углу фотографии. — А кто это? Он не выглядит как опасный преступник.       На фотографии находился молодой мужчина со светлыми пшеничными прямыми волосами, длиной до плеч. Серо-зелёные глаза, бордовая рубашка и поверх неё черная жилетка. Поскольку на снимке он был обрезан по плечи, то больше ничего особо приметного не было. Разве что подвеска в виде чёрного ключа.       — Пять лет назад он, со своим приспешником Труменом прилично так навёл шуму на западе, даже Ордену Часовой Башни не удалось тогда их поймать... — попытался объяснить товарищу Доппо, сжав руку в кулак. — О нём было известно лишь то, как называлась его способность: "Убить пересмешника", но о её возможностях нигде не было сказано.       — Однако, нам удалось выяснить, в чём заключается его дар. Мы знаем имя преступника. Остаётся найти его, если конечно, он не начнёт охотиться на нас раньше. — произнесла Йосано, скрещивая руки крестом на груди.       — И то верно. От этого и будем отталкиваться. Господин Рампо, вы можете предположить, где его укрытие?       — Пока нет. Слишком мало информации. На данный момент, в детей обратились лишь трое одарённых, одним из которых является Дазай и боюсь, именно он и являлся его целью. Без стратегий Дазая, у нас уйдёт больше времени на его поимку... Видимо на это он и рассчитывал. Избавиться от Осаму, поскольку тот был помехой. — произносил вслух свои мысли детектив, не обращая внимания на окружающих. — Однако остаётся один не решённый вопрос: способность Дазая. Как так вышло, что с его-то даром получилось превратить его в ребёнка. Ведь, как говорил он сам: его способность не имеет исключений... — после произнесённого все моментально обратили свои взгляды на коллегу.       — И ведь правда. Не помню, чтобы хоть раз, его дар не срабатывал на той или иной способности, он всегда их обнулял... — не успел очкастый договорить, как шатен его грубо перебил.       — Ну конечно! — вдруг вскрикивает Рампо. — "Убить пересмешника" срабатывает только в случае прямого контакта. А Дазай стал ребёнком, будучи один в своей квартире. Иначе наш преступник уже давно расправился бы с ним. Отсюда напрашивается вопрос: Почему дар этого эспера сработал с опозданием? Как раз-таки из-за "Исповеди..." Дазая!       — С чего вы так решили, господин Рампо? — поинтересовался Миядзава, сложив ноги крестом на стуле и наклонив голову слегка в бок.       — А как иначе объяснить, то что Дазай попал под влияние способности? — Эдогава вздохнул. Ну вечно надо всё разжёвывать по кусочкам. Почему его окружают одни глупцы и лентяи? — Возможно, дар нашего коллеги как раз-таки и не позволил ему сразу стать ребёнком. Способность Ли сработала не сразу, потому что "Исповедь..." не позволила ей. А наш преступник, вероятнее всего посчитал, что она не сработала совсем. Потому не стал следить за Дазаем, ведь последний просидел абсолютно один три дня в своей квартире и никто не пытался в неё проникнуть и уж тем более как-либо навредить её владельцу. А вот по какой причине Дазай не обнулил её целиком... — детектив снова задумался. — Боюсь, на этот вопрос может ответить только сам Дазай. — после этих слов, зеленоглазый пожал плечами.       — Эта теория вполне имеет место быть, учитывая то, что более разумного объяснения мы всё-равно не сможем придумать. — констатировала Акико, тяжело вздыхая. Ну, это лучше, чем ничего. Теперь у них есть зацепка, а это значит, что они уже не в мёртвой точке и могут двигаться дальше.       — Я позвоню Накахаре. Он должен знать, с кем мы имеем дело. — с этими словами, Куникида взял свой телефон со стола, куда положил его минут десять назад и вышел из помещения.       — Как думаете, этот Харпер Ли знает, что его план сработал? — спросил Танидзаки, оглядывая своих коллег.       — Надеюсь нет.. Хотя, если он следит за агентством, то скорее всего уже знает... — со вздохом проговорил Рампо.

***

      На крыше какого-то высотного здания стояли два молодых человека. Один из пары был блондином с каре до плеч. Ему на вид можно дать лет двадцать-пять, голову того украшал чёрный берет. Одет он был в рубашку цвета бордо, поверх которой находился чёрный житет, а на плечах покоилось тёмно-синее пальто. Он сидел на краю крыши, свесив ноги вниз, и крутил в руках чёрный ключ, что висел на его шее. Рядом с ним стоял высокий брюнет, чьи длинные вьющиеся волосы были собраны в аккуратный хвост. Он был примерного одного возраста с белокурым парнем. На нём была белая рубашка с галстуком, классические чёрные брюки и такого же цвета ботинки. Всю его одежду скрывал серый плащ, что был юноше ниже колен. Они оба смотрели на город, что буквально утопал в лучах закатного солнца.       — Так значит твой план всё-таки сработал? — спросил брюнет, переведя взгляд на собеседника, на что в ответ получил тихую усмешку.       — Знаешь, дорогой мой друг, — вздохнул сероглазый, приподнимая в руке свой ключик и смотря уже на него. — если быть до конца честным, то я думал, что мой дар не сработает на нём. — после этих слов, лицо белокурого исказила слабая улыбка. — Но похоже, вчерашнее происшествие показало, что даже "Исповедь неполноценного человека" может уступить другому дару.       — Значит, пора начать действовать, я правильно тебя понял, Ли?       — Да, Трумен, ты всё понял правильно...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.