***
декабрь 1976 года, Франция, Париж.
На улицах прекрасного города любви лежал снег, с неба летели маленькие идеальные снежинки, оседавшие в его золотых волосах и тающие в них, Корбан шел по небольшой улочке, искристыми глазами разглядывая сверкающие дома и смеющихся магов. Ему здесь нравилось. Корбану Яксли двадцать шесть, он чувствует себя все таким же молодым, как после выпуска из Хогвартса, на его губах сверкает ослепительная улыбка, а проходящие мимо девушки заливаются краской от одного только взгляда, брошенного на них мимолетом. На его руке сверкает татуировка змеи, указывающая на его принадлежность к Пожирателям Смерти, за спиной несколько серьезных отношений и один почти что брак по принуждению со сбежавшей невестой, легкая душа и готовность к тому, чтобы ощутить жизнь в полной ее мере. Корбан Яксли идет по улочкам Парижа и дышит полной грудью. Давно ему не было так хорошо. Два поворота, перелив колокольчиков, когда он заходит в небольшое уютное кафе на углу, приглушенная музыка из приемника на барной стойке и молодой парень, кивающий ему и предлагающий присесть за последний свободный столик. — Bonsoir, monsieur, — он положил на стол небольшое меню. Корбан, не глядя, заказал себе кофе и отвернулся к окну. Он здесь в отпуске, уехал проветриться и вполне заслуженно отдохнуть от службы у Темного Лорда. Найти себя, как сказал он, и найти себе невесту, как потребовала его мать. Слабая улыбка тронула его губы. Жениться Корбан больше не собирался точно, одного неудавшегося раза ему вполне хватило. Близилось Рождество, и он собирался провести его подальше от родной Британии, набраться французских словечек и привычек, а потом вновь вернуться в серый и вечно затянутый облаками Лондон, чтобы получать от Долохова и услужливо выполнять абсолютно каждое поручение Темного Лорда. Ну и бегать от матушки, конечно.***
1995 год, Лондон, Британия.
— Dis-moi chéri comment est votre travail, (Расскажи мне, милая, как у тебя дела на работе), — придвигая к девушке перед ним стаканчик с тыквенным латте, спрашивает он. Флер поправляет теплую черную кофту на плечах и закусывает губу, опуская взгляд на стакан. У его дочери даже грустный взор красивый, а глаза, такие же, как у него глаза, выражают эту грусть по-особенному прекрасно, но ему почему-то защемляет сердце от одного только взгляда на ее лицо. Хочется взять ее за руку и пообещать, что никто не посмеет сделать ей больно. Наверное, как сказала бы Рита, сейчас он похож на поехавшую мамашу, забывающую о том, что дитя давно выросло. — Tout droit monsieur Yaxley, (Все в порядке, мистер Яксли), — она громко вздохнула. — Juste un petit problème au travail, (Просто небольшая проблема на работе), — пожала плечами, прикрывая на несколько секунд веки. — Je ne pense pas que tu seras intéressé. (Не думаю, что вам будет интересно). — Je suis intéressé par tout ce qui vous concerne, (Мне интересно все, что связано с тобой), — быстро отвечает он; Флер поднимает на него непонятливый взгляд. — Nous sommes amis. (Мы же друзья). Наверное, ему стоило быть осторожней в построении своих фраз, чтобы Флер не начала надумывать себе что-то другое, но Корбан предпочитал не обращать на это внимание и как можно больше учавствовать в ее жизни. Она была его дочерью. А Корбану не нравилось наблюдать за тем, что она грустит из-за какой-то мелочи. Флер обхватила стаканчик пальцами и поднесла к губам, дуя на горячий напиток и делая небольшой обжигающий глоток. Она морщится и пьет еще немного, после чего ставит его на стол и облизывается. Корбану Яксли ровно сорок четыре года, его восемнадцатилетняя дочь сидит напротив и пьет свой любимый кофе, который он покупает ей несколько раз в неделю в обеденные перерывы, они говорят преимущественно на французском, когда у нее плохое настроение, а когда хорошее — гуляют по улочкам и едят пирожки, купленные в булочной неподалеку, болтая на английском. Корбану Яксли сорок четыре, он занимает высокую должность в Министерстве Магии, но готов в любой момент перенести важные встречи, если вдруг Флер попросит помощи. А так же убить любого, кто заставит ее плакать. Корбану Яксли сорок четыре, и он никогда еще не был так счастлив, как сейчас, сидя напротив нее и разглядывая милое личико.