ID работы: 9824695

Герои Истории

Гет
Перевод
R
В процессе
413
переводчик
Limero сопереводчик
GetSleazy бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 573 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 97 Отзывы 216 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста

***

6 ноября 1973 года Теперь Гермиона могла сполна насладиться всем великолепием Хогвартса, не рискуя вляпаться в очередные приключения. Впервые учебный год Гермионы в Хогварсте прошел без проблем. Без горных троллей, трёхголовых псов и злого учителя Защиты от темных искусств с уродливой личиной Волдеморта под вонючим тюрбаном, она сосредоточилась на учёбе и закончила год как лучшая ученица на курсе. Годовой запас ирисок в её чемодане — спасибо на том Питеру — был доказательством её упорного труда. И Гермионе следовало бы быть благодарной за все это, ведь она не боролась за свою жизнь или жизни своих друзей, но… но это было нормально, слишком нормально. Гермиона Грейнджер жила, не зная, что такое нормальность. Хоть она и была из семьи магглов, но в той жизни именно она без особых сложностей могла сотворить птиц из воздуха. Сначала она не понимала, что ее незаурядные способности привлекают внимание остальных студентов, но так или иначе Гермиона выбивалась из понятия нормальности. Да взять хотя бы тот факт, что, будучи одним из лучших друзей избранного, на ней постоянно лежало бремя знания о том, что один сумасшедший волшебник вынашивает план по убийству ее лучшего друга. Она желала этой нормальности, даже жаждала её. В конце концов, именно по этой причине она согласилась на безумную идею Гарри выпить это дурацкое зелье. Но теперь, когда она смогла достичь этой нормальности… … Гермиона вздохнула и положила голову на книгу, сделав глубокий вдох, чтобы избавиться от мыслей о таких нелепых вещах. — Просто будь благодарна за то, что имеешь, Гермиона Петтигрю, — предостерегающе произнёс внутренний голос, странно похожий на Голос Гермионы Грейнджер, и двенадцатилетняя девочка почувствовала себя немного пристыженной. — Прости, — прошептала она в тишине библиотеки. — За что это ты извиняешься? Она тут же выпрямилась и покраснела, когда Лили и Сев подошли к её столику. — Привет, — с улыбкой поздоровалась Гермиона, игнорируя предыдущий вопрос Лили. — Вы сегодня рано. — По-видимому, не раньше тебя, — со смехом ответила Лили, усаживаясь на стул рядом с ней. — Великий Мерлин, Петтигрю, ты вообще спишь? — Спросил Северус, озадаченно глядя на неё. — Конечно, — ответила Гермиона, нахмурившись. — Это ты у нас спишь плохо, Сев Лили фыркнула и указала палочкой на Слизеринца. — Говорю тебе, Гермиона, он уже несколько дней трудится над проектом по усовершенствованию зелий для профессора Слизнорта, — начала она. — Я даже не понимаю, что он пытается доказать этими идеальными зельями. Он же Северус, чертов, Снейп! Половина студентов знает, что он гений в вопросах зельеварения. — Я должен сделать его идеальным, — возразил он с яростным взглядом. — Слизнорт ожидает именно этого. — Профессор Слизнорт, — поправила Гермиона, заставив его закатить глаза. — И Лили права, Сев. Ты слишком загоняешься. Ты же просто делаешь бесплатную работу, хотя это его обязанности, Сев. — Давайте не будем обсуждать мои увлечения, которыми я занимаюсь в свое свободное время? — спросил раздраженный Слизеринец. — Ты же вроде бы говорила, что тебе нужна наша помощь в написании эссе по зельям. Гермиона и Лили обменялись многозначительными взглядами, но молча согласились в том, что им следует оставить эту тему. В вопросах зельеварения Северус всегда был очень серьезным. И каждый раз, когда девушки пытались обратить внимание мальчика на его нездоровое увлечение, Северус начинал раздражаться. — Отлично, — сказала Гермиона после затяжного усталого вздоха. Затем она пододвинула к нему книгу, которую читала, и указала на какой-то отрывок. — Мне трудно понять, что это значит. Я пыталась почитать об этом больше из других книг, но я не нашла ничего полезного по теме. Наблюдая за тем, как он молча читает отрывок, Гермиона втайне задавалась вопросом, действительно ли двенадцатилетний Северус Снейп был таким же блестящим зельеваром, как говорили профессора. Конечно, она знала ответ на этот вопрос, ведь у нее были высшие баллы по продвинутым зельям. Снова изучать основы было утомительным, но, конечно, было бы очень подозрительно, если бы Гермиона Петтигрю знала о тех вещах, о которых даже взрослые волшебники никогда не задумывались. Притворяться, задавать вопросы, на которые она уже знала ответы… все это было просто её прикрытием. Нужно произвести такое впечатление для Хогвартса образца 1970-х, чтобы все думали, что Гермиона Петтигрю была умной ведьмой — но не настолько умной, чтобы окончить Хогвартс экстерном. Нельзя допустить того, чтобы ее считали гениальной. Это было бы то же самое, как приклеить яркую неоновую зелёную вывеску на груди с надписью: «Выбери меня, Волдеморт», чтобы он сразу ее заметил. Нет, как бы сильно она не ненавидела однообразие всего этого, Гермиона засесть на дно и не высовываться, если она хочет жить нормальной жизнью в этой временной линии. — Мерлин, даже маггл может ответить на твой вопрос, Петтигрю, — внезапно прорычал Северус, нахмурившись, хватая её запасной пергамент и царапая слова и символы, которые Гермиона уже знала. — Ну не все же такие гении в зельеварении, как ты, идиот, — огрызнулась Лили, швыряя в него смятый пергамент. Вместо того чтобы поразить намеченную цель, пергамент пролетел над головой и ударился о стекло. — Хороший удар, Эванс, — фыркнул Северус. — Я не… ой! — Тсс! — Строго пшикнула мадам Пинс, заставив трёх студентов замереть на своих местах. — Тебе не нужно было так громко кричать, — пробормотала Лили себе под нос, пытаясь подавить растущую улыбку. Гермиона, к сожалению, с трудом сдерживала смех, её плечи уже тряслись от веселья. — Ты не должна была, черт возьми, посылать в меня жалящее Заклятие только потому, что я констатировал факт, что у тебя плохая зрительно-моторная координация, — запротестовал Северус. Зелёные глаза Лили с вызовом сверкнули, когда она снова подняла палочку. — Я покажу тебе свою правильную зрительно-моторную координацию, Сев. Ты просто…. — Прекратите, вы, придурки, — закричала Гермиона, не в силах сдержать смех. Их глаза смешно расширились, когда мадам Пинс протопала к их столику и прогнала их за то, что они громко веселились вбиблиотеке. Пристыженные трое студентов запихнули свои вещи в сумки и поспешно удалились от гнева библиотекаря. — Это ты во всем виноват, — рассмеялась Лили, когда они благополучно вышли из библиотеки. — Если бы ты не был таким придурком, мы могли бы остаться там подольше. Северус усмехнулся. — Это моя вина? — спросил он с сердитым видом, хотя было видно, как он сдерживает усмешку. — А в чем была моя вина? — О! Не делай вид, что не понимаешь! — Закричала Гермиона, громко смеясь, когда Лили захихикала, а Северус слегка улыбнулся им обоим. — Это был первый раз, когда меня выгнали из библиотеки, и все из-за вас, болванов. Даже в прошлой жизни Гермиону никогда не прогоняла мадам Пинс, даже когда она проводила исследования с Гарри и Роном. Лили рассмеялась и обняла Гермиону. — Нас все время выгоняли, потому что мы часто ссорились, — призналась она, потянувшись к Снейпу, чтобы обхватить его другой рукой. — Удивительно, почему мадам Пинс все ещё позволяет нам туда приходить. — Но я все ещё не закончила эссе по зельям, — пожаловалась шатенка. — Мы можем делать уроки возле Черного озера, — предложил Северус. Гриффиндорка от всего сердца кивнула головой и с энтузиазмом потянула их обоих к Черному озеру. Северус громко протестовал из-за того, что он пал жертвой грубого избиения от маленькой рыжеволосой девчонки, и Гермиона снова не смогла удержаться от громкого смеха. Хотя Хогвартс теперь был самым нормальным местом, она не могла отрицать, что нашла замечательных друзей.

***

17 марта 1974 года — Значит, ты все-таки закончил? Северус медленно моргнул тяжёлыми веками и нахмурил брови. — Прошу прощения? — спросил он, подавляя зевок. — Твой проект по усовершенствованию зелья, — уточнила Гермиона, указывая на маленький пузырёк, наполненный янтарной жидкостью, стоящий на столе. — О, да, конечно, — устало пробормотал он, прежде чем позволить своей голове упасть обратно на деревянный стол в библиотеке. Когтевранка испустил громкий вздох. — Мерлин, Сев, сжалься над собой, — сказала она, придвигая к нему стул и садясь на него. — Когда ты ел в последний раз? — Кажется, вчера во время обеда, — ответил он слегка приглушенным голосом. Глаза Гермионы расширились. — Сев! — тихо воскликнула она. — Сейчас уже обед! Он презрительно фыркнул. — Проницательное наблюдение, Петтигрю, — пробормотал он. — Черт возьми! — Она неодобрительно покачала головой и начала запихивать его вещи в рюкзак. — А где Лилс? — Не знаю, — ответил он. — Сказала, что ей нужно закончить какой-то проект с Маккинноном. Но мне было все равно. Гермиона боролась с желанием потереть переносицу. Она прекрасно понимала, что слишком много учится и иногда тоже пропускает приём пищи, просто чтобы придерживаться своего расписания. Но, побывав в бегах с Гарри и Роном, голодная и истощённая сверх всякой меры, она начала понимать, как важно есть и достаточно спать. Честно говоря, это была роскошь для тех, кто находился в эпицентре войны. — Вставай, — приказала она, отодвигая стол, чтобы встать. Она перекинула ремень своей сумки через плечо и ухватилась за руку Северуса. Она скорчила гримасу, осознав, что он весит целую тонну. — Что ты здесь носишь? Камни? — Она не стала дожидаться его ответа и вместо этого произнесла по буквам, заклинание для облегчения веса, прежде чем перекинуть ремень через другое плечо. — Давай, Сев, вставай, — сказала она, резко ткнув его в плечо. Он вздрогнул и оттолкнул её руку. — Уходи, Гермиона, — прошептал он. — Я тут пытаюсь поспать. — Ты можешь сделать это после ужина, — настаивала она, начиная отнимать его руку. — Если бы Лили была здесь, она бы хорошенько тебя колданула, только чтобы доставить в Большой зал. Северус испустил долгий страдальческий вздох, прежде чем, наконец, смягчился. — Ты чертовски раздражаешь. Ты знаешь об этом? — прорычал он в ответ, хватаясь за пузырёк с зельем и позволяя Гермионе вытащить его из библиотеки. — Мне это столько раз это говорили, что я уже не удивляюсь, — парировала она, заставив его фыркнуть. Коридоры были почти пусты, потому что большая часть студентов уже собралась в Большом зале. Гермионе пришлось поддерживать Северуса, потому что он все время шатался от усталости, почти засыпая на ходу. — Почему ты так одержим совершенствованием своих проклятых зелий? — Воскликнула Гермиона после того, как Сев чуть не споткнулся о ногу доспехов. Он устало посмотрел на неё сверху вниз. — Почему ты так одержима идеей стать заучкой? — он выстрелил в ответ. Гермиона вздохнула и покачала головой. — Тебе действительно нужно больше заботиться о себе, — ворчала она. — Ешь вовремя, спи достаточно, Мерлин, и даже принимай душ хотя бы через день! — Она презрительно взглянула на его длинные волосы и подумала, что его гигиенические привычки не изменились даже после того, как он вырос. — Отвали, Петтигрю, — сказал он с лёгким раздражением. Она сильно ущипнула его за руку, заставив зашипеть от боли. — Лили так плохо на тебя влияет, — раздражённо заявил он. — Теперь ты тоже прибегаешь к насилию. — Если у нас идиот вместо лучшего друга, я думаю, насилие приемлемо, если это означает, что он начнёт больше заботиться о себе. Он закатил глаза и уже собирался что-то возразить в ответ, но тут двери Большого зала распахнулись. Ужас расцвёл в её сердце, когда гриффиндорские придурки — как ласково окрестил их сам Северус Снейп — вышли из зала, толкаясь и пихая друг друга в плечи. Увидев Гермиону и Северуса, они остановились как вкопанные. Шатенка крепко сжала руку Слизеринца, чтобы удержать его на месте, когда почувствовала, что он напрягся. — Все в порядке, Петтигрю? — Спросил Джеймс, бросив короткий взгляд в сторону Когтевранки, прежде чем возобновить свою вечную борьбу с её усталым лучшим другом. — Со мной все в порядке, спасибо, — сухо ответила Гермиона. — А теперь прошу нас извинить. — — Что это такое? — Неожиданно спросил Сириус. Шатенка нахмурила брови. — Что-что? Блэк внезапно рванул вперёд и выхватил у Снейпа пузырёк с зельем, угрожающе сверкнув глазами. — Эй, Ремус, у нас есть задание от старого слизняка насчёт приготовления такого зелья? — спросил он. Ремус выхватил у Сириуса пузырёк и внимательно осмотрел плещущуюся внутри янтарную жидкость. — Ну… нет, я так не думаю, — пробормотал он. Некоторое время он наблюдал за жидкостью и нахмурил брови. — Я его совсем не узнаю. Оно выглядит как бодроперцовое, но его оттенок темнее. — У Снейпа перехватило дыхание, когда Ремус вынул пробку и почувствовал запах. — Здесь не пахнет перцем. — Отдай его, — выдавил Северус, крепко сжав руки по бокам. Сириус приподнял бровь от его явного гнева. — Или что, Сопливус? — усмехнулся он, снова выхватывая зелье из рук Ремуса. — Ты заколдуешь нас? Он насмехался над ним, размахивая пузырьком в воздухе. — Сириус, прекрати, — закричала Гермиона. — Оно не твоё. Отдай его обратно. — Не лезь в это, котёнок, — неодобрительно нахмурился Сириус. Затем он посмотрел поверх головы и впился взглядом в Питера. — Твоя сестра все ещё тусуется с этим придурком? — Отдай его обратно! Северус зарычал и рванулся вперёд. Гермиона действовала быстро и положила обе руки ему на грудь, чтобы остановить его нападение. — Сев, ну же, — настаивала она, пытаясь успокоить своего внезапно разъярённого друга. Сириус фыркнул и небрежно бросил пузырёк с зельем Джеймсу. Она почувствовала, как Северус напрягся, глядя, как зелье, над которым он так усердно работал в течение нескольких месяцев, плывёт по воздуху. Он смог нормально дышать только тогда, когда Джеймс ловко поймал его своими натренированными в квиддиче рефлексами. — И что это вообще делает? — Громко спросил Джеймс, вынимая пробку ещё раз, чтобы понюхать его содержимое. — Фууу, я как будто нюхаю вонючие носки. — Может быть, это для того, чтобы у Сопливуса не было вонючих ног, — воскликнул Сириус, громко смеясь при этой мысли. — Или, может быть, вообще не дать ему вонять, — предложил Питер. Он гордо улыбнулся, когда его друзья громко рассмеялись над его предложением. Гермиона бросила на него разочарованный взгляд, отчего его улыбка померкла. Питер быстро отвёл взгляд от сестры. — Ах, Сопливус, разве ты не слышал? — усмехнулся мальчик в очках. — Единственный способ избавиться от вони — это принять хороший, правильный душ. Хотя я не удивлюсь, если ты никогда раньше не слышала о душе, потому что, знаешь, твои волосы такие сальные. Северус попытался вырваться из рук Гермионы. — Отвали, Гермиона, — прорычал он. — Они того не стоят, Сев, брось, — взмолилась шатенка. Затем, мрачно сверкнув глазами, она вытянула шею через плечо и прорычала: — отдай ему зелье, Поттер, или я клянусь, что…. — Оооо, дерзкий котёнок, — поддразнил Сириус. Карие глаза Джеймса сверкнули. — Или ты клянёшься в чем? — он бросил вызов. Глаза Гермионы сузились ещё больше, когда гриффиндорец вытащил палочку из рукава и направил её на флакон. — Постарайся закончить фразу, Петтигрю. — Ты не посмеешь, — резко бросила она. — Это что, вызов? — спросил он с радостной улыбкой. Гермиона с ужасом наблюдала, как Джеймс взмахнул палочкой и тихо пробормотал «Эванеско». Янтарная жидкость внутри флакона полностью исчезла, когда Северус замер у неё на руках. Позади него Ремус нахмурил брови. — Джеймс, дружище, я думаю, что в этом не было особой необходимости. — Ты! Я УБЬЮ ТЕБЯ! — Северус гремел и боролся так сильно против Гермионы, что ему стало трудно сдерживаться. Глаза Джеймса расширились от внезапной ярости. — Это всего лишь чёртово зелье, Сопливус, — пробормотал он себе под нос. —Да чего ты так взъелся? — Черт побери, Поттер, — пробормотала Гермиона себе под нос, когда Северус наконец вырвался из её объятий. Она быстро вытащила палочку и направила её в спину Северуса. — Петрификус Тоталус! Слизеринец превратился в камень и чуть не упал навзничь. Гермиона быстро пришла ему на помощь и осторожно опустила его на пол. — Спасибо, Гермиона, я серьёзно. Слова Джеймса замерли на его губах, когда Гермиона внезапно молниеносно хлестнула его, угрожающе направив палочку в его сторону. — Ты… ты высокомерный, отвратительный придурок! — закричала она, топая к Джеймсу, пока кончик её палочки не уперся ему в нос. — Гермиона… — попытался успокоить её брат. — Не вмешивайся, Питер, — резко бросила она. Ее старший брат вздрогнул от её тона и съёжился. В конце концов, он жил с ней под одной крышей уже двенадцать лет. Видеть Гермиону в таком состоянии всегда означало неприятности. — Мерлин, успокойся, — сказал Джеймс, внезапно разозлившись. —Это просто чёртово зелье. Гермиона запрокинула голову к небу и подавила крик. — Ты просто невероятен, — прорычала она, сильнее прижимая кончик палочки к его носу. Джеймс нахмурился и попытался оттолкнуть её руку, но Гермиона не сдвинулась с места. — Он потратил месяцы, пытаясь усовершенствовать это зелье, чёртов идиот. Он плохо спал и из-за этого пропускал приемы пищи. — Эй, эй, ладно, успокойся, — успокоил его Сириус. — Мы не знали. Нам очень жаль. — Извинений недостаточно, — отрезала она, опасно сверкнув глазами. Мощным взмахом палочки она прорычала заклинание в сторону Джеймса. Мальчик испуганно вскрикнул, когда из его ноздрей начали вылетать козявки. Вскоре они превратились в летучих мышей и яростно захлопали крыльями перед его лицом. Точно такие же испуганные взгляды появились и на остальных трёх мальчиках. Это был Питер, который удалось выхватить из его ужасов. — Гермиона! — он громко закричал. — Сделай так, чтобы это прекратилось! Удовлетворённая, она взмахнула палочкой и прогнала летучих мышей прочь. Глаза Джеймса расширились от унижения, когда он прикрыл ноздри. — Если ты не хочешь повторения спектакля, держись подальше, — предупредила она тихим голосом. Затем, повернувшись к Северусу, она подняла его и сняла заклинание. Он мрачно посмотрел на неё сверху вниз, но Гермиона выдержала его взгляд. — А ты, если снова попытаешься вырваться из моей хватки, я без колебаний брошу в тебя то же самое заклинание. Северус раздражённо отвернулся и позволил Гермионе оттащить себя от остальных Гриффиндорцев. — Черт возьми, Питер, — выдохнул Сириус, все ещё глядя широко раскрытыми глазами на испуганного мальчика позади него. — Твоя сестра просто ужасна. Единственной реакцией Питера была просто, спрятать лицо в ладонях.

***

18 марта 1974 года Лили яростно расхаживала перед Черным озером, топча ногами зелёную траву. Сейчас она, Гермиона и Северус отдыхали на берегу Черного озера. Новость о том, что Гермиона Петтигрю бросила летучемышиный сглаз, распространилась по всему Хогвартсу, как неумолимый лесной пожар. По-видимому, это была слишком громкая стычка, и некоторые студенты смогли наблюдать, как дерзкая двенадцатилетняя Когтевранка заколдовала козявок Джеймса Поттера и тем самым заставила шумных гриффиндорцев замолчать. Когда Лили услышала об этом на следующее утро, она немедленно собрала своих друзей у Черного озера и начала безжалостно разглагольствовать о грубых мальчиках и глупых эгоистах. — Лили, просто остановись. У меня от тебя голова разболелась, — простонал Северус и упал на спину, прикрывая лицо от яркого солнечного света рукой. — Почему ты так беспечен, Сев? — Воскликнула Лили, останавливаясь прямо перед ним. — Они испортили твоё дополнительное зелье. Эти… эти чёртовы придурки! Она снова разразилась яростной тирадой, и Гермиона со вздохом схватила Лили за руку и потянула её вниз, пока та не села рядом с ней. — Сев вчера был совсем не беспечным, Лилз, поверь мне, — сказала Гермиона, закатывая глаза. — Чуть не сбил Поттера с ног грубой силой. Северус нахмурился. — Ты должна была позволить мне напасть на этого идиота, Петтигрю, — запротестовал он. — Ты тоже захотел попасть под моё Заклятие летучей мыши, Сев? — невинно спросила она с зубастой усмешкой. Когда он покраснел и отвернулся, её улыбка стала ещё шире. — Как я поняла, нет. — Я не могу поверить, что ты можешь сотворить летучемышиный сглаз, Гермиона, — сказала Лили с благоговением в голосе. — Где, черт возьми, ты этому научилась? Гермиона невинно пожала плечами. — Подруга научила, — загадочно ответила она, думая о другой рыжеволосой девушке из другой жизни, с блестящими ярко-карими глазами и озорной улыбкой на лице. — Знаешь, это очень трудное заклинание, — сказал Сев, принимая сидячее положение. —Я и не знал, что ты способна на такое. Она немного замерла, прежде чем осторожно взглянуть на Cлизеринца. — Миранда Гошоук в одиннадцать лет смогла сотворить идеальный летучемышиный сглаз, Сев, — констатировала она как ни в чем не бывало. — Ну да, потому что именно она его изобрела, — выпалил он, закатив глаза. — Не обращай внимания на мои таланты, — сказала Гермиона, желая сменить тему. — А что Слизнорт сказал о твоём дополнительном зелье? Северус нахмурился и рассеянно провёл кончиками пальцев по травинкам. — Он был… он понял меня, я думаю, — сказал он. — Я думаю, он тоже был немного разочарован, но, как следует объяснив, что произошло, сказал, что готов подождать ещё несколько месяцев. Он сказал, что мне не нужно торопиться, правда. — Мы можем тебе помочь, — предложила Лили. Гермиона энергично закивала головой в знак согласия. — Не беспокойтесь, — сказал Cлизеринец, сморщив нос. — Я уверен, что вы все испортите, если я позволю вам обоим помочь. Гермиона наклонилась вперед и шлепнула его по руке. — Неблагодарный мерзавец, — заметила она, нахмурившись. — Да, да, как скажешь, — сказал он слишком небрежно. — Ты не должна была ввязываться в нашу потасовку только для того, чтобы отомстить Поттеру, Гермиона. Она улыбнулась, зная, что он стал чаще обращаться к ней по имени, вместо того чтобы называть «Петтигрю». — Спасибо, Гермиона, ты замечательная подруга, — начала она тихим голосом, пытаясь плохо имитировать голос Северуса. — Это не так уж трудно, правда? — О, перестань, — сказал Северус, покраснев. — Но… ты знаешь, для протокола, это было злой сглаз. Гермиона рассмеялась. — Да? Он торжественно кивнул головой. — Ты можешь быть такой пугающей, если захочешь. Ты это знаешь? — спросил он, и уголки его губ дрогнули в улыбке. — Я бы все отдал, лишь бы снова увидеть испуганный взгляд Поттера. — Черт возьми! — Заскулила Лили. — Почему меня там не было, чтобы увидеть его? Затем она взяла обе руки Гермионы и взмолилась: —Дай мне посмотреть ещё раз, Гермиона. Пожалуйста. Все говорят об этом, и я опустошена, что не смогла этого увидеть. — Затем она указала пальцем на Северуса, не отрывая взгляда от его лица. — Ты можешь попрактиковаться на нем, если хочешь. — Спасибо, Лили, — саркастически проворчал он. Гермиона рассмеялась и отстранилась от умоляющего рыжеволосого. — Может быть, в следующий раз, Лилз, — извинилась она. — Блин, — разочарованно выдохнула Гриффиндорка.

***

25 марта 1974 года — Чего ты хочешь, Питер? — Раздражённо спросила Гермиона. — Не подобает так здороваться с братом, — заметил он, нахмурившись. Она слегка сверкнула глазами и плюхнулась на стул. — Если он ведёт себя как придурок, то я могу приветствовать его так, как захочу, — огрызнулась она в ответ. Питер испустил глубокий вздох и тяжело опустился на стул. — Мерлин, ты все ещё злишься из-за того случая? — недоверчиво спросил он. — Это было, ну не знаю, несколько дней назад, Гермиона. Наверняка ты уже забыла об этом. Губы Гермионы нахмурились. — Чего ты хочешь? — повторила она. Гриффиндорец вздохнул и придвинулся ближе к своей раздражённой сестре. — Джеймс сожалеет, — настаивал он. — Мы все сожалеем. Мы не знали, что зелье так важно для Сопл.. Для Снейпа. — Ты должен был выслушать его с самого начала, когда он попросил тебя вернуть его, — возразила она, все ещё хмурясь. — То, что сделал Джеймс… это было ужасно, Питер. Сев не ел нормально уже несколько дней, а тёмные мешки под его глазами росли с каждым днем. Он как раз сказал нам с Лили, что он закончил зелье, а вы его испортили. Он так расстроился, ведь он очень много работал, чтобы закончить его, Питер. Питер выглядел пристыженным, его щеки покраснели от смущения. — Прости, — прошептал он ещё раз. — Ты должен извиняться не передо мной, — многозначительно заметила она. Он невольно поморщился. — Я уверен, что Джеймс скорее съест камень, чем извинится перед Снейпом, — сказал он и глубоко вздохнул. — Потом он получил нагоняй от Ремуса. Я знаю, ты думаешь, что Ремус позволяет им уйти со всеми их глупыми махинациями, но он самый порядочный из нас четверых. Джеймс и Сириус очень уважают его мнение, и если он сказал что-то глупое, то Джеймс и Сириус поверят, что это глупо. — Не так уж он и старался остановить Джеймса от порчи того зелья, — пробормотала Гермиона себе под нос. Конечно, она помнила, что он пытался остановить Джеймса, но было уже слишком поздно. — Джеймсу объявили строгий выговор, — настаивал он. Гермиона вздохнула. — О, Мерлин! Мне все равно, чем ты там занимаешься со своими друзьями — раздражённо заявила она. — Только, пожалуйста, пожалуйста, держись подальше от Сева. Быть полукровкой слизеринцем в этой чёртовой школе уже тяжело для него. Вы, болваны, не должны увеличивать его бремя. Он просто пожал плечами, не желая произносить обещание, которое, как они оба знали, все равно будет нарушено.

***

27 марта 1974 года Гермиона вскрикнула от удивления, когда её внезапно окатили грязной холодной водой. Лили и Северус, шедшие впереди, обернулись и потрясённо уставились на неё. К счастью, они были избавлены от грязной воды. Хриплый смех сверху достиг её ушей, и Гермиона резко подняла голову. Джеймс и Сириус согнулись пополам, схватившись за животы и продолжая сотрясаться от неудержимого смеха. — Молодец, Джейми-бой! — Сказал Сириус, вытирая слезы, которые появились у него на глазах. Он широко улыбнулся разъярённой шатенке. — Прости, котёнок. Я обещаю тебе, что это будет одноразовым розыгрышем, так как технически ты сестра одного из наших приятелей. Джеймс лениво улыбнулся ей и наклонился к перилам. — Это расплата, Петтигрю, — выпалил он. — Отвали, Поттер! — Воскликнула Лили, в то время как Северус сделал грубый жест рукой в их сторону. Гермиона смахнула с лица мокрые волосы и мрачно посмотрела на двух гриффиндорцев. Когда она вытащила палочку из кармана халата и увидела, как они вздрогнули в унисон, на её лице появилась ухмылка. Вместо того чтобы направить его на надоедливых мальчишек, она зачаровала себя. Её волосы стали пышными от влаги, что заставило их снова начать смеяться, но Гермиона только хмыкнула и ушла. — Красивые волосы, Петтигрю, — протянул Северус. — Заткнись, Снейп, — огрызнулась она в ответ. Глаза Лили заблестели. — О, а теперь ты бросишь в них летучемышиный сглаз? — взволнованно спросила рыжая. Северус побледнел, а Гермиона рассмеялась. — Не сегодня, Лилз. — Блин, — разочарованно ответила рыжая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.