Вечность и Безумие

PG-13
Завершён
25
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 7 792 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Сумасшедший день

Настройки
Карета медленно колесила по улицам. Девушка приоткрыла окно и выглянула наружу. По городу расхаживали люди, одетые кто в синие кафтаны, кто в красные рубашки и камзолы. «Запомни и не перепутай: наша семья одевается в алый — цвет крови врагов, не вздумай надевать ничего синего, если не надоело жить, » — вспомнила она слова отца. От этих разноцветных пятен уже начинало рябить в глазах, как вдруг карету сильно встряхнуло: — Что-то случилось? — взволнованно воскликнула Эрмина. — Это Монтекки, Ваша Светлость! — прокричал ей кучер. Десяток мужчин в небесно-голубых одеяниях собирались взять карету штурмом. Среди них выделялся молодой человек в пурпурном плаще. Он быстрее остальных решил выяснить, кто же является пассажиром транспорта: — Добрый вечер, сеньорина, — заглянул он к девушке в окно. В ярко-зелёных глазах игриво плясали безумные искорки. Капулетти удивлённо моргнула. — И вам добрый, — выдавила она из себя. — Не подскажите, как я могу проехать в городскую ратушу? — Значит, не местная, — ещё больше развеселился он. — Добро пожаловать в Верону, сеньорина! — и добавил уже более спокойно. — Ещё две улицы и направо. Оглушительно свистнув, юноша собрал в кучу всех остальных, что-то им сказал, что один возмущённо покрутил у виска: — Расходимся, это не местные, — махнул молодой человек рукой. — И что? Так же интереснее, — один из них мотнул головой. — Тем более крупная нажива! — Смотрите, у неё платье из золотой парчи! — указал другой на край рукава, показавшийся из-под занавески. — Да мне дядя голову потом оторвёт, если узнает! — воскликнул тот. — А вдруг это кто-то важный для его переговоров? Нет, не сегодня. Компания, громко и весело улюлюкая, продолжила своё буйное шествие по мощеной мостовой. Девушка, опять оставшись наедине с собой, продолжала шокировано смотреть в стену. «Отец, конечно, предупреждал, что всё плохо, но я и не подозревала, что настолько, » — это единственная мысль, которую Эрмина смогла составить из тысячи обрывков фраз, проносящихся в голове с бешеной скоростью. Тем временем они уже подъехали к парадной лестнице, ведущей в ратушу. Учтиво распахнув перед девушкой дверь, высокий мужчина лет тридцати помог ей выйти во двор. — Здравствуй, сестрёнка, — улыбнулся он. — С приездом. — Спасибо, Тибальт, — кивнула она. — Пойдём скорее, я уже боюсь находиться на улице. Тот удивлённо покосился на новоприбывшую родственницу: — А что, в Лондоне спокойнее? — ехидно осведомился тот. Эрмина покачала головой, решив, что слова излишни и постаралась перевести разговор в другое русло: — Как там Джульетта, Ноэми? — спросила она. — Всё так же прекрасны, как до твоего отъезда в Англию, сестрица, — развёл Капулетти руками. — Идем, матушка уже заждалась тебя. — Да-да, конечно, — спохватилась та, и они вместе поспешили на второй этаж. — Добро пожаловать в Верону! — женщина заключила дочь в крепкие объятия. — Где-то я уже слышала подобные слова, — пробурчала Эрмина под нос, но всё же засмеялась. — Спасибо, матушка. — Где ты могла подобное слышать? — посерьёзнела сеньора, нахмурив брови. — Кучер сказал на въезде? — Нет, не совсем, — уклончиво ответила девушка, покрутив медную прядь у лица. — На нас чуть было не напали… — Ты запомнила кого-нибудь? — с живостью поинтересовалась она. — Можешь назвать приметы? Может, они были как-нибудь странно одеты? — Ну… — протянула Эрмина. — Они все были одеты в синее, как эти… Монтекки! — Уже хорошо, — потирая руки, кивнула женщина. — А может, ты вспомнишь детали? Например, цвет волос, рост? — Тот, что пытался скинуть кучера, кажется, был блондином. — А ещё? — с надеждой воскликнула она. — Хм, — перебила её дочь. — А все Монтекки ходят только в синем? Нет среди них кого-нибудь в ярко-фиолетовых одеждах? — Есть, — согласилась Капулетти. — Его зовут Меркуцио, старший сын сестры принца. Всё время крутится вокруг этих «синих»… Так это был он? — Матушка, — протестующе замахала та руками. — Да, он был одним из них, но напротив, прогнал своих товарищей! — Что? — непонимающе посмотрела женщина на неё. — Ты не перепутала? — Нет, это точно он, — уверенно закивала Эрмина. — Весь в фиолетовом? — Да. — С длинными кудрявыми волосами? — Да! — Странно, что он так благородно себя повёл, — все присутствующие в комнате переглянулись. — Если бы знал, что ты из нашего клана, непременно растерзал бы на месте. Тибальт, до недавнего времени державшийся в стороне, внезапно побагровел и с воинственным видом схватился за эфес своей огромной шпаги: — Опять эта шавка? — прошипел он, как рассерженный кот. — Всё, теперь я точно ему уши отрежу, пусть только попадётся! Дверь помещения распахнулась, на пороге показались несколько придворных дам. Синьора Капулетти небрежно махнула им рукой. Девушки почтенно поклонились ей и сообщили, что покои для прибывшей готовы. Женщина приобняла Эрмину за плечи и вполголоса, но так, чтобы остальные слышали, сообщила: — Этим вечером у нас состоится бал, на который приглашены только члены нашей семьи, — начала она. — Дамы уже приготовили для тебя платье. Оно тебе понравится, поверь! Сегодня у тебя есть возможность поразвлечься, милая. Может, ты даже найдёшь среди наших кузенов того человека, с которым пожелаешь соединить свою судьбу. Уверена, отец одобрит твой выбор. — Хорошо, почему нет? — немного повеселела Эрмина. В женихи она желала совсем не того человека, но потанцевать на балу всегда была не против. *** Гости стекались со всех уголков Вероны, торжественно прибывая на роскошных каретах. Эрмина смотрела на людей с любопытством, оценивала их наряды, с кем-то из них даже здоровалась. — Доброй ночи, синьорина Капулетти, с приездом! — кланялись ей. На паркете царил настоящий бесцветный карнавал: на всех надеты маски и каждый облачён в белое одеяние. Попробуй, узнай кого-нибудь, точно ошибёшься! Некоторые люди держались кучками, небольшими компаниями. Эрмина несколько раз оглянулась в поисках знакомых ей лиц, но каждый раз встречалась взглядом с пустой маской. Она сама не заметила, как у неё появился партнёр. Он уверенно вёл её через весь зал, ловко вписываясь в повороты между другими танцующими. Он напоминал Эрмине змею или очень гибкую кошку. Ей даже потребовалось время, чтобы подстроиться под ритм его движений. — Откуда такая робость у Капулетти? Вы прибыли только сегодня? — девушке показалось, что она слышит, как тот улыбается под маской. — Да, вы правы, — склонила она голову. — Успели с кем-нибудь познакомиться? — Да. Вы не знаете, случайно, такого человека, как Меркуцио? — Предположим, — пропустив её под своей рукой, ответил человек в маске. — Но, раз вы прибыли только сегодня, как вы могли узнать его? — Я увидела его через окно кареты, мы перекинулись парой слов. — И что же вы можете о нём сказать? — Он как глубина, — не задумываясь, сказала Эрмина. — В неё либо совсем не лезут, либо готовы нырнуть с головой. Случайно наступив на подол своего же платья, девушка начала стремительно отклоняться назад. Незнакомец придержал её за талию, не дав оказаться на полу, но она всё равно настолько сильно прогнулась в спине, что рыжие локоны коснулись паркета. — Прямо как сейчас? — рассмеялся он каким-то странным смехом, от которого девушка невольно содрогнулась у него в руках, подобно птице, попавшей в смертельную западню.
Примечания:
25 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник