Вечность и Безумие

PG-13
Завершён
25
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 7 792 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Ночь

Настройки
— Скалигер, спишь уже? — прошипел Тибальт, оказавшись у окна в комнату делла Скала. — Кошачий Царь? Что ты забыл у меня? — ехидно осведомился тот, выглянув наружу. — Долгая история, — махнул мужчина рукой. — С великим удовольствием тебя послушаю, — свистящим шёпотом проговорил юноша, оскалившись. Раздражённо фыркнув, Капулетти всё же рассказал своему заклятому врагу все подробности сложившейся ситуации. — Погоди, — поднял руку Меркуцио, когда тот закончил. — Я правильно тебя понял? У Эрмины был жених-англичанин, с которым они поклялись друг другу в вечной верности, а сегодня она получила от него письмо, в коем он сообщил ей, что устал ждать разрешения её родителей на брак и сосватался за какую-то английскую леди, чьи родители сразу же согласились на помолвку. А Эрмина, в свою очередь, влюбилась в меня? Ты сейчас всё это на полном серьёзе говоришь? — Дошло до тебя, дурья ты голова? — Не ругайся, — продолжая улыбаться, склонил тот голову набок. — Я тебя понял, ты отведешь меня к ней, так ведь? — Ну, неужели! — картинно вознеся руки к потолку, воскликнул Капулетти. — Не все в этом городе трезвенники, как ты, кому-то и отдыхать хочется. А после такого думать слегка сложнее, да будет тебе известно, — сильно прогнувшись в спине, лениво потянулся Меркуцио. — А ты прямо весь в работе, Скалигер! Юноша лишь сверкнул в сумерках комнаты большими ярко-зелеными глазами и улыбнулся ещё шире. — И для начала… может, ты хоть оденешься? — оглядев того с ног до головы, скептически усмехнулся мужчина. — Я, конечно, понимаю, что ты просто неотразим и так, но накинь хоть рубашку, я тебя умоляю! — Только если ты просишь… — с деланной неохотой протянул молодой человек и всё же пошел на поиски одежды. — А вообще, почему ты так поздно под её балконом разгуливал? — застегивая верхние пуговицы лиловой рубашки, поинтересовался Меркуцио. — Вообще-то тебя не должно это волновать, но если так интересно, то я просто снова гулял по саду ночью. Я практически каждый день так делаю, — отвернувшись к окну, ответил тот. — Всё, идём, — заправив конец кожаного ремня в массивную пряжку, воскликнул юноша. — Неприлично заставлять даму ждать. Оба они спрыгнули с отвесной стены замка, чтобы бесшумно проскользнуть мимо стражи, перебежать через поле, срезав путь, и оказаться у поместья Капулетти. — Прости, что так долго, — слегка поклонился Тибальт сестре, — Просто кое-кто слишком долго одевается… — и ткнул молодого человека локтем в бок. — Я, вообще-то, мог этого не делать… — юноша снова получил хорошего толчка под ребра. — …Но сейчас не об этом. — Ты рассказал…? — широко раскрыв глаза, посмотрела девушка на мужчину. — Пришлось, — развел он руками. — Иначе как бы я притащил его сюда? Посчитав нужным оставить их наедине, Тибальт предпочел удалиться к себе. — Вам не нужно сопровождение, Ваша Светлость? — ехидно поинтересовался он, когда сообщил о своём намерении. — Даже не знаю… — наигранно задумчиво протянул Меркуцио. — Как же я один смогу добраться к себе, зная дорогу, как своё имя!.. — И последнее. Если ты сейчас попытаешься лишить её чести — я лишу тебя жизни, понял? Тот наигранно страстно прильнул к губам девушки, делая вид, будто не замечает того. Махнув рукой сестре на прощание и погрозив кулаком юноше, Капулетти скрылся в тени деревьев. Оставшись один на один, делла Скала и Капулетти не знали, с чего начать. Первым нарушил неловкое молчание Меркуцио, заведя разговор о прошлом девушки и пустившись в расспросы. Та, помня об осторожности, отвечала поверхностно, не вдаваясь в подробности. Юноша уловил скованность своей собеседницы, от него не укрылось вполне заметное недоверие с её стороны. — Зачем вам все это знать? — наконец выдавила девушка из себя. — Я ведь должен быть осведомлён о твоей прошлой жизни, чтобы понимать, какие, возможно, нюансы придётся разобрать при договоре на брак. — Куда такая спешка? — остановила его Эрмина движением руки. — Никто не даст разрешения на такую женитьбу. Даже вашего кузена Париса не так просто женить. Хотя он — гораздо более удачная партия. — Парис — заносчивый, смазливый и самовлюблённый… — Прямо как и вы, — улыбнулась и склонила голову на бок Капулетти. Меркуцио кашельнул в кулак, чтобы скрыть смешок. Ему нравилась эта девушка. Определённо, он видел в ней не пустое развлечение, но, в первую очередь, хорошего соперника. — Значит, наши с ним шансы равны, — наконец ответил он, медленно проведя кончиками пальцев по тонким листьям плюща.
Примечания:
25 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)