«Горе похоже на океан; оно прибывает на волнах, приливы и отливы. Иногда вода спокойная, а иногда подавляющая. Все, что мы можем сделать, это научиться плавать» - Вики Харрисон
После их позднего экзистенциального кризиса, Кларк и Лекса решили некоторое время держать свой новый статус в тайне. В основном они делали это из эгоистических соображений, поскольку хотели насладиться своей помолвкой вдвоем, прежде чем вся их семья начнет засыпать их вопросами о свадьбе и всех забавных маленьких деталях, которые с ней связаны. Несмотря на их молчание, они все же решили купить кольца друг для друга, чтобы действительно укрепить предложение и дать друг другу что-то, чтобы ждать с нетерпением. Онтари и Мэди, казалось, никогда не замечали новых украшений, а если и замечали, то никогда не подвергали их сомнению, но Кларк и Лекса знали, что скоро придется рассказать им, особенно потому, что они хотели, чтобы девочки были первыми, кто узнает об этом. Однако до того, как это могло произойти, у Кларк и Лексы был более важный день: первый день в школе. В первый день после возвращения Кларк и Лекса встали намного раньше, чем это было необходимо. Лекса хотела вернуться к своим утренним пробежкам, прежде чем в последний раз просмотреть свои учебные заметки, а Кларк хотела приготовить девочкам специальный завтрак из блинов. Пока Лекса была на пробежке в 6 утра, Кларк принялась за завтрак, находя идеальный рецепт блинов и следуя ему до конца. Как только Кларк вылила первый блин, Лекса вернулась, запыхавшаяся и потная, но гораздо более оживленная, чем полчаса назад. - Тебе понадобилось тридцать минут, чтобы приготовить тесто? - спросила Лекса, погружая палец в чашу, чтобы попробовать его. - Нет, - сказала Кларк, отмахиваясь от руки. - Я испортила первую партию, - объяснила Кларк, заставив Лексу пошевелить бровями. - Что ты сделала? - спросила Лекса, пробуя тесто еще раз. - Я положила соль вместо сахара, - объяснила Кларк, заставив свою невесту рассмеяться. - Я собираюсь сделать дикое предположение о том, как ты это поняла, - поддразнила Лекса, взяв немного теста на палец, которым она затем игриво постучала по носу Кларк. - Я все еще чувствую вкус соли на языке, - сказала Кларк, сморщив нос и вытирая тесто кухонным полотенцем. - Моя бедная малышка, - проворковала Лекса, прежде чем поцеловать Кларк. - Хм, соленая, - задумчиво промурлыкала Лекса, заставляя Кларк ударить ее полотенцем, которое она все еще держала. - Будь милой! - настаивала Кларк, заставляя Лексу смеяться, когда она отступила от удара. - Я шучу. Пожалуйста, оставь мне один из этих восхитительных новых блинов. Я собираюсь быстро принять душ, - сказала Лекса, целуя Кларк еще раз, прежде чем поспешить наверх. Кларк вернулась к своему блину на плите и переложила его на тарелку, когда он стал приятно золотисто-коричневым. Кларк быстро сделала второй блин, который она положила на отдельную тарелку, прежде чем выключить плиту. Вернув свое внимание к блинам, Кларк использовала взбитые сливки, чтобы нарисовать на них смайлики, прежде чем использовать шоколад, чтобы добавить дополнительное украшение. Как только она была довольна тем, как они выглядели, Кларк схватила тарелки и направилась вверх по лестнице. Как можно тише Кларк прокралась в комнату девочек и поставила одну из тарелок на тумбочку, прежде чем повернуться к все еще спящей Мэди. Кларк села рядом с Мэди и осторожно поднесла тарелку к носу ребенка, позволив сладкому запаху разбудить ее. - Мама? - пробормотала Мэди, принюхиваясь. Кларк подавила смех, когда наклонилась и смахнула часть волос Мэди с ее лица. - Доброе утро, малышка. Ты знаешь, какой сегодня день? - спросила Кларк, отодвигая тарелку от носа Мэди и позволяя маленькой девочке сонно сесть. - Первый день в школе, - улыбнулась Мэди, прежде чем ее одолел сильный зевок. Когда она зевнула, Мэди потерла глаза и обратила внимание на блин, который Кларк все еще держала. - Это для меня? - взволнованно спросила семилетняя девочка, заставив Кларк кивнуть в знак согласия. - Конечно! Это супер-особенный завтрак первого дня школы, о котором я говорила, - сказала Кларк на одном дыхании, заставляя Мэди взволнованно смеяться, прежде чем она взяла тарелку. - Спускайся вниз и начинай есть. Я поставила твой любимый фильм по телевизору. Ты просто должна нажать кнопку play, - проинструктировала Кларк, заставив Мэди кивнуть, прежде чем она поспешила выйти из комнаты. Как только девочка ушла, Кларк обратила свое внимание на Онтари, которая мирно спала, все еще надежно заткнув уши наушниками. Кларк пересела на другую кровать и осторожно вытащила наушники. - Проснись, милая, - прошептала Кларк, поглаживая Онтари по спине. - Ммм, - простонала Онтари, начиная просыпаться. - Давай. У меня есть для тебя особое угощение, - сказала Кларк, надеясь, что Онтари лучше отреагирует. - Что это? - пробормотала Онтари, не открывая глаза. - Супер-особенный завтрак первого дня в школе и первого хоккейного матча сезона, - сказала Кларк, заставив Онтари слегка ухмыльнуться. - Язык сломаешь, - сказала девочка, наконец открыв глаза и посмотрев на Кларк. - Но ты завладела моим вниманием. Кларк улыбнулась и потянулась за тарелкой, когда Онтари приподнялась на локтях, чтобы лучше видеть то, что протянула ей приемная мать. - Счастливый блин, - сказала Онтари, слегка улыбнувшись Кларк и принимая тарелку. - Я хочу, чтобы у тебя было счастливое начало хорошего дня, - объяснила Кларк, заставляя подростка кивнуть. - И ты уже знаешь, что это будет хороший день? - спросила Онтари, макая палец во взбитые сливки. - Без сомнения. Любой день, который начинается с блина со смайликом, хорош, - сказала Кларк, заставляя подростка слегка нахмуриться. - У меня плохое предчувствие, - сказала подросток, заставляя Кларк улыбнуться. - Что за предчувствие? - спросила Кларк, дотрагиваясь до лба Онтари. Судя по всему, она не больна. - Я не могу это объяснить. Я просто не думаю, что это будет хороший день, - объяснила Онтари. - Может быть, мне стоит остаться дома и попробовать еще раз завтра, - предложила Онтари, заставив Кларк рассмеяться и покачать головой. - Ты никогда не узнаешь, что это за день, пока не окажешься там, - сказала Кларк, игриво взяв немного взбитых сливок, чтобы измазать нос Онтари, заставляя подростка слегка улыбнуться. - И независимо от того, какой сегодня день, ты всегда можешь рассчитывать на то, что я постараюсь сделать его лучше, - пообещала Кларк, заставив Онтари слегка кивнуть, когда она вытерла нос тыльной стороной ладони. - А теперь, что ты скажешь, если мы спустимся вниз и попробуем начать все сначала? - Хорошо, - согласилась Онтари, хотя было ясно как день, что она не была полностью убеждена. Онтари все еще была уверена, что сегодня будет плохой день. Она просто не могла точно определить почему. ----- - Напомни мне еще раз, почему мы так рано? - сказала Онтари, идя рядом с Лексой и Мэди по почти пустой школе. - Мне нужно подготовить свой класс, а Кларк не могла отвезти вас, ребята, потому что у нее была ранняя встреча с клиентом. Кроме того, снаружи льет дождь, и я сомневаюсь, что кто-то из вас хотел бы идти пешком, - сказала Лекса, заставив Онтари вздохнуть, прежде чем она кивнула в знак согласия. - Это ведь будет ненормально, правда? - спросила Онтари, входя в класс английского языка Лексы. Видя, что это был ее класс в этом году, и что ее первый урок в этот день был английский язык Лексы, Онтари пошла, чтобы занять свой стол в дальнем углу комнаты. - Обещаю, больше никаких ранних утренних занятий для вас двоих, - сказала Лекса, вытаскивая свою большую папку со всей информацией об уроке. - Лекса, я учусь в каком-нибудь из твоих классов? - спросила Мэди, забираясь на стул Лексы и глядя на папку, которую та листала. - Нет, глупышка. У вас Мистер Уотсон во втором классе, помнишь? - Но я хорошо читаю. Я не могу быть в твоем классе английского языка вместо того? - спросила Мэди, заставив учительницу засмеяться. - Мистер Уотсон все еще должен учить тебя математике, - сказала Онтари своей младшей сестре, которая покачала головой. - Я умею складывать. Мисс Грин научила меня этому в прошлом году. - Хорошо, умные штанишки. Давай посмотрим, сможешь ли ты использовать свою математику в реальном мире, - сказала Онтари, решив проверить утверждение своей младшей сестры, что она была хороша в математике. - Скажем, у Кларк есть 15 яиц, чтобы сделать хлеб… - На самом деле тебе не нужны яйца, чтобы испечь хлеб, - прервала Лекса, заставляя подростка бросить на нее взгляд «какого черта», прежде чем она вернула свое внимание к Мэди. - В любом случае. У Кларк есть 15 яиц, но она роняет пять. Она просит у Лексы немного яиц, но та дает только 3 Кларк. Сколько яиц еще нужно Кларк, чтобы испечь хлеб? – спросила Онтари, заставив Лексу в замешательстве наклонить голову, а Мэди сделать вид, что считает ответ на пальцах. - Я поняла! - заявила Мэди, заставив Лексу удивленно посмотреть на нее, а Онтари ухмыльнуться. - Давай, - подсказала подросток. - Нисколько! Потому что тебе не нужны яйца, чтобы испечь хлеб, - заявила Мэди, заставив Лексу рассмеяться, а Онтари закатить глаза. - Вот почему ты должна была позволить мне закончить вопрос, - сказала Онтари Лексе, которая была слишком занята смехом над ответом Мэди. - Мэди, ты умная, умная девочка, - похвалила Лекса. - Кстати, ответ был два, - сказала Онтари, заставив Мэди показать ей язык. - Вот почему ты должна пойти во второй класс, прежде чем сможешь прийти на урок английского Лексы. - Еще несколько лет, - пообещала Лекса маленькой девочке, которая надулась и скрестила руки на груди. - Математика – это глупо. Когда я вырасту, я буду читать книги весь день. Лекса снова рассмеялась и игриво пощекотала девочку. Онтари мягко улыбнулась, наблюдая за происходящим, пока сонливость не взяла верх и она не положила голову на стол. - Ты что, засыпаешь в моем классе? - спросила Лекса, заставив Онтари пожать плечами. - Ты притащила меня сюда еще до 7:30. - Вполне справедливо. Я разбужу тебя до того, как войдут люди, - пообещала Лекса, прежде чем снять свитер и подойти к подростку. Лекса осторожно накинула свитер на плечи Онтари. Она не заметила легкой улыбки, появившейся на лице Онтари, но тем не менее была уверена, что подросток оценила это. ----- В течение дня Онтари продолжала бороться с тем чувством, которое охватило ее сегодня утром. Что-то было не так, но она все еще не могла понять, что именно. Из-за сильного дождя на улице Онтари решила пообедать в классе Лексы, что та с радостью приветствовала. Они пообедали и немного поболтали, прежде чем погрузиться в свои безмолвные занятия. Лекса составила план для следующего урока, а Онтари делала набросок. Когда прозвенел звонок, чтобы Онтари отправилась на урок математики, девочка остановилась в дверях и с улыбкой повернулась к Лексе. - Спасибо, что позволила мне посидеть здесь с тобой. - В любое время, - сказала Лекса, возвращая улыбку. - А теперь иди, пока не опоздала. Онтари кивнула и покинула класс с этими словами, чувствуя себя немного лучше после того, как она осталась наедине с Лексой, что немного ослабило ее беспокойство о том, что, как она думала, должно было произойти. Не прошло и десяти минут после начала урока математики, как звонок учителя прервал вводный урок. Учитель математики Онтари ответил на звонок и посмотрел прямо на Онтари, прежде чем кивнуть и согласиться отправить ее вниз. - Онтари, тебе нужно в офис, - сказал учитель, заставив Онтари слегка побледнеть. Как она уже попала в беду в первый день? - Иди. Собери свои вещи, - подбодрил учитель, выводя Онтари из легкого ступора. Слегка взбешенная, Онтари схватила свою сумку и поспешила покинуть класс. Из-за закрытой двери доносились звуки продолжающегося урока. Решив просто стиснуть зубы и покончить с этим, Онтари поспешила к офису и подошла к двери директора. Постучав дважды, Онтари услышала, как кто-то, но не Индра, зовет ее войти. Онтари толкнула дверь и увидела заместителя директора Райнера, сидящего за столом Индры. Напротив него сидела Мэди, а за ней Симона, которая казалась слегка измотанной. - Что происходит? - медленно спросила Онтари, оставаясь у двери на случай, если ей понадобится бежать. - Пожалуйста, садись. Закрой за собой дверь, - сказал мистер Райнер, указывая на другой стул напротив него. Онтари медленно закрыла за собой дверь, прежде чем занять место, на которое указал заместитель. - Ваш социальный работник должен был немедленно поговорить с вами, девочки, - объяснил мистер Райнер, передавая слово Симоне, которая встала перед девочками. - Боюсь, у меня плохие новости, девочки, - начала Симона, заставив Онтари присесть на краешек стула, а Мэди выжидающе посмотрела на нее. - В чем дело? - спросила Онтари, и ее терпение начало истощаться. - Я ходила проведать вашу мать насчет вашего визита в эти выходные, - сказала Симона, заставив Онтари кивнуть. - И? С ней все в порядке? Нужно перенести? - спросила Онтари, чувствуя, как ее желудок медленно превращается в камень, когда страх с раннего утра снова начал наполнять ее. - Она не подходила к двери, - объяснила Симона, явно начиная мудро подбирать слова. - Я забеспокоилась и позвала на помощь. Когда они вошли... - Симона замолчала, заставив Онтари покачать головой. - Нет, - прошептала Онтари, уже зная, куда клонит Симона. - Ваша мать умерла от передозировки, ее нашли мертвой, - наконец выдавила Симона. - Нет, но ей было лучше, - возразила Онтари, еще сильнее качая головой. - Она была чиста. Она не была... я не... - Мама умерла? - тихо спросила Мэди, глядя на Симону, которая только кивнула в знак согласия. - Мне очень жаль, девочки. Домовладелец вашей матери подозревал, что она снова употребляет наркотики уже больше двух месяцев. Она упомянула о множестве странных людей, скрывающихся в этом районе, с которыми встречалась ваша мать. - Но она была чиста! - закричала Онтари, не позволяя себе смириться с тем, что ее мать умерла. - Она сказала, что чиста и собирается вернуть нас. - Она никогда не была чиста, Онтари, - мягко сказала Симона. - Она просто заставила нас так думать. - Нет! Это все моя вина, - сказала Онтари, поспешно вставая и потирая лицо. - Блядь! Я сделала это, - закричала девочка, начиная задыхаться. - Я хочу Лексу, - сказала Мэди, заплакав на своем сиденье. - Это я во всем виновата, - продолжала Онтари. Симона протянула руку, чтобы дотронуться до подростка, но ее резко оттолкнули. - Не прикасайся ко мне! - всхлипнула девочка, пятясь к двери. - Я не могу этого сделать, - наконец сказала девочка, прежде чем открыть дверь и выбежать. - Онтари! - сказала Симона, направляясь вслед за девочкой. - Я хочу Лексу! - всхлипнула Мэди, заставляя социального работника и заместителя директора посмотреть на ребенка. - Я позвоню ей, - пообещал мистер Райнер, набирая номер класса английского языка Лексы. На мгновение Симоне показалось, что она борется с собой. Она не знала, бежать ли ей за Онтари или объяснить, что только что произошло, Лексе. У нее не было особого выбора, так как меньше чем через минуту в комнату вбежала учительница английского языка и схватила плачущую Мэди на руки. - Что такое, малыш? Что случилось? - спросила Лекса, слегка отстранившись от объятий, чтобы проверить девочку на наличие травм. - Я только что сказала девочкам, что их мать умерла, - добавила Симона, заставив Лексу посмотреть на нее в шоке, как от этой новости, так и от ее присутствия. - Беатрис мертва? - спросила Лекса, заставив Симону кивнуть в знак согласия. - Где Онтари? - Она убежала. Я понятия не имею, куда она пошла, - объяснила социальный работник, заставив Лексу широко раскрыть глаза. - Дейл, позвони Кларк Гриффин, - приказала Лекса заместителю директора, который кивнул в знак согласия и стал набирать номер, который Лекса озвучила. - О чем ты только думала, Симона? Ты должна была подождать, пока Кларк будет здесь, - выругалась Лекса, заставляя социального работника кивнуть в знак согласия. - Я знаю, но они заслужили это знать. Я пыталась дозвониться до Кларк по дороге сюда, но она так и не ответила. - Это ничего не оправдывает! - настаивала Лекса, повышая голос. Мэди, казалось, заплакала еще громче от этого спора, что заставило женщину немного успокоиться. - Прости меня, малыш. Мне так жаль, - прошептала Лекса Мэди, продолжая прижимать ее к себе и гладить по спине. - Мисс Гриффин будет здесь через десять минут, - сказал мистер Райнер, закончив разговор с Кларк. - Спасибо, - выдохнула Лекса, прежде чем бросила злобный взгляд на Симону. - Тебе лучше надеяться, что Онтари не очень далеко. - Ты можешь пойти за ней, если хочешь, - предложила Симона и потянулась к Мэди. - Нет, - усмехнулась Лекса, держа Мэди подальше от социального работника. - Я нужна ей прямо сейчас. Точно так же, как Онтари нуждалась в ком-то, кому она доверяла в этой комнате, когда ты рассказывала им об их матери. - Она никому не доверяет… - Она доверяет Кларк. После всего, что произошло между ними, она доверяет Кларк. Тебе следовало подождать. ----- Онтари не могла дышать. Но это отличалось от ее панических атак. Этот вид нехватки воздуха шел из глубины ее груди. Как будто у нее сдавило ребра, и она не могла остановить это. Она не могла заставить свои ребра отпустить легкие и дать ей немного воздуха. Но какая-то ее часть не хотела дышать. Она не хотела жить с мыслью, что ее мать умерла. Она убила собственную мать своим эгоизмом. Это все ее вина. Так что сдавливание, каким бы болезненным оно ни было, было заслуженным. Не обращая особого внимания на то, куда несут ее ноги, Онтари направилась в сторону дома Кларк и Лексы. Она чувствовала себя потерянной без матери, но быстро бежала в безопасный дом, который отказывалась считать своим. Вот почему, когда она стала лучше осознавать, куда хочет идти ее тело, она остановилась. Ее колени подогнулись, тело задрожало, и прежде чем Онтари успела остановиться, она упала на колени. Когда она коснулась грязной травы под собой, Онтари наконец почувствовала, как ее ребра освободились от болезненных тисков. Сделав первый настоящий вдох, Онтари издала сотрясающий всхлип. Он шел из глубины ее души, и вместе с ним пришла вся боль, которую она чувствовала. Вся вина, боль, разочарование от того, что мать никогда не сможет забрать ее домой. Все, чего Онтари когда-либо хотела, это чтобы ее мать любила ее достаточно сильно, чтобы вернуться за ней. Но вот она здесь, мокрая, одинокая, и ждет, когда Вселенная наконец даст ей то, чего она хотела все это время: родителя, который будет любить ее. Но Вселенная была недобра. И Онтари никогда не получала того, чего хотела. ----- Когда Кларк получила звонок от заместителя директора, что она срочно нужна в школе, она смогла услышать, как Лекса кричит на кого-то на заднем плане. В страхе, что что-то случилось с одной из девочек, Кларк залетела в машину и помчалась к школе, умудрившись сократить свою десятиминутную поездку до семи минут. Припарковавшись на учительской стоянке, Кларк побежала под проливным дождем в школу, где ее сразу же встретил плач Мэди. Он лился через приоткрытую дверь кабинета директора. Открыв ее, Кларк мгновенно увидела Лексу, которая держала рыдающую Мэди на руках, когда они сидели в одном из кресел. - Что случилось? - спросила Кларк, бросаясь к дочери и проводя рукой по ее мокрой щеке. - Лекс? - спросила Кларк, когда Мэди отказалась отвечать. - Симона сказала девочкам, что Беатрис мертва, - шепотом объяснила Лекса, надеясь больше не расстраивать Мэди. - Прошу прощения? - огрызнулась Кларк, повернувшись к Симоне. - Где Онтари? - Она убежала после того, как я сказала им, - сказала Симона, заставляя Кларк вернуться к Лексе. - Когда она сказала им, меня здесь не было. Дейл позвонил мне, когда Мэди попросила меня, - сказала Лекса, заставляя Кларк практически дымиться на своем месте. - Какого черта, Симона! - рявкнула Кларк, вставая. - Кто дал тебе разрешение сбросить такую бомбу на детей, не имея рядом никого из нас? - Я пыталась дозвониться до тебя, - сказала Симона в свое оправдание. - Тогда тебе следовало продолжать попытки. Это не то, что ты можешь сказать без меня, Симона! Господи, как давно она сбежала? - спросила Кларк, переводя взгляд с одного человека на другого. - Прошло почти пятнадцать минут, - сказала Лекса, заставляя Кларк широко раскрыть глаза. - Я не могу поверить, - огрызнулась Кларк на Симону, прежде чем она повернулась к Мэди и подошла к маленькой девочке. - Малыш, оставайся с Лексой, хорошо? Мама должна найти Онтари, - сказала Кларк, прежде чем поцеловать ребенка в лоб. - Мама! - воскликнула Мэди, протягивая руку к блондинке. - Мама должна найти твою сестру. Иди, я тебя обниму, - пообещала Лекса, прижимая девочку ближе и позволяя Кларк уйти. Бросив один благодарный взгляд на свою невесту и один злобный взгляд на Симону, Кларк поспешила из школы и вернулась к своей машине. Все, что ей нужно было сделать, это выяснить, куда пойдет ее девочка после того, как ей доставят эту шокирующую новость. В конце концов она решила просто обыскать все, что находилось в радиусе мили от школы. Проехав добрых десять минут, Кларк почувствовала, как ее отчаяние растет вместе с паникой. Дождь все еще лил, и раскаты грома вдалеке объясняли темно-серые грозовые тучи, сгущавшиеся над головой. Сильный дождь уже сделал трудным для Кларка поиск Онтари, но дополнительный источник света, или отсутствие такового, мешало ей видеть, и делало почти невозможным понять, мимо кого она проезжает. Прошло еще десять минут, и Кларк почувствовала растущее искушение позвонить 911, несмотря на то, что Онтари отсутствовала меньше часа. Насколько было известно блондинке, Онтари вернется домой позже, проведя некоторое время в одиночестве. Но Кларк просто знала, что ей нужно найти ее и быть там для нее. Это была ее работа как матери, даже если она не была принята как таковая одним из ее детей. Когда Кларк пересекла небольшой парк рядом с их домом, она заметила комок, лежащий в траве. Это могло быть что угодно – сумка, подушка, животное – но что-то грызло под ложечкой Кларк и говорило ей, что это не то, и она должна пойти посмотреть. В спешке Кларк припарковала свою машину, прежде чем побежать через грязное поле к комку, который медленно принял форму человека, который стоял на коленях и агрессивно дрожал. - Онтари, - вздохнула Кларк, когда поняла, что на самом деле это был ее ребенок. - О, малышка, - прошептала Кларк, падая на колени рядом с подростком, позволяя ей, наконец, услышать душераздирающие вопли, которые Онтари выпустила в руки. - Мне так жаль, - сказала блондинка, нежно поглаживая мокрую спину Онтари и наклоняясь вперед, чтобы поцеловать ее в затылок. От этого прикосновения Онтари заплакала еще сильнее, но не отодвинулась. Онтари села, открыв покрасневшие глаза и дрожащую губу. От этого зрелища Кларк тоже чуть не расплакалась. - Она умерла, - всхлипнула Онтари, на что Кларк понимающе кивнула. - Я знаю, - сказала женщина, когда Онтари упала в ее объятия и продолжала плакать. - Я держу тебя, милая. Я здесь. Несмотря на дождь и гром, который грохотал и стонал над ними, Кларк и Онтари продолжали сидеть посреди парка. Они промокли насквозь, но, похоже, им было все равно, потому что одна была слишком занята тем, что разваливалась на части, а другая изо всех сил старалась собрать осколки, чтобы снова собрать их вместе.Глава 24: приливы и отливы
8 ноября 2020 г., 14:18