ID работы: 9827953

Фантастические отношения и где такие найти...

Слэш
R
Заморожен
609
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
609 Нравится 54 Отзывы 303 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста

      Гарри положил паспорт в карман, оглядываясь по сторонам в поисках выхода из аэропорта. День назад Министерство сообщило волшебнику о необычном существе, скрывающимся где-то в пределах Малибу.

***

      После завершения учёбы в Хогвартсе Гарри потратил два года жизни на работу аврора, но после некоторых инцидентов понял: ему было достаточно и прошедшей войны. Так что тот, в надежде на что-то более спокойное, пошёл в Министерство, которое ждало его с распростёртыми объятиями. Но и там волшебник долго не просидел. Если прошлая работа навевала не самые лучшие воспоминания, то эта пробуждала только тоску и некий болезненный отклик в душе о не самой приятной жизни в доме Дурслей, а точнее в крошечном (для одиннадцатилетнего Гарри) и тёмном чулане, который уж очень напоминал его кабинет в Министерстве, хоть тот и был большим и, конечно же, светлым из-за огромных французских окон. Можно даже сказать, что солнце старалось выжечь ему глаза в самый разгар работы. Не пытался он хоть как-то затемнить всё это безобразие только из-за фальшивого чувства, что его ностальгические воспоминания сами куда-нибудь пропадут, а тоска выветрится через форточку. Вот только ничего не менялось, а скука накатывала новой кипой документов и бессонницей, а она приходила со своими подружками под названием «кошмары» и «мешки под глазами», которые скоро своими размерами достигнут пола. Бросил он всё это дело через полгода и, казалось, смог вздохнуть немного глубже, но на душе всё ещё скребло что-то неприятное, будто из-под недр земли, противно говоря «Пот-т-т-ерррр». Да, именно с этой протяжной «р», которая наверняка будет звучать как скрип половиц в глубокую ночь.

      Конечно, его увольнения не были не замечены газетой «Ежедневный пророк». Мимо Риты Скитер не прошла бы такая новость, если бы та не потеряла работу ещё в 1996 году. О нём не было ни единого грязного слова, а лишь небольшая статья с заголовком «Мальчик-который-снова-увольняется». Гарри про себя фыркнул. Звучало глупо и не интригующе. Да и где взяться интриге? Он уже не так и интересен общественности. Война прошла, а с этим и былая популярность, но его это ни капли не расстраивало, он был наконец-то свободен от этих пут, которые держали его с одиннадцати лет. Он мог решать всё сам и ему не нужно было чьё-то разрешение. Он был сам по себе и от этого разливалось приятное чувство в груди, которое переходило в живот, а чуть позже расплёскивалось и приятно оседало.

      Гермиона и Рон, которые уже не первый год наблюдали за метанием друга в поисках найти то самое, предложили ему взять небольшой отпуск, взять себя в руки и нормально задуматься, чего же тот хочет. И вот сидя у камина дома Блэк, который за столько лет стал родным, Гарри смотрел в пустоту, а если быть точнее, на стену, но его глаза видели далеко не ветвистые узоры обоев, а что-то далёкое, что-то, что было давным давно и что уже точно никогда к нему не вернётся. Огромные стопки книг лежали вокруг него в некоем хаосе, который, впрочем, добавлял антуража. Из пустоты его вытащил только феникс, который не больно ущипнул хозяина за палец и недовольно щёлкнул клювом. Фоукс появился в жизни волшебника неожиданно. После смерти своего прошлого хозяина тот куда-то исчез, но вот не так давно явился снова. Гарри был поражён несколько первых дней и даже заявлял тому, что точно не его хозяин, а он был уверен, что на Дамблдора явно непохож, по крайней мере, у него не было длинной седой бороды или очков половинок. Птица на все заявления только клонила голову набок и часто моргала, будто в недоумении; крыльями тёрла клюв, и волшебнику даже казалось, что слышит, как тот вздыхает, но всё же смирился, что теперь будет жить не один. Да и это, если быть честным, Поттера только радовало. Одиночество точно не его подружка, хоть и в каком-то роде спутница. Феникс опять ущипнул волшебника за палец, но уже больнее, до конца выводя второго из прострации. Гарри погладил птицу по голове. Перед глазами сразу пронеслись воспоминания третьего курса, а точнее урока — Уход за магическими существами. Тогда он впервые увидел гиппогрифа и больше не смог забыть это необычное существо, как и свист ветра в ушах с восторженными криками однокурсников. Нюхлеры, фестралы, шишуги и многие другие. Он не мог выкинуть их из головы даже сейчас. Раньше он думал, что это просто сильный интерес, лишь любопытство, ведь это, чёрт возьми, волшебный мир! Но сейчас он сомневался всё больше и больше, всё это будто въелось ему в сердце.

      Картинка резко сменилась и перед ним предстала огромная физиономия, которая почти что полностью скрывалась под неряшливой бородой и спутанными волосами, разглядеть удавалось лишь глаза, похожих на два огромных чёрных жука. Очевидно, это был Хагрид. Интересно, что же сейчас с ним? Этим большим мужчиной, с таким же большим сердцем? Гарри слышал, что он остался преподавать в Хогвартсе. Может, так оно и было. Стоит его как-нибудь навестить.

      Поттер, а ныне Поттер-Блэк, с тихим вздохом откинулся на спинку дивана. Как ни крути, он очень любил животных…. Животных. Гарри резко встал, от чего Фоукс взлетел и как-то недовольно посмотрел на человека, садясь на вершину горы книг неподалёку от кресла. В тот момент волшебник мог поклясться, что если б он находился в мультике, то над его головой уже бы висела яркая лампочка. Под всё те же недовольные взгляды пернатого друга Поттер начал быстро перебирать книги, которые валялись под ногами. Уже через пару секунд Гарри радостно воскликнул, будто нашёл какой-то клад. Взяв этот самый «клад» в руки, он плюхнулся обратно на диван. Это была книга, что неудивительно. Пролистав несколько страниц Гарри замер. На открытой странице красовалось написанным красным цветом слово — «Магозоология».

      В мире было не так много волшебников с этой специализацией. Работа была малоизвестной, да и немногих интересовала всякая живность. Сейчас было намного выгодней работать в Министерстве Магии, куда и стремилась большая часть волшебников. Но Гарри совершенно не заботили деньги. Он хотел. Нет. Он желал вновь окунуться в водоворот событий, не имея понятия, куда же он его выплеснет. В том далёком детстве ему и не приходилось искать те самые события, они сами его находили. Возможно, не самые хорошие, но чертовски интересные.

      Да и зверушек он любил. Готов был подписаться под каждым словом Ньюта Скамандера и тихими вечерами перечитывать его книгу, которая уже была вся исписана заметками. Так что работа была той самой. И вот уже через два года, его назвали одним из лучших в этой сфере. Гарри не любил громкие статусы и лишь отводил взгляд и от неловкости краснел. Он-то знал, что отрицание может привести к более бурной реакции, возможно даже агрессивной. Нет уж, спасибо, ему хватило возмутительных статей с тем лживым заголовком. Таким же лживым, как и шрам на его руке. «Мальчик-который-лжёт»

      Как говорится, жизнь не стоит на месте. Всё меняется и эволюционирует со временем. И волшебные существа не исключения. В последнее время, всё чаще и чаще были зафиксированы неизвестные волшебному миру, так называемые, твари (Но Гарри считал вопиющей грубостью называть этих, действительно поразительных, созданий «тварями»). После некоторых проверок было изучено, что это эволюционирующие виды уже известных магических животных. Некоторые, были похожи на свои старые версии, так что к ним подход найти было легче, но вот остальные были будто совершенно не изучены и не реагировали на попытки наладить контакт. В редких случаях — вели себя агрессивно. И так как верхушки правительств были уведомлены о волшебниках, сразу после необычных происшествий обращались к Министерству. Как и в этом случае. Так что они отправили письмо с просьбой о помощи, в надежде, что знаменитый магический зоолог, за плечами которого было немало хорошо выполненных приказов, сможет им помочь. И вот день назад, после удачного завершения очередного задания, к Гарри прилетела сова. В принесённом ею письме говорилось о ещё одной миссии для волшебника. Неизвестное существо тревожило жителей Малибу.

***

      Гарри опять прошёлся по аэропорту чуть щурившимися глазами от яркого света. Он привык к перелётам на самолётах, но каждый раз удивлялся и одновременно восхищался каждым аэропортом и каждым маглом. Иногда он и забывает, что одиннадцать лет был таким же маглом, только с некоторыми странностями. Все люди двигались в своём направлении и волшебнику казалось, что он находится в большом муравейнике. Поттер наконец-то нашёл глазами выход. Взяв свой чемодан, он аккуратно зашёл в толпу, смирившись с тем, что ему не раз наступят на ногу. Чемодан немного затрясло и волшебник резко перевёл на него свой взгляд, а затем на застёжки, проверяя, хорошо ли те закрыты.

      Выбравшись из толпы и выйдя через двери аэропорта, Гарри понял, как хочет есть. В самолёте он проспал время еды. А когда проснулся, то они уже должны были приземляться через несколько минут, пассажиров, к тому времени, едой не обслуживали. На горизонте виднелась лишь одна закусочная, над которой красовалась жёлтая буква «ᗰ». Взглянув на чемодан, Поттер что-то прошептал себе под нос и направился к богу фастфуда.

      В Макдональдсе было не так уж и много людей, что очень даже удивляло. Заказав себе колу, гамбургер и картошку, волшебник направился с подносом за пустой столик возле окна в углу закусочной. Отправив себе в рот несколько ломтиков картошки, парень открыл книгу Ньюта Скамандера, не забыв невербально наложить чары отвлечения внимания, в надежде найти сходство с каким-нибудь существом, чтобы облегчить себе поимку зверя.

      — Не покупай здесь гамбургеры. Они сливают весь сок с мяса, делая его не сочным, да ещё и кладут всего лишь один ломтик огурца, — сказал мужчина присаживаясь на противоположный стул и откинувшись на спинку.

       Волшебник вздрогнул и оторвав свой взгляд от книги уставился на нового соседа. Меньшее что он мог ожидать, так это то, что к нему подсядут и начнут разговор.

      — Простите?

      — Говорю, если ты здесь ещё раз будешь, то воздержись от покупки гамбургеров и тому подобных. Они скупятся на всём кроме картошки и напитков, которые в свою очередь, здесь отменные, — договорил мужчина и кинул себе в рот несколько ломтиков картошки фри, перед этим макнув их в какой-то соус. Гарри нервным взглядом проследил, как кадык мужчины выступил и моментально вернулся к прежнему виду.

      — Эм… ладно. Буду знать, — волшебник мялся и одновременно рассматривал соседа. Надетое на него серое худи было почти незаметно, но испачкано в машинном масле, а капюшон немного скрывал лицо от проходящих мимо людей. Но в отличие от них, Гарри отлично его видел и оно показалось парню знакомым. Где-то он его видел, но вот где?

      — Что читаешь? — сосед по столику кивнул в сторону книги и качнул головой вперёд, запивая напитком быстро съеденную половину пачки картошки.

      — Что? А, — Поттер кинул взгляд на книгу, лежащую на столе. Он про неё и забыл. Книга хоть и не привлекала внимания, но невидимой не стала. Спасибо миру Магии, что все его уроки ограничились не только Алохоморой или Левиосой, — это по работе, — с притворным спокойствием сказал парень и быстро засунул книгу себе под лёгкую куртку, где находился внутренний карман с наложенным ранее заклинанием расширения.

      — На какой же это работе, выдают такие потрёпанные книги, — мужчина вопросительным взглядом посмотрел на соседа и Гарри даже показалось, что он комично поднял одну бровь и сузил один глаз, но похоже у него просто разыгралось воображение.

      — Я много раз перечитывал эту книгу, но так и не удосужился попросить новую, так что это моя проблема и уж точно не относится к моей работе, — конец Гарри проговорил с некоторым раздражением. И чего этот мужчина так им заинтересовался? Поттер перевёл взгляд на книгу, а точнее на потрёпанный корешок, который выглядел так, будто его пожевал пятиног¹ (хотя в таком случае книги бы уже не было). Он и правда довёл книгу до состояния разрухи. Волшебник уже несколько раз её и склеивал, и пользовался магией для починки, но всё равно это мало чем помогало. Гермиона и Рон говорили заменить её, купить новую и выкинуть эту. Но для волшебника она была важна. С ней он проделал немалый путь, так что про замену и речи быть не могло. Уж слишком много воспоминаний.

      Парень задумчиво покрутил перстень, надетый на средний палец левой руки, и также задумчиво снял его и покрутил уже в руках. Поттер вздохнул и посмотрел на магла. Тот разглядывал его и ничего не говорил. От этого волшебнику стало как-то не по себе. Что за странные ощущения? Будто он общается не с обычным маглом, а с Северусом Снейпом. Наверное, тот опомнился, так как почти незаметно вздрогнул и посмотрел на стол, но не прошло и пару секунд, как тот протянул руку.

      — Полагаю, ты знаешь кто я, автографы не даю, но для тебя… почему бы и нет? — на лице мужчины появилась ухмылка.

      Поттер невольно протянул руку к руке соседа, но тут же поспешно отдёрнул, стараясь сделать как можно непринуждённый вид.

      — Нет, не знаю. А кто вы? — волшебник улыбнулся и прикрыл глаза, будто о чём-то задумался. Знал бы этот настырный магл, что Гарри изо всех сил старается не превратить мягкую улыбку в кривую.

      Рука мужчины дрогнула, поднялась и медленно опустилась на тыльную сторону, кажется, он даже и не заметил этого.

      — Кто я? Подожди… Ты не знаешь, кто я? — мужчина был в растерянности. Его терзал лишь один единственный вопрос. В какой пещере нужно жить, что бы не знать кто он такой?

      Заметив недоумение на лице соседа, волшебник отвёл взгляд в сторону и нервно хохотнул. Наверное, он был какой-то шишкой здесь. Точно. Его предупреждали, что он может встретить несколько важных личностей. Как там было… Мужчина тридцати лет, с ухоженной бородкой и обычно в дорогих шмотках. Сосед точно подходил под это описание. Если только не считать момент про «дорогие шмотки». Ибо одежда, от слова совсем не подходила под это описание. Вспомнить бы имя…

      — Ммм… — парень провёл пальцем по подбородку и нахмурил брови, — Энтони Эдвард Старк, верно?

      Соседа это точно вернуло в реальность и его губы медленно растянулись в улыбке. Поттер мысленно вздохнул. Похоже, он угадал, но к сожалению джек-пот он не выиграл. А жаль.

      — Можно просто Тони Старк. — сосед немигающим взглядом уставился на Гарри, — А тебя?

      — Поттер. Гарри Поттер, — сказал Гарри спокойно, но кажется у него скоро начнёт дёргаться глаз. Если чтение сегодня и продлится, то точно не в общественном месте.

      — Приятно познакомиться, мистер Поттер, — с лица нового знакомого не сходила всё та же улыбка, — Где ты работаешь? Ты ведь только прилетел так ведь? Значит, твоя работа вполне вероятно связана с перелётами, да? — после своих слов Старк замолк. Лицо Гарри, ранее спокойное, сейчас выражало серьёзность и раздражение. Это уже ни в какие ворота не лезет.

      — Это вас не касается, мистер Старк, — и Гарри на этом уже хотел встать и уйти, но когда всё шло так, как ему надо?

      Послышался сердитый женский голос и парень понял, что на сегодня его спокойный день закончен.

      — Энтони Эдвард Старк. Какого чёрта. Ты пропал и ничего никому не сказал!

      Поттер перевёл взгляд на девушку, которая быстро приближалась к ним. Она будто гневно сверкала глазами и как некстати ему вспомнилась тётя Петунья, но только из-за глаз. В остальном девушка была ни капли на неё не похожа. Не было той длинной шеи или блондинистых волос. У неё были ярко-рыжие волосы, собранные в немного неряшливый хвостик. Она была одета в строгую одежду, но никаких тёмных цветов. Это были нежные оттенки персикового цвета, от чего она смешивалась с обстановкой в закусочной.

      Она злобным взглядом посмотрела на его соседа. Её взгляд так и говорил «Скажи мне, что-нибудь такое, из-за чего я не должна убить тебя прямо сейчас». А потом на Поттера, но уже мягким и добрым.

      — Простите его, пожалуйста. Сегодня он сам не свой. Я Пеппер Поттс. Его секретарь. Я могу заплатить за испорченный вечер и…

      — Не стоит мисс Поттс, я и так собирался уже уходить, — перебил её волшебник и одарил своей улыбкой, — до свидания мистер Старк. Рад был с вами познакомиться, — сказал парень с небрежностью, повернувшись к соседу.

      Встав и взяв свой поднос, парень пошёл к выходу. Выбросив всё кроме стакана, в котором ещё был напиток, волшебник направился в сторону остановки, которую он заприметил ещё при выходе из аэропорта, скрываясь с глаз Тони.

      — Что это было? Что я тебе говорила? Я ведь… — сев на место парня ворчала Пеппер. Но Старк её не слышал, он провожал взглядом нового знакомого, — ох, — Пеппер резко замолчала. Её пальцы прошлись по столу и она сама не заметила, как на её ладони оказался перстень. Поттс задумчиво посмотрела на него, но заметив краем глаза вопросительный взгляд Старка, передала перстень ему.

      Тони аккуратно взял его в руки и повертел. Большое внимание вызвала надпись с тыльной стороны перстня. Присмотревшись Старк смог её прочитать. «Л. Блэк» повторил про себя мужчина и задумчиво потёр бородку. Поттер вызвал странный интерес, который Тони никак не мог объяснить. Опять повертев перстень в руках, Старк ухмыльнулся. Теперь у них есть ещё одна причина встретиться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.