Стать членом твоей семьи

NC-17
Завершён
703
автор
kaizerboka бета
Фэндом:
Размер:
259 страниц, 81 697 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
703 Нравится 370 Отзывы 182 В сборник

Часть 2

Настройки
Яркий солнечный свет пробивался через щель между шторами и мешал Изуку спать. Но это не плохо, ведь омеге пора было бы уже вставать. Мидория разлепил глаза, лениво зевая. Его тело немного неприятно ломило, ведь кушетка, на которой он заснул, была очень жёсткой. Но ему не привыкать, в прошлом доме ему часто приходилось спать просто на полу. «Ой, а кто меня накрыл?» - удивлённо подумал Изуку, ощупывая мягкую тёплую ткань пледа, что, судя по всему, грела его всю ночь. В комнате кроме него больше никого не было. «А… Шото уже ушёл?» - спросил сам себя омега, поднимаясь. От этой мысли на его лице непроизвольно появилась улыбка. Он-то всю церемонию переживал о том, что эта ночь будет самой ужасной в его жизни, но всё обошлось. «Та-а-ак… а что мне теперь делать?» - спросил вслух омега, поправляя свою одежду и волосы. Вчера он так и не удосужился снять свой дорогой свадебный наряд, ведь это было бы слишком неловко. Такая одежда смотрелась на нём совершенно неестественно. Да и в целом среди всей этой красоты и чудного убранства, он был как уродливый сорняк, который надо бы поскорее вырвать. Неожиданно в дверь постучали, а после раздался негромкий женский голос: - Ваше высочество, могу я войти? «Ваше высо… что?! Я же просто из маленького провинциального городка, это она мне?» - подумал в смятении Мидория. В принципе, учитывая, за кем он замужем, такое обращение вполне уместно, но… это звучит так нелогично. - Да-да, конечно, - сказал в итоге Изуку, про себя гадая, а может ли это быть шуткой. - Приветствую, ваше высочество, - поздоровалась невысокая русоволосая девушка, после открытия дверей, - я Очако Урарака, присланная его высочеством Тодороки Шото служить вам, - объяснила она, кланяясь, - чем могу быть полезна? - Э… - от этих слов омега чуть в обморок не упал, - служить мне? – повторил он испуганно, нервно оборачиваясь, словно в этой комнате мог быть кто-то другой, к кому она могла обращаться. Но никого не было. - Всё верно, служить вам. Я не много чего умею, моя основная обязанность в том, чтобы передавать вашу волю другим слугам. - Мою волю? - Да. Если вы захотите начать трапезу, например, или лечь спать, я передам это слугам, и они перестелют ваши покои и приготовят множество различных блюд на ваш выбор. - О… правда? – искренне удивился Изуку, чувствуя себя так, словно над ним решили пошутить. - Конечно-конечно, вы – законный супруг всеми уважаемого господина Шото, теперь все слуги его поместья будут прислуживать и вам тоже. - Все?! И прислуживать мне?! - Разумеется кроме его личного воинского отряда и персональных секретарей. - Вот как… - протянул неуверенно Мидория, хмурясь, - то есть, если я чего-нибудь захочу, то мне достаточно сказать вам и у меня будет это? - Ой, что вы, господин, обращайтесь ко мне на «ты», пожалуйста, иначе меня могут наказать! - Наказать? – удивился омега, понимая, что в здешних законах он ничего не понимает. - Всё верно. Словно у меня есть право быть с вами на равных. - Вот как… что ж, как хотит… хочешь. Так, мой вопрос, если мне что-то нужно, я должен обратиться к ва… тебе? - Именно так. Это касается абсолютно всего, вы также можете советоваться со мной в принятии каких-либо вопросов. И, не волнуйтесь, я прислуживаю исключительно вам, никто другой не узнает о том, что вы поручали мне. - Да? Что ж… спасибо, - ответил Мидория, не зная, что сказать. - Господин, не благодарите меня! Это просто моя работа, - слабо улыбнулась девушка, ещё раз кланяясь. - Хорошо-хорошо. А вы… ты… можешь показать мне дом? Я ведь могу по нему перемещаться? - Конечно можете! Только сначала… если позволите заметить, сомневаюсь, что вы можете ходить в своей церемониальной свадебной одежде, - неловко заметила девушка, в растерянности разглядывая его кимоно. Наверное, она думала о том, почему он ещё в нём. «Вчера ведь Шото должен был снять его с меня», - вспомнил Изуку, сразу же краснея. - Ох, хорошо. Только вот, моя прошлая одежда осталась в доме моих родителей, - проговорил он, хмурясь. Возвращаться к этим жестоким людям ему совсем не хотелось. - Что вы, что вы! Вся одежда и украшения, что были у вас раньше, так и должны остаться в родительском доме. Теперь вы начинаете новую жизнь! - Хорошо. Но… что мне тогда носить? - Как это что? Все те одежды, что подарил вам в честь свадьбы его высочество. Неужели он не показал вам? – удивилась Очако, многозначительно поглядывая на двери на другом конце комнаты. Мидория в полнейшем недоумении подошёл к ним, боязливо приоткрывая. Это оказалась вовсе не другая комната, как он ожидал ранее, а большая гардеробная, заставленная шкафами с нарядами и сундучками с украшениями. - Ах, - Изуку в шоке отступил назад, прижимая ладошки ко рту. - Что-то не так? – испуганно подбежала к нему Очако. - Вам плохо? - Нет-нет, всё в порядке. Просто… у меня никогда не было больше трёх кимоно одновременно, а тут… - Какой ужас! Простите мою грубость, но смею заметить, ваша семья не очень о вас заботилась. - Может быть. И… так что мне надеть? - Что пожелаете! Мне помочь вам, позвать служанку или вы справитесь сами? - Пожалуй, я… не справлюсь сам, - прошептал Изуку, в шоке разглядывая дорогой качественный наряд с кучей завязочек и вышивкой. Его приемные родители были не богаты, а ему ещё и отдавали самое худшее. Так что Мидория понятия не имел, как правильно носить что-то такое сложное и изысканное. - Так значит, мне помочь вам? Если позволите, думаю, это бирюзовое кимоно очень подошло бы вам. К тому же, оно очень простое, подходит для прогулок, - предложила Урарака, протягивая ему вышеупомянутую одежду. - Ох, ладно, только я не знаю… как правильно его завязать. На его неопытность девушка явно удивилась, но лишний раз решила ничего не говорить, лишь всё подробно объясняя и самолично помогая ему одеться. - Ну как, вам нравится? – спросила она, протягивая ему небольшое ручное зеркальце. Мидория удивлённо уставился на своё отражения, в шоке думая, что это просто чудеса какие-то. Разве могут быть такие точные и явные зеркала? Ведь ему всю жизнь приходилось узнавать о том, как он выглядит от других или, глядя в лужу. - Да-да, спасибо. - Я рада, что вы довольны. А теперь, пожалуйста, следуйте за мной, я покажу вам поместье. Они вышли из комнаты, неторопливо направляясь вдоль по коридору. Очако показала ему всё, начиная от кухни и заканчивая конюшней. Они также осмотрели территорию, которая была по истине великой. Изуку и не думал раньше, что кто-то может быть настолько богат. Что для него было самым удивительным, так это то, что все слуги, что замечали его, сразу же кланялись, радостно приветствуя. «И я могу ходить везде, где только захочу?» - думал он с трепетом, ещё с ужасом помня, как в прежнем доме его часто где-нибудь запирали. - Ваше высочество, что вы хотите, чтоб подали сегодня на обед? – спросили его, когда они стояли на небольшом мостике около пруда. - На обед? – переспросил Мидория, удивляясь, что с этим вопросом кто-то подошёл к нему. - На обед, время завтрака уже прошло. - А… что вы готовите обычно? - Овощной суп и гёдза со свининой. Его высочество каждый день ест одно и тоже. Но мы подумали, что ваши вкусы ведь могут разнится. Так что, чего вы желаете? - Э… что-нибудь на ваше усмотрение. - Благодарю за оказанное доверие, но всё-таки, чтобы мой выбор не разочаровал вас, может поделитесь, что вы предпочитаете? - Я… - омега запнулся, ведь сказать ему было просто-напросто нечего. Его кормили, чем придётся, так что он и не знал толком, что любит, - может быть… рисовый суп? - Как пожелаете. Что-нибудь ещё? У нас есть сладости с северной границы, они очень вкусные, советую вам попробовать их, - предложил повар, слегка кланяясь. - О, нет-нет, не стоит. Спасибо, - отказался Изуку, думая, что сладости должно быть очень дорогие. Хорошо не будет, если он так просто будет пробовать их. - Как пожелаете, с вашего позволения, я удаляюсь. - Конечно-конечно, - кивнул Мидория, вздыхая. Ему во всём помогают, готовят еду, разрешают гулять, где вздумается. «Разве такой должна быть супружеская жизнь?» - подумал он, разглядывая уток, что плавали в пруду, - «Думал, меня будут заставлять работать…» Все разбежались, и вокруг вновь стало тихо. - У вас очень непридирчивый вкус, - заметила Урарака, стоя позади него тихо, точно статуя. - Ну… я не слишком хорошо разбираюсь в пище. А… Очако, ты не могла бы сказать мне, чем… я должен заниматься? – спросил наконец Изуку, чувствуя, что за незнание этого его поднимут на смех. Раньше он предполагал, что Шото утром просто расскажет обо всех его обязанностях. Но, так как этого не произошло, омега просто понятия не имел, чем он должен помогать. Ведь здесь так много рабочих, которые делают всю грязную работу. - Что вы имеете в виду, господин? Вы можете заниматься чем пожелаете. Разве что выходить за пределы поместья в одиночку вам нельзя, это личное распоряжение его высочества. - Вот как… но… я правда могу бездельничать? - Если вам так будет удобно. Позвольте поинтересоваться, чем вы занимались раньше? - Раньше… я помогал по хозяйству, убирал и готовил. А ещё я изучал редкие травы, - рассказал Изуку, думая, что теперь ему придётся отказаться от своего увлечения. - Вы разбираетесь в травах? - Не слишком хорошо, но я могу лечить простые отравления и раны лечебными травами. А что? - Это так здорово, господин! Если продолжите этим заниматься, то сможете стать лекарем на посту императора! - На посту императора?! - Конечно! Ваш супруг – очень уважаемый человек, которому император очень доверяет. Так что теперь и вы тоже один из его приближённых. - Да… но, зачем мне работать у императора? - Э… простите мою грубость, я лишь высказала предположение. Вам не обязательно что-либо делать, просто мне показалось, что подружиться с членами императорской семьи полезно. К тому же, лекари нынче очень ценятся. - Я тебя ни в чём не обвиняю, просто спрашиваю. То есть, я на самом деле могу круглыми сутками лежать в своей комнате и ничего не делать? – спросил омега с искренней надеждой. - Разумеется. Правда боюсь, такой досуг быстро надоест вам. Но в любом случае, живите и ни о чём не заботьтесь. - Вот как… Спасибо, но кому нужен муж, который ничем не помогает? – спросил Изуку в смятении. В его представлении брак – это то, где тебя будут заставлять много работать на благо семьи. - Прошу прощения? – удивлённо приподняла брови девушка. - Вы здесь для того, чтобы родить его высочеству ребёнка. Разве это не очевидно? - Ах ну да, очевидно, конечно. Просто… - Мидория неловко опустил глаза, чувствуя себя от этих слов плохо. Он знал, что всё именно так, просто как-то неприятно осознавать, что вся твоя помощь будет заключаться только в этом. Хотя это, наверное, и хорошо. Он сможет продолжать изучать травы и физически не работать. - Знаете, родителям господина Шото было очень тяжело найти омегу, умеющего использовать магию! Это редкость в наши дни. Им даже пришлось обратиться к помощи императора, вы же знаете, именно императором был заключён этот брак. - Вот как. Но ведь в столице должно быть много народа, неужели не нашлось ни одного более подходящего омеги из какого-нибудь знатного рода? - Я не очень в этом разбираюсь, но нет. Если они и были, то уже давно вступили в браки. Или подписали договоры с какими-то влиятельными семьями о браке через несколько лет. В любом случае, выбор пал на вас. Неужели вы не рады этому? Множество людей мечтает вступить в клан Тодороки. - Не то, чтобы я не рад, просто… - Приветствую вас, ваше высочество, - сказала вдруг Очако, кому-то кланяясь. Мидория резко развернулся, встречаясь с разноцветными глазами, что с легким интересом и одновременно безразличием изучали его. - П-п-приветствую, - пролепетал Изуку, отступая инстинктивно назад. Почему-то вчера он этого не заметил, ведь его супруг был одет лучшим образом, но он на самом деле выглядит очень пугающим. Ожог на поллица, меч, воинская хакама*. - Мои родители желают с тобой познакомиться, - безэмоционально оповестил альфа, смотря куда-то поверх головы омеги, - пойдём. - Сейчас? - Да. - Э… - Мидория неуверенно оглянулся на Очако, что так и продолжала стоять, склонив голову, ведь только с ней он более-менее успел пообщаться. - Живее, - одёрнул его Шото, разворачиваясь и неторопливой походкой направляясь к выходу из поместья. - И-извините, а они… далеко живут? – спросил с тревогой Изуку, когда заметил чуть впереди повозку и множество стражников. - Тебе кто-то разрешал говорить со мной? – задал встречный вопрос Тодороки, бросая на него холодный взгляд. От этого омегу аж передёрнуло. Он конечно слышал, что этот человек – тот ещё грубиян и в целом очень жесток к людям, но не до такой же степени! Но Мидория легко мог простить ему это, во-первых, последние несколько лет с ним очень часто именно так обращались. А, во-вторых, он на самом деле был благодарен за то, что прошлой ночью между ними ничего не было, хотя по идеи должно было быть. - Извините, - буркнул он, взяв одного из стражников, который решил помочь ему сесть в повозку, за руку. Но неожиданно ладонь этого человека запылала пламенем, и даже пальчики Изуку слегка обожглись. Он резко отпрянул назад, ошалело глядя по сторонам. А этот несчастный стражник, схватившись за своё запястье, еле сдерживался, чтобы не заорать. - Будь внимательнее, - сказал холодно Шото, глядя на него, - а ты, разве не знаешь, что не можешь теперь прикасаться к другим альфам? – спросил он гневно, поворачиваясь уже к Мидории. - Так… это вы сделали? – в ужасе спросил омега, от удивления даже приоткрывая рот. – Нельзя так, он ведь хотел помочь! – собравшись с силами, выкрикнул он, прекрасно зная, что ему вовсе не следует разговаривать на таких тонах. Тодороки на это отвечать никак не стал, лишь самолично протянул ему руку, за которую Изуку неохотно взялся, ведь залезть в повозку самому казалось невозможным из-за высоты. - Но так правда нельзя, - уже очень тихо повторил Мидория, когда они сидели вместе внутри, направляясь в сторону нужного дома. - Почему это? – спросил Шото, удивлённо приподнимая брови. - Он не имел права прикасаться к тебе. - Он ведь хотел помочь! - … - Вы поджарили его руку, - протянул омега, с грустью глядя на свои колени, - это так жестоко. - Вовсе нет. Он заслуживает большего наказания. - Он ведь хотел помочь! Вы не можете его наказать! - Ещё как могу, - холодно отрезал альфа, гневно глядя на Изуку, что от этого взгляда весь стушевался. – И не говори со мной. На это Мидории ответить было уже нечего. В конце концов, ослушаться он не может, да и смысла нет. Они совершенно разные люди, которые оказались вместе чисто по воле судьбы. Шото тоже, судя по всему, не хотел этого брака. - Приветствую, матушка, приветствую, отец, - проговорил Тодороки, когда они оказались уже внутри дома его родителей. - Приветствуем, сын, - грозно проговорил Энджи, оценивающе разглядывая омегу, что от этого только поёжился. - Это мой супруг – Изуку, - представил его Шото, хотя они уже и так знали. - Изуку, значит, - протянул Энджи, поднимаясь, - ты такой худой, мало ешь или болен? – спросил он хмуро. - Я вовсе не болен, - покачал головой Мидория, чувствуя себя не в своей тарелке. - Вам не стоит сомневаться в выборе императора, - сухо сказал Шото, глядя на родителей. Видимо, отношения у них не очень хорошие. - Конечно, сын, ты прав. Мы очень рады, что в нашу семью вступил новый член. Надеюсь, в скором времени вы порадуете нас пополнением в семье. - Не сомневайтесь, отец, мы не разочаруем вас, - мгновенно ответил Тодороки, не дав своему новоиспечённому супругу даже сообразить, о чём был вопрос. «Что?! Неужели то, что случилось вчера, а точнее, не случилось, – просто случайность? И мы с ним…» - подумал Изуку, скашивая глаза на своего мужа, что, как и всегда, сохранял пустое выражение лица. - Да благословят вас боги. А теперь, сын, я хочу обсудить с тобой кое-какие дела. Следуй за мной, - сказал Энджи, разворачиваясь и уходя куда-то вглубь своего дома. - Как прикажете, - отозвался Шото, уходя вслед за ним. А Мидория сразу же почувствовал себя очень неловко, оставшись в незнакомом месте среди незнакомых людей совсем один. Множество слуг, стражников и её высочество Рей. «А мне-то что делать?» - А ты, Изуку, пойдём, я покажу тебе кое-что, - будто бы отвечая на его вопрос, сказала женщина. Он быстренько направился за ней, пытаясь не запутаться в бесчисленных слоях своей одежды. Она была красивая, дорогая и качественная, этого у неё не отнять, но ещё и неудобная, так что бегать не получалось. - Зная характер моего сына, смею предположить, что он не подпускает тебя к себе, - вздохнула Рей, когда они остались одни в небольшой комнате, судя по интерьеру, гримёрной. - С ним действительно непросто поладить, я думаю, - согласился Изуку, чувствуя, что с этой женщиной отношения у него должны сложиться. Она выглядит очень доброй, к тому же, тоже омега, как и он сам. - Поэтому тебе придётся сильно постараться, чтобы втереться к нему в доверие. - Простите? - Он доверяет только узкому кругу людей, с которыми работает уже много лет. Но ты его муж и должен во всём его поддерживать. - Хорошо. - А ещё… ты обязательно в ближайшее время должен зачать дитя, если хочешь жить. - Что? - Я не должна рассказывать тебе об этом, но уже слишком у многих жизнь была поломана. Его высочество, Энджи очень хочет поскорее заставить своего сына завести ребёнка. Потому что ему уже двадцать четыре, нужно действовать, пока он в самом расцвете лет. - Извините, я не понимаю. - Энджи находил для своего сына множество кандидатов в супруги, но тот никогда не притрагивался к ним, потому что не доверял. В итоге мой муж не выдержал и обратился к императору, чтобы тот против воли Шото устроил этот брак. Но, если в скором времени ты не забеременеешь, то, вероятнее всего, Энджи подстроит всё так, чтобы тебя убили. - Н-но ведь… - Так что, пожалуйста, сделай так, чтобы в ближайшее время у вас появился малыш. Это, ко всему прочему, очень сильно укрепит твоё положение, как члена семьи Тодороки. Если этого не произойдёт, Энджи наверняка заставит сына завести целый гарем. Разве тебе нужны конкуренты? «Конкуренты?» - Н-но я… - Просто будет жаль, если и твоя жизнь сломается. Помни, сделай так, чтобы Шото начал доверять тебе, тогда у вас всё получится. - Ох… спасибо, тётушка.
Примечания:
703 Нравится 370 Отзывы 182 В сборник
Отзывы (8)