ID работы: 9830239

Система "Спаси себя и весь гребаный сюжет" для любимого пользователя

Слэш
NC-17
Заморожен
1191
автор
Лучена бета
Размер:
80 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1191 Нравится 149 Отзывы 428 В сборник Скачать

Первые поражения

Настройки текста
«Система, а твое предложение про ночевку на Байчжань в обмен на баллы еще в силе?» [Пользователь желает принять это задание?] «Почему бы нет?» [Вам доступно задание «Под одной крышей». Цель: провести хотя бы одну ночь от заката до рассвета в одном помещении с Лю Цингэ, чтобы ни один из вас не покинул здание. Награда: 400 баллов + бонусы по ситуации. При неудаче изымаются 400 баллов + мелкие штрафные взыскания. Принять? Отказаться?] «Принять». Шэнь Цинцю, проверив напоследок порядок в павильоне, отправился в сторону пика Байчжань. Котенок, быстро пригревшийся у него на груди, довольно урчал, пока лорд Цинцзин ходил по дорожкам чужого пика и поглаживал его за ушком. Сегодня здесь было мрачнее, чем обычно. Конечно, ведь после случая с ящерами его там, мягко говоря, не желали видеть. Так было и в прошлом, но теперь каждый ученик, встреченный им во время поиска Лю Цингэ, смотрел крайне враждебно и даже не пытался этого скрыть. [Какие эмоции! Поразительно, как много людей испытывают к вам столь сильные чувства]. «Они ненавидят меня, милая». [Маленькие детишки просто ревнуют]. «Я не собираюсь красть их принцессу». [(ノ_<。)] Шэнь Цинцю около часа бродил по чужому пику, не желая ни у кого спрашивать о местонахождении их лорда. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, когда мужчина добрался до дальних тренировочных площадок, где и обнаружился Лю Цингэ. Об этом следовало подумать в первую очередь. Где же еще можно было найти главного любителя махать мечом. — Шисюн? — Лю Цингэ, убрав меч и сделав несколько шагов навстречу, внезапно нахохлился. Прошлый визит лорда Цинцзин закончился для его учеников и гордости просто ужасно. — Только не говори мне, что они снова что-то натворили. — Нет, — Шэнь Цинцю покачал головой. К своему удивлению, он не почувствовал никакого раздражения от этих слов. — Не смотри на меня так, будто я пришел самолично сжечь твой пик. — Тогда… зачем? «Он что, серьезно?» — Я все же решил опробовать твою жесткую кровать, — лорд Цинцзин хмыкнул, как будто это было самой очевидной причиной, — если твое предложение еще в силе. — Мою кровать? Что? Когда я предлагал тебе… [О боже! +20 баллов за грязные намеки! А-ха-хах!] «Проклятье, нет, перестать смеяться!» Лю Цингэ выглядел до того растерянным и смущенным, что Шэнь Цинцю почти стало жалко его. Он тут же закрылся веером, чтобы спрятать за ним собственную неловкость, но мысленно все же посмеивался над шиди. — Я о том, шиди, чтобы временно пожить у тебя, — сдавшись, лорд Цинцзин легко махнул веером, смахивая жар с кожи. Он изначально не имел в виду ничего неприличного. Мужчина лишь признает, что его фраза действительно звучала двусмысленно. — Помнишь, ты предлагал? —А… да. Да, — Лю Цингэ несколько раз кивнул. Его скулы и уши загорелись, словно фонари. Он был невероятно смущен тем, что неправильно понял своего шисюна. Лорд Байчжань сделал приглашающий жест в сторону, после чего повел шисюна в сторону своей резиденции. Шли оба лорда молча. Каждый был погружен в свои мысли. Лю Цингэ чувствовал волнение, осознавая, кого ведет в свой дом. Все-таки между ним и Шэнь Цинцю были даже не нейтральные отношения. Не было ли предложение временно пожить у него несколько необдуманным? Мужчина даже представить боялся, чем все это может закончиться. Мысли Шэнь Цинцю в этот момент крутились вокруг этой же темы. Он внезапно понял, что не был в резиденции лорда Байчжань с тех времен ученичества. Это при том что Лю Цингэ гостил в его хижине достаточно часто для человека, который его ненавидит. Он пытался представить себе жилье Лю Цингэ. Выходило то слишком дико, то совершенно пресно. В какой-то момент воображение подкинуло ему картинку помещения в стиле богатеньких наследников. Шэнь Цинцю даже остановился, чтобы покачать головой. Ну, точно не так. [Какая-то несправедливость. Почему Пользователь не был в гостях у своего шиди?] «Конкретно у него – нет. Однажды я приходил туда вместе с учителем к прошлому лорду Байчжань. А Лю Цингэ никогда не приглашал. Не имею привычки без приглашения приходить в чужой дом. Да и с чего мне вообще к нему ходить?» [Получается, Пользователь приглашал Лю Цингэ к себе в гости?] «Думаешь, я стал бы приглашать его? После его посещений непонятно для чего у меня всегда болела голова. Мы не друзья и не приятели». [Оу. Между Пользователем и лордом Байчжань странные отношения...] Шэнь Цинцю с презрительной миной закатил глаза, не собираясь никак это комментировать. Их отношения с Лю Цингэ даже ему казались сложными, что уж говорить о других. За время этого диалога они как раз дошли до резиденции. Лю Цингэ обернулся, чтобы оповестить об этом шисюна, но натолкнулся на полное презрения и негодования выражение лица. Потрясающе! Они еще даже не вошли, а этот змей уже недоволен. — Мы пришли, — проскрежетал Лю Цингэ, внутренне подобравшись. Шэнь Цинцю отвлекся от своих нерадостных мыслей и окинул взглядом приветливо блеснувшую окнами резиденцию. Она совершенно не изменилась со времен их учебы. Это было достаточно большое светлое здание с прилегающими к нему синими колоннами, на которых легко угадывался симпатичный светлый узор. Рядом росло огромное дерево, крона которого частично накрывала крышу. Поразительно было то, что это не вызывало никакого чувства тревоги. Скорее наоборот. Создавалось ощущение, что дерево с нежностью обнимает дом и тех, кто в нем проживает. Поднявшись вместе с Лю Цингэ по лестнице, Шэнь Цинцю вновь огляделся. Здесь было чисто. А с правой стороны, рядом с деревом, угадывался уголок смутно знакомой веранды. — У тебя есть веранда? — Шэнь Цинцю удивленно посмотрел на шиди. — Ты используешь ее? — Иногда, — Лю Цингэ бросил взгляд в сторону упомянутой веранды. — Ее построил мой учитель. Чтобы пить там чай с твоим учителем, — он неловко покашлял, припоминая старого лорда Цинцзин. — Ты был уже там, помнишь? Заставшие прошлое поколение лордов, хорошо помнят, что, несмотря на давнее соперничество Байчжань и Цинцзин, их прежних владык связывали очень близкие и теплые отношения. Они пытались привить и своим преемникам мысль о единстве пиков, но, к сожалению, Лю Цингэ и Шэнь Цинцю как не поладили в самом начале, так и не помирились несмотря на все усилия их учителей. Шэнь Цинцю наконец вспомнил эту веранду. Он был на ней в тот единственный раз, когда учитель взял его на чаепитие. Там обнаружился и Лю Цингэ. Будущие лорды тогда знатно повздорили, так что совместное чаепитие оказалось первым и последним на их памяти. — Надо же, все еще стоит, — пробормотал лорд Цинцзин и проследовал за Лю Цингэ внутрь. Шэнь Цинцю старался осматриваться незаметно, пока они проходили через большую комнату. Но, к своему удивлению, ничего необычного он там не нашел. Видимо, это был главный зал, где Лю Цингэ занимался бумагами. Немного дальше от центра комнаты как раз располагался стол, полностью заваленный свитками, смятыми бумагами и чем-то, что Шэнь Цинцю не смог рассмотреть со своего места. Вдоль дальней стены располагался большой стеллаж с книгами, который мгновенно привлек внимание лорда Цинцзин. Он сделал в голове пометку обязательно посмотреть, что за книги держит у себя Лю Цингэ. Лорд Байчжань тем временем провел ему краткую экскурсию по своей резиденции. Где можно поесть в одиночестве, помыться, просто отдохнуть. Даже была комната, почти полностью заставленная разнообразными растениями, но про нее Лю Цингэ не сказал ничего. Он вроде вообще не собирался показывать ее. Наконец, они дошли до комнаты, где предстояло некоторое время пребывать Шэнь Цинцю. Как и ожидалось, кровать и стол. И пока несколько учеников приводили ее в порядок, Лю Цингэ задал мучивший его всю дорогу вопрос. — Ты решил завести животное? — он кивнул в сторону недоверчиво оглядывающегося зверька, изредка сверкавшего в его сторону лютым взглядом. — Как хорошо, что шиди напомнил, — Шэнь Цинцю коротко усмехнулся и внезапно протянул котенка Лю Цингэ: — Это мой подарок тебе. Позаботься о нем. Лю Цингэ, заметив резкое движение в свою сторону и неправильно его оценив, сделал шаг назад и положил руку на меч. В компании Шэнь Цинцю это был чисто рефлекторный жест. Лорд Цинцзин не изменился в лице. Он внимательно следил за тем, как Лю Цингэ с подозрением осматривает притихшее на весу животное. — П-подарок? Зачем? — Просто так. Он не съест тебя, шиди, — лорд Цинцзин настойчивее протягивает руки и наконец отдает котенка в руки другого заклинателя. Животное, стоило ему только понять, что произошло, начало вырываться и царапать Лю Цингэ руки, пока, в конце концов, не вцепилось в них намертво клыками и когтями. — Похоже, ты ему нравишься, — фыркнул Шэнь Цинцю. — Нет, забери его! — Лю Цингэ попытался отцепить котенка, не навредив ему, но эта задачка оказалась из ряда невыполнимых. — Шиди, у тебя целый пик неуравновешенных… учеников, а ты не можешь справиться с маленьким оголодавшим котенком? — насмешливо протянул лорд Цинцзин, отходя от воюющей парочки. Уголки губ сами по себе поползли вверх, образуя улыбку, и он поспешил спрятаться за веером: — Посмотри на него. Он же такой милый. Котенок в этот момент был похож на демона, выползшего из бездны с целью полакомиться человеческой плотью. Причем плотью вполне конкретного заклинателя. — Тогда почему ты отдаешь его мне? — Лю Цингэ недовольно глянул на Шэнь Цинцю, больше не пытаясь смахнуть животное. Он рассудил, что сначала котенку нужно успокоиться. — Не умеешь заботиться о живых существах? — Решил показать тебе пример правильных подарков, а то ты мне все время подкидываешь уже мертвых, — Шэнь Цинцю поморщился. Иногда у его шиди случались необъяснимые обострения, и тогда он постоянно притаскивал ему под дверь воняющие трупы разных тварей. Не иначе, чтобы досадить лорду, привыкшему к чистоте и приятному запаху бамбука. [Системе известен похожий ритуал у животных!] «Мы не животные, Система». [Система не рекомендует Пользователю быть столь категоричным в некоторых своих заявлениях (눈_눈)] «О чем ты?» [Внимание! Испытание начинается через 3…2…1… Приятного ночлега! И помните, что никто из вас двоих не должен покинуть резиденцию]. — Пойду обдумаю эту мысль, — Лю Цингэ поджал губы и, круто развернувшись, направился прочь. — Вернусь утром. — Подожди, куда ты? — Шэнь Цинцю удивленно посмотрел на шиди и сделал несколько поспешных шагов в его сторону. — Я прекрасно понимаю, что тебе неприятна моя компания... — лорд Байчжань остановился, не спеша при этом оборачиваться. Видеть самодовольное лицо шисюна он не желал. Точно не сейчас. — ...поэтому оставлю тебя одного. «Да ты никак издеваешься!» Шэнь Цинцю прикрыл глаза, стараясь успокоиться. В прошлом им часто приходилось ночевать вместе. И ни разу Лю Цингэ не оставлял его в одиночестве, несмотря на все намеки. Только если Шэнь Цинцю сам покидал гостиницу. Почему в единственной ситуации, когда ему нужен был совместный ночлег, он решил удовлетворить потребность шисюна в одиночестве? Поминая Систему нехорошим словом, мужчина начал перебирать в уме способы задержать Лю Цингэ, но все они казались бесполезными. Так лорды и дошли почти до самого выхода, где Лю Цингэ все же смог успокоить животное и опустить его на пол. — Шиди, — решился попытать удачу Шэнь Цинцю, — неужели ты не боишься оставлять меня одного в своем доме? — он насмешливо выгнул бровь, лениво обмахиваясь веером. Главное — не показывать волнения. — Нет, не боюсь. Лю Цингэ обернулся. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. «Вот дурак». Странно, но после этих слов Шэнь Цинцю не испытал привычного раздражения. Напротив, как будто что-то теплое пошевелилось в груди. — Подумать только, лорд Байчжань сбегает из собственного дома! — Шэнь Цинцю поморщился. Он не отводил взгляда, провоцируя. Это всегда срабатывало. Иногда одних слов не хватало, чтобы разозлить шиди. Но стоило добавить насмешку во взгляд или жесты, и Лю Цингэ всегда велся. Как и сейчас. Лорд Байчжань с тяжелым взглядом шагнул к Шэнь Цинцню и... прошел мимо, после чего уселся за стол, видимо, собираясь работать. [Думаю, достаточно было сказать, что компания шиди вас не тяготит]. «Думаешь, он не заметил бы обмана? Когда не надо, он удивительно внимателен!» Шэнь Цинцю тихо цокнул. Чаще всего внимательность шиди, к сожалению, была направлена против самого лорда Цинцзин или его планов. Не важно намеревался тот помочь или просто спрятаться и отдохнуть от интриг школы Цанцюн. Разве может он разочаровать своего шиди? Пусть лучше думает, что над ним насмехаются. Котенок, удостоверившийся, что не понравившийся ему заклинатель ушел на достаточное расстояние, волчком крутился в ногах Шэнь Цинцю, пока тот решал, чем ему теперь заняться. Это был не его дом, и мужчина не взял с собой никаких бумаг, чтобы занять себя хотя бы документами. Поэтому, немного помявшись на одном месте, он медленным шагом прошел к стеллажу с книгами. Вдумчиво вглядываясь в названия, Шэнь Цинцю чувствовал все большее неудовлетворение. Как и ожидалось, большинство книг было о сражениях: боевые техники, история смутных времен, биографии и даже автобиографии великих воинов и заклинателей. Все это почти не интересовало лорда Цинцзин, привыкшего к трудам иного характера. Однако подобные книги не были чужды Шэнь Цинцю как заклинателю, — за неимением других можно было бы почитать и эти. А разочарование свернулось в груди лишь из-за собственных ожиданий. Зацепившись взглядом за такую обширную для личной резиденции коллекцию, в глубине души он слишком понадеялся, что интересы Лю Цингэ окажутся более широкими и он все же сможет как-то начать диалог со своим шиди, чтобы эта ночь совсем уж не показалась абсурдной. [Возможно, вместо того, чтобы искать какой-то предлог для общения, просто спросить: «Как дела?»] «И что потом? Сидеть с ним в полной тишине?» [Система не уверена, что разговор о книгах окажется для вашего шиди настолько интересным, чтобы не прекратиться после первого же витка вопросов.] «И то верно…» Шэнь Цинцю задумчиво провел пальцем по корешку ближайшей книги. Система была права. Сам он мог долго говорить о книгах. Даже о плохих, будь на то его желание: это было одним из интересов владыки пика Цинцзин. А о чем с интересом мог говорить Лю Цингэ? Какими бы плохими отношения между ними ни были, Шэнь Цинцю не обманывался, думая, что вся жизнь того крутится лишь вокруг сражений. Хотя неоднократно подкалывал этим шиди. Тишина постепенно начала становиться все более тяжелой. Если не начать диалог сейчас, то наилучшим вариантом будет просто удалиться в выделенную комнату. Тем более что и сам Лю Цингэ не скрывал своей напряженности. Почти всей душой Шэнь Цинцю хотел поступить так, как делал всегда в первоначальном мире. Уйти и постараться не связываться с Лю Цингэ. Но в последнее время мужчина все сильнее склонялся к мнению Системы, что ему действительно стоит наладить отношения хотя бы с другими лордами. И если в первоначальном мире Шэнь Цинцю не считал себя должным делать первый шаг, то сейчас он, пожалуй, готов пойти навстречу. Лишь бы ему ответили тем же... — Шиди, — Шэнь Цинцю сел напротив Лю Цингэ, позволив котенку свернуться клубочком на своих коленях. Он дождался вопросительного взгляда, прежде чем продолжить: — Скорее всего, через пару дней я отправлюсь в уединение. — Твое состояние позволяет? — вопрос был безобидным. Скорее даже из приличия, поскольку они совсем недавно вернулись из достаточно нервирующей миссии. Привыкший к постоянным намекам о его совершенствовании, разум Шэнь Цинцю успел придумать несколько более мрачных теорий. Но Лю Цингэ вдруг нахмурился и выпалил: — Подожди! На твоем пике случился пожар. Ты собираешься оставить своих учеников в такой ситуации? — он явно был недоволен таким положением вещей. Впрочем, Цинцзин не был его вершиной. Он мог только высказаться, но не повлиять на решение Шэнь Цинцю. «Спокойно. Главное — не поругаться опять на пустом месте...» [Нужно было сначала выпить успокаивающий чай...] Шэнь Цинцю закусил губу, пытаясь придумать наилучший ответ. Он не продумывал этот момент. Вообще, само его появление на Байчжань уже оказалось далеко за пределами плана. — Не стоит волноваться по этому поводу, — он покачал головой, тоже хмурясь. Но продолжить не смог: недоверие к воину не давало ему расслабиться, обращая мысли в хаос. [Система уверена, что это и есть корень проблемы. Пользователю стоит попробовать довериться своему шиди. Мы ведь знаем, что он не из тех, кто ударит в спину?] Шэнь Цинцю нервно дернул рукой, когда осмыслил слова Системы. Они казались и совершенно абсурдными, и поразительно верными. — Почти все необходимые приготовления я уже завершил. Оставил исполняющего обязанности на это время и разобрался со всеми документами, — все же взял свои эмоции под контроль лорд Цинцзин. — В основном осталась работа только для пика Аньдин. — Но твои ученики все еще живут на моем пике. — Да. И я хотел бы попросить тебя приглядеть за ними в мое отсутствие, — абсурдность собственного предложения Шэнь Цинцю понял только после того, как оно было озвучено. Особенно когда увидел выражение лица шиди. Тот выглядел так, будто пытается понять смысл сказанных ему слов, но не может. Настолько нереальной звучала просьба. На какое-то время в помещении наступила полнейшая тишина. [Нет, это уже слишком. Даже после свадьбы невозможно разом достичь подобного доверия]. «Разве не ты мне говорила, что я должен больше доверять своим братьям по оружию?» [Это слишком стремительный скачок от неприязни. Лю Цингэ никогда не купится на это. Он сразу почует подвох. Да и стоит подумать о своих учениках]. Шэнь Цинцю недовольно нахмурился. Мог ли Лю Цингэ действительно быть такого ужасного мнения о нем? Какие бы слухи о владыке Цинцзин ни ходили, но он не собирался использовать собственных учеников для шпионажа или вреда другому пику. Только не своих учеников. Шэнь Цинцю уже собирался прибегнуть к выбранной стратегии убеждения, когда Лю Цингэ вдруг выпалил: — Хорошо. Как долго ты планируешь оставаться в уединении? С этими словами он отодвинул в сторону бумаги, переключая теперь уже все свое внимание на удивленного Шэнь Цинцю. [Быть не может...] И лорд Цинцзин был с ней полностью согласен. Он недоверчиво посмотрел на Лю Цингэ, пытаясь определить, пытается ли тот его разыграть. — П-примерно месяц. — Даже представить невозможно, каких трудов стоило Шэнь Цинцю продолжить говорить, да и не потеряться в своих мыслях после такого быстрого согласия. — Хорошо, — Лю Цингэ кивнул, слегка хмурясь, — постараюсь предоставить им достойное отношение. К которому они привыкли. Но могу я задать вопрос? — Да, — Шэнь Цинцю кивнул. Уж после согласия на такую просьбу ответить на вопрос точно следовало бы. Чтобы Лю Цингэ не передумал из-за его несговорчивости. — Почему шисюн... не обратился с этой просьбой к главе школы? Это был разумный вопрос. В недалеком прошлом Шэнь Цинцю действительно из двух зол выбрал бы Юэ Цинъюаня. Но сейчас у него другие цели. — У нас возникло... недопонимание, — Шэнь Цинцю намеренно не назвал это «ссорой», чтобы не акцентировать внимание на их плохих отношениях. — Из-за чего на этот раз? Лю Цинге издал недовольный звук, больше похожий на цоканье, совершенно не задаваясь вопросом, а может ли он лезть в это дело. Шэнь Цинцю испытал одновременно два желания. Выкрикнуть ему в ответ «Не твое дело!» в привычной попытке прочертить между ними границу. И недовольно отчитать за этот неподобающий звук. Серьезно, из них двоих этот жест мог бы сделать лишь Шэнь Цинцю, если бы силой не вытравил в себе эти привычки. — Ты должен знать, — Шэнь Цинцю на самую малость наклонил голову вправо и приподнял уголки губ, как будто собирался сказать что-то приятное. Но Лю Цинге чутко уловил спрятанное за этой маской недовольство, хотя и не видел причины. Он лишь понимал, что эта эмоция направлена на него. — Глава школы был недоволен, что я не указал в отчете о прихваченном с миссии предмете. И вместо меня это сделал другой человек. [Пользователь снова собирается поругаться с Лю Цингэ. На скромный взгляд Системы, это ужасное решение]. «Это в любом случае придется обсудить. А так хоть прикроюсь этой причиной». — Откуда мне было знать, что ты не сообщил об этом? — он скрестил руки на груди и немного откинулся назад, — к тому же ты не можешь принести на территорию школы что-то, что в теории может быть опасным, и не сообщить об этом. Я выполнял свой долг. — Но ты мог сначала подойти ко мне. Вдруг у меня была веская причина? — почти расслабленно поинтересовался Шэнь Цинцю. Ситуация с гримуаром не сильно ему навредила. Более того, даже помогла обратить внимание на неприятную сторону Юэ Цинъюаня, поэтому Лю Цингэ был заведомо прощен. К тому же он был прав, хотя самому лорду Цинцзин это не нравилось. — И ты бы мне рассказал? — Лю Цинге почти отзеркалил его тон, но нотки какой-то обиды все равно просочились, — ты скорее избавился бы от меня в каком-то укромном месте. Шэнь Цинцю вскакивает на ноги быстрее, чем успевает взять эмоции под контроль и подумать. В памяти мелькнули ужасные картинки не наступившей здесь трагедии, и мужчина фактически услышал звук раскалывающегося лезвия. Это почти ослепило его. Нет, на мгновение это ослепило его. — Ты…такого обо мне мнения? — Шэнь Цинцю прикрыл глаза, стараясь успокоиться. Он не может злиться на этого придурка. Подобные нападки часто звучали из его уст, просто раньше они никогда не попадали в цель. Раньше они не были правдой! — Что я скорее убью своего боевого брата вместо того, чтобы решить вопрос диалогом? — Я не…— Лю Цинге был сбит с толку. Он не ожидал подобной реакции. Сколько раз в порыве гнева были сказаны подобные слова? Лорд Байчжань неопределенно махнул рукой, не зная, как выразиться точнее. Только столкнувшись с такой бурной реакцией, Лю Цинге понял, насколько оскорбительно звучали его слова. И сейчас, и в прошлом. Некоторое время мужчины молча смотрели друг на друга, погруженные в собственные мысли, пока сброшенный на пол котенок не мяукнул. — Нет, — наконец лорд Байчжань покачал головой. Он стыдливо опустил взгляд. — Нет, конечно же, нет. Просто... ты бы не доверил мне... — Он снова махнул рукой. Как же сформулировать мысль? Нужно было сделать это как можно скорее, пока между ними вновь не разгорелся конфликт. Только не сейчас, когда появился шанс улучшить отношения. — Шиди, — Шэнь Цинцю обратил внимание на себя, вынудив лорда Байчжань поднять взгляд, — никогда больше не говори таких вещей. Я... прошу тебя. Шэнь Цинцю не мог понять свои эмоции. Он злился? Или ему было больно? Что бы это ни было, но это слишком сильно задело его. На мгновение мужчина даже ощутил кровь на своих руках. Лю Цингэ собирался ответить, когда их тревожные талисманы загорелись и начали издавать мерзкий стрекочущий звук. На пик Андин напали. Как бы Шэнь Цинцю ни хотелось получить почти халявные баллы, но он не мог ни силой удержать Лю Цингэ в помещении до утра, ни тем более проигнорировать просьбу о помощи от другого лорда. Хотя он и был готов лично отправить Шан Цинхуа к предкам, когда Система оповестила его о провале задания. Они прибыли на Андин уже через несколько минут. Для того чтобы разобраться с десятком демонов. Это то, с чем могли справиться и ученики. И лорд Цинцзин распсиховался бы из-за бессмысленного вызова, если бы не резиденция Шан Цинхуа, полностью уничтоженная льдом. Подозрения Шэнь Цинцю подтвердились, когда перепуганный лорд Андин рассказал, что на его пик напал священный демон Мобэй-цзюнь. Но что более важно, и что сильнее выделил предатель, так это цель нападения. Демон пришел за важными свитками. Помимо барахла, как оценил Шэнь Цинцю, будущий генерал Ло Бинхэ забрал чертеж его павильона-ловушки. А вот это было нехорошо. — Что за чертеж? — спросил глава школы, разглядывая бывшую резиденцию. И, игнорируя предупреждающие взгляды Шэнь Цинцю, хомяк все выдал главе Юэ Цинъюаню. — Почему ты вообще строишь такую вещь? — Ци Цинци, одетая в домашние одежды, была недовольна даже сильнее замершего мышкой Шэнь Цинцю. Еще бы. Скорее всего, ее оторвали от хорошего отдыха. Уже занималась ночь. — Это же опасно. — Шисюн Шэнь попросил построить, — Шан Цинхуа озадаченно посмотрел на последнего, как будто специально игнорируя убийственный взгляд, — Даже разрешение главы школы есть, правда, шисюн? И вот снова все взгляды были обращены на Шэнь Цинцю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.