***
Том отскочил от двери и почти в мгновение ока очутился на своей кровати, сделав вид, что сидит и удручённо смотрит в окно. Ожидаемо, через минуту дверь распахнулась. — Реддл, — выплюнула Марта, — у тебя новый сосед. — Она пропустила Гарри в комнату и указала на свободную кровать справа от входа. Сев, мальчик вроде бы заинтересованно приподнял голову, глядя из-под пушистых ресниц большими зелëными, практически изумрудными глазами прямо в глаза Тому несколько долгих секунд, а затем снова опустил взгляд. Том почти обиделся, он не был скучным. Слегка сменив тон на более усталый и, возможно, даже отчасти дружелюбный, женщина, так и не подойдя, тихо сказала: — и, Том, ему правда больше некуда идти, если только ты не хочешь заставить его отправиться к самым старшим мальчикам. Дай ему хотя бы шанс. Пожалуйста. Печально взглянув на Гарри, она сочувственно вздохнула и, посоветовав лечь спать, закрыла дверь. Том чувствовал, что надо начать разговор. Более того, он хотел это сделать. — Итак, — привлекая внимание, произнёс Реддл, — Гарри. — Том, — кивнул ему собеседник, показывая, что тоже умеет слушать чужие имена. Но голос звучал так же безжизненно и незаинтересованно. Том незаметно нахмурился. — Расскажешь мне, что это за невероятная история с тобой? — Ты мне не поверишь, — явно привычным жестом ероша тёмные волосы, превращая причёску в воронье гнездно, ответил мальчик, не смотря на собеседника, — решишь ещё, что я странный. — А ты попробуй. — В другой раз, — неуверенно сказал Гарри. Ему не хотелось ни о чëм говорить, но, в отличие от всех взрослых, общавшихся с ним только что, Том и то казался более заинтересованным. — Ладно, — не стал настаивать Том, пока что. — Знаешь, многие здесь считают меня странным. — А есть за что? — Не знаю. Я никогда не считал себя похожим на кого-то из них. — Это ещё не значит, что ты странный, — пробурчал тихо Гарри, всë ещё желавший забыться в своих мыслях. — Да, пожалуй, — кивнул Реддл чуть насмешливо. Том не собирался жалеть нового соседа, но вместе с тем хотел приблизиться к нему, узнать больше, может быть, даже выразить сочувствие. Словно что-то внутри откликнулось на присутствие новенького, что-то, из-за чего он казался знакомым. Его и самого порядком это удивляло, поэтому он решил не развивать тему и обдумать всë. Наступило молчание, в котором каждый думал о своём, не мучаясь обществом соседа. — Обычно мне с первого взгляда не нравятся мои соседи, и я выживаю их из комнаты. Но к тебе я не чувствую такого. Надеюсь ещё, ты не храпишь. Гарри тихонько хмыкнул. — Нет, но мне рассказывали, что я говорю во сне, — честно поделился мальчик. — Если это так, я тебя задушу подушкой, — полусерьёзно сказал Том. — О нет, скорее посмеёшься перед сном. Ты не станешь меня душить, — Гарри тихо хихикнул, к своему удивлению, и Том тоже негромко рассмеялся. — Не думал, что вообще смогу когда-нибудь ещё хотя бы раз просто улыбнуться, — признался Гарри расстроенно. Он держался хорошо, но пятилетний ребёнок просто не может так долго держать всё в себе, не говоря никому ничего. Он решил сказать Тому. И пусть они мало знакомы. Плевать, что его посчитают сумасшедшим. Он не мог не выговориться. — Всё так плохо? — тихо спросил мальчик. — Том… Я… Я до сих пор вижу перед глазами это лицо… Он пытал его, отец так кричал, я видел, что с ним стало. Потом пытал маму… Она кричала и плакала, а потом зелёный свет, и она резко замолчала. А потом я… Гарри понял, что сказал многие вещи, нуждающиеся в объяснении, но замолчал. Том тоже задумчиво молчал. Затем резко встал, перешёл через комнату и присел рядом с ним на кровать, неловко сжав его плечо. — Я знаю, ты скажешь всё позже. Понимаю, как тебе, должно быть, трудно сейчас. Всё будет хорошо, Гарри. Он не понимал, но знал, что так нужно было сказать. В конце концов, ему было очень интересно. — Откуда ты можешь это знать?! Ничего больше не будет хорошо! — взорвался вдруг мальчик, но Том лишь приобнял его за плечи ещё крепче. Гарри заплакал, сначала тихо всхлипывая, а потом упал лицом в подушку и плакал громко и долго, рука Тома всё это время невесомо лежала на спине Гарри, и он чувствовал, как дрожат его плечи. Том хотел бы ему помочь, хотя его порядком раздражало и его странное желание, и проснувшееся сочувствие, и рыдания, но он терпел и всё ещё хотел помочь. Он не знал как, но он умел влиять на эмоции людей, как-то же он выгонял своих бывших соседей. Он хотел внушить что-то и Поттеру, но почему-то не захотел случайно навредить, ведь раньше он только пугал, а не защищал. Он просто слегка поглаживал чужую спину, и вот Гарри, спустя, казалось, пару часов, всё же успокоился. — Надо спать, — очень тихо сказал Том. Гарри молча кивнул, и, лишь разувшись, залез под одеяло. Том ушёл к себе на кровать, но тоже не стал переодеваться этой ночью.***
Странные звуки доносились снизу. Гарри спустился на половину лестничного пролёта, желая выяснить источник, не показываясь, и еле успел прикрыть рот ладошкой, чтобы не закричать. Страшный высокий человек в мантии стоял у них в прихожей. Родители лежали, связанные, на полу, там же. Мама ближе к стене, папа прямо у ног страшного человека. — Прошу тебя, не надо, — плачет и кричит мама. Странный человек тыкает в папу какой-то короткой палочкой, а Гарри даже не знает, почему мама так боится. Гарри ничего не говорили о палочках, его не хотели посвящать раньше времени, он даже не видел их раньше, и он ничего не мог сделать сейчас. Он боится, как и мама, и молчит. Вдруг красный луч срывается с кончика предмета странного жуткого гостя. Папа корчится и кричит от боли. Потом еще лучи, появилась кровь, много. Почему её так много? Гарри слышит крики боли папы и отчаяния мамы, видит, как папе больно. Его кости хрустят, ломаясь и вылезая наружу, протыкая кожу и мышцы, каждая по очереди, в руках и ногах, на груди, льётся кровь из вспоротого заживо живота, оттуда выпадают какие-то внутренности, Гарри ещё совсем в этом не разбирается, даже не понимает толком, что это такое. Изо рта вылетает отрезанный язык, кровь льётся ещё хлеще. А папа всё ещё мог кричать, только это и мог, со странным неприятным бульканьем, вырывающимся из горла. На какое-то время Гарри зажмурился, надеясь, что так всë это быстрее закончится. Очередной луч прорезал горло, и вместо крика теперь только булькающие звуки и хрип, красный фонтан бьёт из шеи. Мама кричит надрывнее, срывая голос, но находятся силы кричать снова. Ей и самой, кажется, больно, Гарри не понимает, но ему так страшно и жалко маму, он хотел помочь. Мама почти воет, когда всё ещё судорожно корчащийся папа отступает на второй план для гостя, а в маму летят красные лучи друг за другом. Еë крови не видно, только тонкая красная струйка внезапно побежала из уголка губ, хотя весь пол красный от крови папы. Одежда мамы — когда-то белое прекрасное платье — насквозь ей пропиталось, став полностью алым, мантия гостя тоже. Гарри плачет, не в силах произнести ни звука, и отчаянно бросается к маме. Казалось, увидев его, она закричала намного, намного громче, хотя как это вообще возможно. От отчаянного страха за сына её магии хватает, чтобы избавиться от жутких магических пут, броситься к Гарри и прикрыть его своим телом. Она насквозь промокла в тëплой липкой крови, и одежда Гарри тоже начала ею пропитываться. Капелька с маминого лица упала ему на щëку, перемешиваясь с его солëными слезами. Она старается не кричать, но не может, когда ей в спину снова донеслось мало что значащее для Гарри слово «Круцио!». Она сжимает малыша и успевает прокричать ещё: «Только не Гарри!», когда её настигли другие непонятные слова, как будто на другом языке, «Авада Кедавра». Её тело подлетает в воздух, ударяется о потолок и падает рядом с Гарри. «НЕТ!» Кричит теперь Гарри. Только он один. «Кто вы? Что с мамой?» - спрашивает сквозь слëзы. Адская боль сопровождает красный луч, и ему кажется, что он умирает от боли, что тело сейчас взорвëтся. Человек лишь смеётся, начинает что-то говорить, но Гарри отказывается это воспринимать, он физически не может сделать этого, всë его тело словно разрывает на кусочки, он сам кричит и плачет, когда человек что-то тихо бормочет, а потом громко и отчëтливее проговаривает, наклоняясь ближе: «...раз твои родители не захотели. И в тебе, очевидно, ничего такого. Тогда считай, что я твоя смерть, малыш Гарри!» Потом он хохочет, Гарри видит зелёный луч, а затем резкую, ослепляющую боль в голове и, к своему удивлению, слышит крик страшного гостя. Кое-как раскрыв глаза, он видит, как человека окутало зелёное пламя, а потом в глазах потемнело. Очнулся он нескоро, среди незнакомых людей. Поезд покачивался под ним. Странная апатия не давала Гарри чувствовать что-либо, не давала думать, не давала вспоминать. Только Том смог рассеять её, и Гарри перестал плакать лишь когда слёзы просто устали течь из глаз и стали приносить им боль.***
Белые волосы, голубой правый глаз, карий левый. Безумие в этих глазах. Безумное ликование. «Я твоя смерть!» Дикий хохот. «Посмотри на своих родителей! Они мертвы! Посмотри, папочка вывернут наизнанку, мамочка не дышит! Они не помогут тебе, никогда! А что же ты не помог им, а, Гарри? Ты ведь мог прийти раньше, а не смотреть? Может, твоему папе не было бы так больно, а? А на белоснежном потолке не осталось бы красного следа от пропитанного кровью платья? Ты такой эгоист, Гарри, они страдали из-за тебя! Хочешь, попытаем их ещё?! Или перейдём к тебе? Они ведь мучались из-за тебя, и только так, Гарри, только ты виноват!» «НЕЕЕЕТ!» «Проснись же!» — Неееееееет! — Гарри, Гарри! Проснись! Гарри резко распахнул глаза, и тогда это случилось первый раз. Том тряс Гарри, крепко держа его за плечи. Его голубые глаза были точно напротив изумрудно-зелёных. И ему очень хотелось знать. Том почувствовал в себе странную уверенность и сказал: — Покажи мне. И увидел. Увидел всё, что видел Гарри. Это было само по себе странное ощущение, перед глазами было лицо мальчика, широко распахнутые яркие глаза, но в мыслях он ясно и чëтко видел совсем другую, ужасающую картину. Как будто собственными ушами слышал тихие насмешливые обвинения, а потом и угрозу. Под конец мальчик начал вырываться, разрывая длительный зрительный контакт и часто-часто моргая. — Что ты сделал, Том?! Как…? — Я не знаю, правда… Гарри! Боже, Гарри… — Это я! Я во всём виноват! Я должен был!.. — Нет, дурачок, замолчи! Этот человек убил бы вас троих, а так ты остался жив. — Я смотрел, как они умирают, Том! - в отчаянии воскликнул он. - Они страдали! Они... — он громко всхлипнул, прерывая сам себя, пытаясь стереть со щëк слëзы. — Кто бы это ни был, он чокнутый. Вы бы все страдали ещë больше. Но вышло так, понимаешь? Я рад, что ты жив, Гарри, — удивляя сам себя, сказал Том чистую правду. То, что он увидел, было просто непередаваемо ужасно, и он не знал, как бы пережил это, окажись он вдруг на месте Гарри. — И я… Я не хотел говорить никому об этом. — Послушай. Я никому не скажу, если ты так хочешь, честно. Мы можем… Мы разделим эту тайну… на двоих. Слышишь, Гарри? — Да, Том. Да, хорошо… — Я тебя не брошу, — твëрдо пообещал мальчик. Он пока не был уверен, зачем ему это, но, в отличие от остальных детей, в Гарри чувствовалось какое-то родство. — Постарайся забыть, что сможешь, ладно? Просто постарайся, так, наверное, будет лучше. — Я не хочу забывать семью. — И не надо, — качнул головой Реддл, — забудь только тот день. Ясно тебе? А не-то я снова попробую влезть в твои мысли. — Научи меня, — совершенно неожиданно вырвалось у Гарри. Он всё ещё чувствовал боль в груди, легче почти не стало, но он смог немного отвлечься. — Я не знаю, как сделал это, честно. Но я выясню, — пообещал Том уже сам себе, слегка задумчиво ухмыльнувшись. — До подъёма где-то час. Думаю, ложиться не имеет смысла. Так что ты, например, можешь наконец переодеться.