Похищение невесты

PG-13
Завершён
2
автор
svartskogen соавтор
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 11 729 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

К Дравасу!

Настройки
— Дравасу? — Мер обернулся к девушке. — Какому еще Дравасу? — Дравас — мой жених. По кр-крайней мере, я так думала, пока не появился этот нордский Фингви, — заявила данмерка. — Тьфу ты!.. — бормотнула под нос босмерка. — Да она сама уже в драваса… Нелвана совсем по-девчоночьи вытерла нос рукавом и жалобно посмотрела в глаза Рену: — Уб. убегите меня отсюда, а? — Так… Погодите, Нелвана, — остановил девушку мер, запутавшись в ее женихах. — Мы-то, конечно, убежим. Но сами понимаете, это рискованно. А всякий риск стоит денег. Вы уверены, сэра, что сможете оплатить этот риск? Рогатая скривила губки, мол, грубо говорит Рен, но зато в верном направлении! Нелвана радостно закивала: — Деньги, да! Деньги есть. Вчера этот Кингви принес папочке половину выкупа за меня. Вперед, значит. Пол… пол… Много, в общем. Во-о-от столько… — девушка широко развела руками, чуть не заехав босмерке по лицу, за что тут же чуть не получила ответную оплеуху. — Так, — остановил руку босмерки Рен. — Спокойно. Девица выругалась. — Эти деньги у папика, а не у тебя, скамп! — Я знаю, — закивала данмерка. — Сундук стоит у папочки под кроватью. Надо забрать деньги, пока папочка снова их не проиграл. Но папочка умный! Он половину вперед взял. И я вам половину вперед дам. А половину — когда вы меня к Дравасу проводите. Но не слишком уж он умный… Деньги надо в банке держать, а не под кроватью. Вот я половину вам дам, а половину положу в банк. Чтоб не обманули, и к Дравасу меня доставили. Мужчина переглянулся со своей спутницей. Та широко ухмыльнулась: — Атлична! Ты прихватываешь деньги, и мы под пепельны рученьки доводим тебя до… а где этот тип живет ваще?! — А Дравас, он живет… Рядом он живет, недалеко. В Нимальтене. Всего дней пять в пути. А если быстро ехать, то и быстрее добраться можно. А если магам заплатить, чтобы… — Но на этих словах силы у девушки закончились. Она опустила голову на стол и отключилась. — Сэра? Ох… Н’чоу! — Раздосадовано воскликнул Катрен. — Скампец! — Констатировала босмерка. — Что думаешь? — Покосился мер на свою спутницу. — Я думаю, что когда утром она очухается, то ваще не вспомнит или решительно откажется от всего тут сказанного. Бабы — они такие, — скептически отмахнулась та. — Значит, нам надо убедить ее, чтобы она отдала нам эти денежки. А то того и гляди, наймет магов еще, — задумался мужчина. — Ну, ты ж у нас почти маг! Лапки у тебя вчера неплохо так отсвечивали, — хмыкнула босмерка. — Да какой я маг? Никакой, — возразил Рен. — Ладно, сейчас мы ее очухаем. — Порывшись в заплечном мешке, мер достал оттуда склянку с жучиным мускусом и сунул девушке под нос. — Ой, фуууу!.. — зажала свой нос босмерка. — Ни-ког-да. Слышишь, Рен? Никогда так меня не отрезвляй… — и поморщилась. Катрен подсунул флакон еще ближе к лицу соотечественницы: — Сэра Нелвана, очнитесь! — Пфе, а-а-апчхи! — Нелвана открыла мутные глаза. — Кто тут? — Это мы, — широко улыбнулся данмер. — Ваши верные друзья, которые помогут вам с нежелательной женитьбой. — Рен… — на лице Нелваны расплылась глупая улыбка. — А тебя как зовут? — Спросила босмерку. — Вэйн, — коротко ответила та. — Рен. И Вэээйн, — протянула данмерка. — Да. Помогите мне. Пожалуйста! Мужчина покосился на свою соплеменницу, а потом на босмерку. — Итак, сэра, подведем итоги. Мы готовы помочь вам избежать сего позорого брака с Ингви. Значит, нам просто нужно, чтобы вы достали деньги. Вэйн добавила: — Можем проводить тебя до твоего дома, чтобы не было проблем. И точно так же… пять дней везти тебя Ни… как его бишь? Нин-малтен. — Да, проводите меня до дома, спасибо, — вздохнула данмерка. — Только я сразу сейчас деньги отдать не смогу, мне их еще добыть надо. Завтра смогу, утром. И того… мне б убежать завтра же. Боюсь я папочку, он сильно на меня сердиться будет! Вэйн проворковала утешительно: — Посердится и перестанет. Отцовская любовь — такая штука… — и ободряюще улыбнулась. — Нет-нет! — тут же вскинулась Нелвана. — Отцовская любовь — штука ненадежная, раз за золото продается. Босмерка допила остатки эля и глухо стукнула пустой кружкой о стол, намекая, что готова выдвигаться. — Да, пожалуй, самое время пойти, — согласно кивнул Катрен. — Вы меня только не с-сразу домой ведите, — попросила Нелвана. — Сначала к озеру. Надо в водичке ополоснуться, чтоб на трезвую голову… — Ммм, да ты знаешь толк в отрезвляющих процедурах! — Улыбнулась Вэйн, будто всегда любила смотреть, как девушки купаются. — Так папочка всегда голову в бочку с водой макал, когда из таверны приходил, и мамочка еще жива была, — выложила девушка. Мужчина встал с места и заботливо придержал Нелвану за локоть. Та тяжело поднялась, и, опершись на предложенную руку, послушно пошла за Катреном. Вэйн расплатилась с трактирщиком за себя и за своего спутника, оставив пару монет чаевых, и вернулась к мерам. Вильрек только покачал головой, принимая деньги и наблюдая за посетителями, двигающимися к выходу.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник