Похищение невесты

PG-13
Завершён
2
автор
svartskogen соавтор
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 11 729 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Надо поговорить

Настройки
— А? Да, у меня есть дочь, — норд удивленно вгляделся в лицо женщины. — Помню ли я вас? Н-нет… — неуверенно проговорил мужчина. Вэйн бросила на «данмерку» красноречивый взгляд, в котором без труда читался вопрос: «Всё пропало?!» Матильда вспыхнула: — Ингви, вспомни Рифтен, «Высохшее дерево». Помнится, мы тогда были на «ты»!.. И еще там был сэра Дрелас, папочка твоей невесты. А еще ты тогда говорил, что жена-данмерка — мечта всей твоей жизни! И сэра Дрелас обещал выдать за тебя свою дочь, Нелвану. Вот свадебный договор. Тут твоя подпись! — Матильда выдернула из кармана свиток и развернула, и ткнула пальцем в закорючку внизу страницы. В сторону, — вот и верь мужчинам! Смотри, Вэйн, сам сватался, а теперь оказывается, что у него и дочь есть! — Да? — удивился норд. — Что-то я не припомню… О! Ну точно, Матильда. Уж прости… Я… Немного в смятении. — Ингви Непобедимый неловко погладил свою бороду, успокаивая себя таким образом. Взял свиток. — Да-да… Я помню. Нелвана… Я Ингви, — хозяин показательно представился гостям. — Я не очень богат… Но рад принять вас у себя дома. Вэйн ответила шепотом: — Бери мужика с дочкой. Рожать не придется, значит, не растолстеешь! — Вот я и прибыла сюда вместе с этими прекрасными девушками, что защищали мою жизнь в пути, — с воодушевлением вступила в разговор «невеста». Голос у нее был низковатым и вибрирующим. — Как повелел мне э… Мой дражайший папочка. — Она подошла поближе к Ингви. Норд казался великаном по сравнению с данмеркой. Кажется, ее это слегка пугало. — Погоди… — Матильда дернула Рена за рукав, чуть не обнажив натолканные в корсет платки. Она никак не могла успокоиться. — А, может, у тебя и жена есть тоже? — Ай — данмерка послушно дернулась в сторону и бросила на Ингви подозрительный взгляд. Вэйн перевела нервный взгляд с мужчин на еду… А потом на данмера-барда. Услышав вопрос Матильды, по лестнице спустился хускарл Агнар. — Стойте! Не следует… — начал он, но тут же замолчал, когда тан поднял руку. — А где гости? — спросила «невеста», изящным движением поправляя декольте. — Почему никого нет, и… ой, не нюхай меня, с-собачка! — данмерка, кажется, всерьез боялась волка. — Нет, Агнар, я отвечу. Ничего. Да, у меня была жена. И ее не стало. Довольно давно, — спокойно ответил Ингви. — Проклятье… К черту это шутовское выступление! — выдохнул норд. — Вообще это была идея моей дочери. Прошу, давайте пройдем к столу. Мне неудобно заставлять вас стоять. — Варди! Место, — строго приказал норд волку. Тот отошел к камину, где и улегся покорно. Матильда тяжело вздохнула. — Мутсэра Нелвана, нас, похоже, не ждали, — разочарованно сказала она данмеру. — Ах, как печально! — пробормотала «данмерка», проводя рукой по глазам. — Нет-нет… Вас ждали, — поторопился успокоить «невесту» Ингви. — Просто… Не все так просто. Тьфу. Давайте лучше присядем. Нужен небольшой диалог. — Еще бы, — согласилась на диалог Матильда. Ее планы прибрать Ингви к рукам стремительно рушились. — Да, конечно, присядем — сказала данмерка кисло. Вэйн, шепотом: — А мне нужна еще одна кружка эля… Девушка кивнула Вэйн в поисках ее поддержки: — Мне бы и что покрепче подошло! — О, — оживился Ингви. — Если вам что-то нужно из съестного, прошу. Вся кухня в вашем распоряжении. Что найдете, то ваше. Я сам готовил. Предпочитаю делать всё своими руками. Но на столе тоже есть угощения. — Он еще и готовит! Чудо, а не мужчина, — про себя восхитилась Матильда, возводя глаза к потолку. Пружинистым шагом прошла к столу и опустилась в кресло. Несмотря ни на что, сдаваться она не собиралась…
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник