Похищение невесты

PG-13
Завершён
2
автор
svartskogen соавтор
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 11 729 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Прошлое Ингви Непобедимого

Настройки
Телохранительница-босмерка молча придвинула стул поближе к своей «клиентке», а Матильда уселась по другую руку от Ингви и уставилась на него вопрошающим взглядом. — Итак, с чего бы я хотел начать? Ах, да… Когда-то в прошлом у меня была жена. Но ее не стало. Ибо боги так распорядились. Семь с половиной лет я воспитываю свою звездочку один. Она у меня… особых взглядов девочка. — Ингви оглянулся назад и указал на статуи за спиной. — Это ее рук дело. И те, что на улице… Тоже ее работы. Понимаете? — Ээ, мощно! — опешила Вэйн. «Данмерка» покрутила головой, глядя на статуи. — А сколько лет этой вашей… девочке? — Ей уже двадцать две зимы. Выросла-то как!.. На вид такая хрупкая, но рука у нее тверда. Отцовская хватка с внешностью моей покойной жены. Матильда подумала, что такая же вот «звездочка» только что без всякого благословения удрала от своего отца к жениху, и нахмурилась. — Но почему ты ничего не рассказал Дреласу, когда он сватал тебе свою дочь? — Спросила она сурово. — М? — Ингви глянул на Матильду. — А зачем? Он бы заломил цену еще больше, зная, что я в отчаянии. Но не об этом сейчас речь. — Норд аккуратно поднялся и вышел из-за стола, принявшись расхаживать по залу. — Двадцать… две, — эхом промолвила «данмерка». — Какая взрослая… девочка. Но… о чем тогда речь? — она проводила Ингви взглядом. Матильда устало оперлась подбородком о руки. Ингви Непобедимый неторопливо продолжал: — Шли годы, а тоска по моей жене не отпускала меня. Но наше чадо росло. Цвело. И как-то раз… она мне сказала: «Отец, ты словно огромный грубый валун. Тебе нужен кто-то, кто придаст тебе форму». Представляете? Родная дочь мне такое сказала. Родная дочь! — взмахнул руками норд. — Знал бы я еще, что она имела в виду под этим… В какой — то момент босмерка напряглась, слушая норда, рассказ о взрослой дочке и отце ей не очень-то нравился. Тан посмотрел на гостей: — Ей не понять, как я любил ее мать. Но, пораскинув немного умом, я понял. Возможно, она права. Нужно идти дальше, верно? — Да — кивнула «невеста» на удивление серьезно. — Иногда любимые покидают нас. Но нужно отпустить это и жить дальше. — Она опустила взгляд, не глядя ни на кого, и погрузившись в задумчивость, словно рассказ Ингви напомнил ей что-то. Матильда вздохнула: — Да… А еще бывает, что некоторые любимые покидают нас по собственной воле, а не по воле богов. — Видимо, эти слова снова пробудили в ней скрываемый до этого гнев, который неожиданно прорвался. — Получается, тебе нужна жена, чтобы она держала тебя в форме? Вэйн, ты слышишь? Этот большой, суровый мужчина нуждается в том, чтобы с ним рядом была решительная женщина, способная огранить его характер в бриллиант!.. Но почему? Почему ты говорил, что тебе нужна именно темная эльфийка? — Да, полагаю, это должна быть чуткая женщина, знающая все тонкости общения с нордами… — многозначительно изрекла Вэйн. — Честно? Тогда я ни слова не понял из того, что сказала дочь, — вздохнул Ингви. — И вот… Я, видавший немало сражений и смертей, вырастивший свою дочь, раненый в самое сердце скорым уходом жены… Эта рана болит сильнее всех остальных. Шрам, терзающий меня всю мою жизнь. Поэтому я решил… «Данмерка» подняла взгляд на стоящего у стола Ингви, ожидая продолжения его слов. — …что ничего не потеряю, если сделаю шаг вперед после долгого топтания на месте. Многоуважаемый Дрелас дал мне возможность… сделать шаг. — Вдруг голос норда стал ниже и грубее. — Но что я вижу?! — Он обвел холодным взглядом всех гостей за столом. — Что. Я. Вижу?! От громкого голоса хозяина дома у босмерки невольно забегали мурашки. Казалось, сейчас их троих взашей выкинут отсюда. Волк у камина слегка напрягся, ощущая настроение его хозяина. Он зарычал еле слышно, прижав уши и обнажив клыки. «Данмерка» бросила на него тревожный взгляд и поежилась. — Нет уж, — возразила Матильда. — Позволь теперь сказать тебе, что МЫ видим!.. — Она тяжело поднялась со стула. «Невеста» обратила взор к Матильде и чуть поджала накрашенные губы. — Я слушаю. — Разрешил норд продолжить Матильде ее речь. — Я не нуждаюсь в твоих разрешениях, чтобы говорить правду, даже если твой страж решит вышвырнуть меня за ворота! — глаза нордки яростно сверкнули. — Мы видим, что взрослый, опытный мужчина, имеющий взрослую дочь, решил забрать у другого отца юную невинную девушку, чтобы она «придала ему форму»! Дрелас доверил мне свою дочь (Матильда явно забыла, что рядом с ней сидит вовсе не Нелвана, а играющий ее роль Катрен). И я еще сто раз подумаю, прежде чем соглашусь на этот брак! Лже-Нелвана одобрительно посмотрела на спутницу. — Не забывай, кто тут хозяин, женщина! — Рявкнул норд, ударив массивным кулаком по столу. Благо, стол был специально сделан для тана, и не рухнул. — Я лишь хотел поговорить с ней. Но она даже не соизволила прийти на встречу, — норд бросил строгий и разочарованный взгляд на Катрена. — Ах, — «данмерка» прижала руки к груди. — Я… ничего не знала. Подождите, мутсэра! Папенька мне велел приехать, я и приехала. Вы же сами согласились, — пробормотала «невеста». Матильда так же решительно хлопнула по столу ладонью. — Как ты являешься хозяином в своем доме, так отец твоей невесты — хозяин в своем. Красиво бы это было, если бы девушка без разрешения отца пришла на встречу с чужим мужчиной? Отпустил бы ты сам свою дочь на такое свидание? — продолжала Матильда.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник