Затерянный мир. Постскриптум

PG-13
Завершён
9
автор
Размер:
46 страниц, 18 495 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

II Немного о хозяйстве

Настройки
Габриэлла появилась в гостиной в обнимку с объёмистой книгой, выцветшая обложка которой местами меняла окраску от зелёной до серовато-белой. Девушка осмотрелась, нашла лишь Криса. -Я слышала голоса. -Да, Макс только что ушёл, а вместе с ним родители и Сошен. Мэгги и Ким тоже где-то гуляют.- Парень усмехнулся. Слово «гуляют» не совсем точно определяет специфику передвижения по доисторическим лесам. –А Стив теперь практически безвылазно у моря. -А Дерек? -Прячется от Дженни. Вроде бы, он укрылся у Занга, но, судя по всему, моя сестрица до него и там добралась. Молодые люди засмеялись. Потом Габриэлла возложила пухлый фолиант на стол, прямо перед Крисом. -Мне почему-то кажется, что тебе будет интересно прочесть.- Она открыла книгу и указала пальцем на один из абзацев. Все страницы были заполнены от руки. -Что это? Ещё одни записи Мелоуна? Брюнетка хитро улыбнулась. -И не только его.- Видя непонимание Криса, девушка объяснила: -Вообще-то, это хозяйственная книга, её завёл ещё Том Лэйтон. Обычно сюда записывали и записывают то, что касается домоводства: сколько нужно зерна, сколько соли принесли, сколько овощей ушло в пищу, а сколько на семена, что надо починить, какие требуются материалы; и тому подобное. -Занимательное чтиво,- не миновал сарказма Фаулер. Габриэлла весело поглядела на парня исподлобья. -На самом деле, довольно нудное. Но бывают и исключения.- Она вновь показала на начало абзаца. –Сегодня я вспомнила об этих записях, я на них наткнулась ещё в детстве. Смотри, это подчерк Джорджа Челленджера, это – Маргарит Рокстон, это – Джона Рокстона, это – Вероники Лэйтон, а это – Эдуарда Мелоуна, да ты и сам знаешь. Читай. Крис доверился брюнетке, его взгляд заскользил по строкам. [Почерком Джорджа Челленджера] Надо выменять у Занга небольшую молотилку и пару мешков соли. [Почерком Маргарит Рокстон] И не забыть о кофе! Три-четыре мешка. [Почерком Джона Рокстона] Мы собираемся высаживать собственную кофейную плантацию? [Почерком Маргарит] Нет, мы собираемся не лишать меня удовольствия побаловать себя чашечкой кофе. [Почерком Вероники Лэйтон] Судя по твоим запросам, это чашечка литров на пять, не меньше. [Почерком Маргарит Рокстон] Можно подумать, я одна тут пью кофе! Нэд, между прочим, тоже предпочитает именно этот напиток. [Почерком Эдуарда Мелоуна] Верно, предпочитаю. Но по-моему, четыре мешка за раз – всё-таки перебор. [Почерком Маргарит] Вы не умеете мыслить масштабно. [Почерком Джорджа Челленджера] Я умею. К слову, как раз накануне масштабно задумался об одном чрезвычайно важном химическом опыте. А почти все ингредиенты в лаборатории оказались перемешаны. Нам ещё повезло, что ничего не взорвалось! [Почерком Эдуарда Мелоуна] Челленджер, радуйтесь! Младшее поколение проявляет интерес к химии! Как знать, может, Ричард и Уильям тоже станут учёными. [Почерком Маргарит Рокстон] Минуточку, с чего Вы, Мелоун, взяли, что всё это – проделки наших с Джоном сыновей? В этом доме, между прочим, есть ещё двое детей. Может, в лаборатории похозяйничали Мэдж и Лили. [Почерком Вероники Лэйтон] Нет. Лили такой ерундой не занимается, а у Мэдж алиби - она в это самое время выпускала на волю мышек Челленджера. [Почерком Джорджа Челленджера] Что?! Так вот куда подевались мои грызуны! [Почерком Маргарит Рокстон] Так у нас дома свободно разгуливают мыши?!! [Почерком Вероники Лэйтон] Не волнуйся, дети обещали, что всех выловят. [Почерком Маргарит Рокстон] Надеюсь, что ребятня преуспеет. Не хотелось бы ловить мышей самой. Ночью. В своей постели. Челленджер, так и знайте: если подобное случится, я за себя не отвечаю. Я не посмотрю на то, что Вы этих грызунов заботливо выкармливали и вообще всячески выхаживали. Если Ваши подопытные подберутся ко мне – они не жильцы! [Почерком Джона Рокстона] Спокойствие, только спокойствие! Мыши уже пойманы и возвращены в лабораторию, все до одной. Я лично возглавлял облаву. Ричард, Уилл и Мэдж помогали. Завтра с Нэдом и Челленджером отправляемся на охоту, заодно зайдём к Амазонкам, Джордж собирается навестить Ниэла и Налу. [Почерком Маргарит Рокстон] Зачем мы здесь отписываемся, кто-нибудь может внятно объяснить? Мы же всё это прекрасно можем друг другу сказать и говорим. [Почерком Эдуарда Мелоуна] Развиваем свои литераторские навыки. [Почерком Маргарит Рокстон] Ну, до Вас, Мелоун, нам всем далеко. [Почерком Эдуарда Мелоуна] Так, говорите прямо: что Вам нужно? [Почерком Маргарит Рокстон] Ладно. Когда будете у Амазонок, приобретите у них что-нибудь для ухода за волосами, что-то наподобие шампуня. Я сказала Джону, но если он вдруг забудет, Вы будете на подстраховке, хорошо? [Почерком Эдуарда Мелоуна] Хорошо. [Почерком Джона Рокстона] Отлично, к четырём мешкам кофе прибавляем бочку шампуня. [Почерком Маргарит Рокстон] Вы чем-то недовольны, лорд Джон? [Почерком Джона Рокстона] Что ты, милая, ради тебя я готов круглосуточно ворочать мешками и бочками. … Надеюсь, ты не будешь меня заставлять это делать?.. [Пририсована забавно-несчастная рожица] [Почерком Маргарит Рокстон] Посмотрим-посмотрим. [Пририсована коварная рожица] [Почерком Вероники Лэйтон] Нэд, а ты бы пошёл на такое ради меня? [Почерком Эдуарда Мелоуна] Конечно. Так что, мне уже пристраиваться рядом с Рокстоном и мешками-бочками? [Почерком Джона Рокстона] Мелоун, бегом на охоту, пока они из нас с Вами ещё чего-нибудь не вытянули! [Почерком Джорджа Челленджера] Друзья мои, это всё-таки хозяйственная книга, а не сборник переписок. Но раз уж так повелось… Пожелайте мне удачи. Собираюсь пригласить Селену на ужин. [Почерком Маргарит Рокстон] Романтический? О! Удачи! [Почерком Джона Рокстона] Удачи! [Почерком Вероники Лэйтон] Удачи! [Почерком Эдуарда Мелоуна] С богом! Если что, мы рядом, не стесняйтесь звать на помощь. [Почерком Вероники Лэйтон] Ну вот, ушли. Кстати, Маргарит, спасибо, что с вечера приготовила им похлёбку в дорогу, а то у меня не было времени. Надеюсь, эта пища съедобна... Ты, видимо, вчера не успела разлить похлёбку по фляжкам. Не волнуйся, я сама об этом позаботилась. Теперь нашим охотникам останется только развести костёр и подогреть похлёбку. [Почерком Маргарит Рокстон] Какой костёр? Какое подогреть?! Какая похлёбка?!! Вероника, что ты сделала с моим отваром для волос?! Под конец чтения Крис загибался от хохота. -А они были юмористами. -Ещё какими,- Габриэлла усмехнулась. -Спасибо, что дала прочесть. -На здоровье. Крис медленно улыбнулся. Герои детства с каждым днём становились всё ближе. Но это не было для парня главным. Его больше всего радовало сближение не с кумирами, а с одной зеленоглазой девушкой. Той самой, что сейчас стояла рядом…
9 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник