ID работы: 9838040

Ассоциация по воспитанию детенышей

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
979
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
599 страниц, 146 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
979 Нравится 703 Отзывы 537 В сборник Скачать

Глава 19. Соленые слезы.

Настройки текста
Когда Фуя осознала это, ее захлестнули эмоции. Казалось, что плотина, которую она воздвигла, внезапно достигла своего предела, и вода вышла из берегов. Все, что она чувствовала в последние годы, нахлынуло на нее, и ее тревоги смыло потоком, оставив только облегчение и радость. Будучи младшей дочерью семьи Лестеров, Фуя Лестер с самого раннего возраста получала социальное образование и была приучена всегда вести себя достойно и сдержанно. Демонстрировать чрезмерные проявления эмоций, как она делала сейчас, было нежелательно в присутствии других людей. Но течение было слишком сильным, и она не могла устоять перед нахлынувшими эмоциями. Дав волю этому несдержанному рыданию, она одержала победу лишь на секунду, прежде чем нежно обняла своего детеныша и наклонила голову, ее спина слегка дрожала, когда она тихо всхлипывала. — Тиу? — ТИУ! ТИУ, ТИУ! Детеныш кухти, который не понимал, почему его мать вдруг заплакала, тревожно шевельнул своими маленькими крылышками и несколько раз позвал ее. Из уважения к женщине-кухти люди в комнате оставались тихими и позволяли матери и ее детенышу общаться в мирной обстановке. И вот, если не считать редких звуков, издаваемых малышами, в комнате воцарилась тишина. Никто не счел ее реакцию странной. Учитывая их обстоятельства, для матери было, конечно, очень радостным сюрпризом внезапно обнаружить, что ее детеныш теперь может летать. Хотя они уже однажды вступали в контакт с матерью, детеныш в то время не слишком продвинулся вперед. После этого птенец быстро адаптировался и теперь мог летать так же хорошо, как и любой другой детеныш, может быть, даже лучше. Должно быть, это было очень эмоционально для матери, когда она вдруг обнаружила это. Поскольку вчера птенец показал себя очень хорошо, Ся Ци подумала о том, чтобы связаться с его родителями сегодня и сообщить им хорошие новости. Однако его мать неожиданно приехала раньше, чем она успела это сделать. Услышав продолжающиеся рыдания матери, детеныш кухти забеспокоился. Голова матери была опущена вниз, и ее волосы падали на них, как занавес, отделяя их от внешнего мира. Чтобы успокоить мать, маленький птенец взмахнул своими маленькими крылышками и вытянул спину, чтобы дотянуться до ее подбородка. Затем он нежно потерся клювом о ее заплаканную кожу. Слезы соленые. Эта простая мысль пришла ему в голову, когда он нежно погладил клювом ее мокрый подбородок. Он все еще был детенышем, и даже если бы он хотел утешить свою мать, он мог бы сделать только это. Поэтому он продолжал беспомощно гладить мать по подбородку и звать ее. — ТИУ. ТИУ. Через некоторое время Фуя частично выпрямилась, и детеныш посмотрел на свою мать, которая открыла глаза и смотрела на него сверху вниз, слезы все еще текли по ее щекам. Затем птенец внезапно выпятил грудь вперед и расправил крылья, чтобы стать еще больше. Мамочка, не плачь, я тебя защищу! Поскольку детеныш кухти не мог говорить, он мог только выражать свои мысли действиями. По правде говоря… с таким маленьким телом, а также с тем фактом, что его пышные перья превратили его в пушистый комок, это действие не имело никакого импульса и, наоборот, выглядело немного нелепо. Но зная, что птенец пытается утешить свою мать, это действие внезапно стало теплым, и окружающие люди не могли не чувствовать себя тронутыми. Мыслительный процесс детенышей часто был очень прост. Но именно эта простота делала их поступки такими чистыми и искренними, они не притворялись и не обманывали друг друга. — Милый… — глядя вниз и видя восхитительные действия своего детеныша, Фуя почувствовала тепло в своем сердце и слегка улыбнулась. Всепоглощающий поток эмоций утих, и ее слезы постепенно прекратились. Детеныша кухти звали Пэйдо, а его прозвище — Пэйпэй, однако дома Фуя часто называла его только «милый», что выражало всю ее любовь к своему детенышу. Услышав, что его зовут, детеныш кухти пошевелил своими маленькими крылышками и ответил. — Тиух! Его мать перестала плакать и даже улыбнулась! Малыш расслабил спину и счастливо устроился в ее руках, погладив пальцы клювом, прежде чем снова посмотреть на нее. Фуя одарила его любящим взглядом, а затем повернулась к окружавшим их людям. — Я искренне прошу прощения… так или иначе, я на мгновение потеряла контроль над своими эмоциями. — Быстро приведя себя в порядок, Фуя подняла глаза и улыбнулась, извиняясь перед людьми в комнате, которые были свидетелями такой сцены. После того, как она привела себя в порядок, не было никаких признаков того, что только что произошло, за исключением душераздирающе красных глаз женщины… Ся Ци почти почувствовала легкую зависть, но это прошло довольно быстро, когда она сосредоточилась на словах женщины. Никто не чувствовал, что она виновата в своем поведении, это было нормально, даже благородная леди была в первую очередь матерью, когда дело касалось ее детеныша. Ей не нужно было выставлять себя напоказ ради блага семьи, но нужно было действовать ради блага детеныша. Это включало в себя демонстрацию эмоций и любви, а не выставление себя напоказ и отгораживание от всех. Поэтому все они одновременно покачали головами в ответ на ее извинения. Извиняться было не за что. Услышав их ответ, Фуя вежливо улыбнулась и опустила глаза, переложив детеныша в одну руку, а другой коснувшись его маленьких крылышек. Ее улыбка не исчезла, но стала еще более любящей, когда она посмотрела на своего детеныша, и все увидели, что она счастлива. Помимо радости, она также испытывала облегчение и благодарность за то, что на самом деле решила навестить своего детеныша, а не полагаться на голографическую связь. Если бы она этого не сделала, то, наверное, сейчас сидела бы дома в слезах и с затуманенными глазами пыталась бы купить билет на «планету Гея». — Это похоже на чудо. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас за то, что вы сделали… — несмотря на ее спокойный вид, в ее голосе все еще слышались нотки эмоций, когда она собиралась выразить свою благодарность. Се Луань, конечно же, отклонил ее предложение и не потребовал дополнительной оплаты. В конце концов, помощь и забота о детенышах — это то, что должны делать воспитатели, и не похоже, что они сделали что-то стоящее дополнительных денег. Кроме того, с точки зрения Се Луаня, тот факт, что детеныш стал способен летать, был главным образом потому, что он был готов упорно работать и не сдавался. Они только подбадривали и направляли его. Если бы детеныш кухти не проявлял инициативу и не практиковался каждый день, то не было бы никаких результатов. Все сотрудники знали, какие усилия приложил кухти, и, видя, что это не было напрасно, они все были счастливы за детеныша. Услышав, что он много работал в этом месяце, Фуя обняла своего прилежного детеныша, а затем поцеловала его в лоб, прежде чем слегка потереться щекой о макушку своего пушистого птенца. — Мой маленький Пэйпэй действительно удивителен. — С нежной улыбкой Фуя осторожно поправила взъерошенные перья на своем детеныше, ее движения были очень нежными. — ТИУ… — бодро окликнул ее детеныш кухти, очень довольный тем, что его хвалят. Когда мать закончила приводить в порядок его перья, птенец захлопал крыльями и покинул ее руки. Сначала он подлетел к Се Луаню и остановился в метре от него. Он быстро повернулся к матери и окликнул ее, затем подлетел к двум своим друзьям и снова обернулся. — Тиух! Первое действие должно было показать его доверие и зависимость от юноши, второе — показать его матери, что он завел двух новых друзей. — ТИУ! ТИУ. — Кувэй и котто с любопытством посмотрели на женщину-кухти. Это был первый раз, когда они увидели взрослого представителя расы кухти, и когда они посмотрели на нее, они оба задались одним и тем же вопросом. Поскольку их друг был детенышем кухти и выглядел очень похожим на них, может быть, их матери были похожи на женщину кухти перед ними? Идея была довольно наивной и нереалистичной, но для детенышей это казалось логичным и вполне возможным. Оба птенца с интересом посмотрели на кухти, и, представив себе, что их матери поступили бы с ними так же, как она, они не могли не почувствовать легкую зависть. В этот момент Се Луань поднял двух детенышей и, слегка погладив их, привел в порядок их перья точно так же, как это сделала женщина-кухти. Счастливо удивленные, два птенца окликнули его и погладили клювами его руку, прежде чем откинуться на спинки и с довольным видом позволить ему привести их в порядок. Хотя у них не было матерей, но был кто-то, кто любил их и был готов привести в порядок их перья. Фуя подошла посмотреть на новых друзей своего детеныша, сидевших на руках у юноши, и сразу узнала в них представителей расы кувэй и котто. Единственная большая разница между этими тремя расами заключалась в основном в цвете их перьев: одни были красными, другие — желтыми, и третьи — серыми. Была также небольшая разница в форме тела, как у детенышей, но ничего примечательного. Хотя она знала о них, она редко встречала кого-либо из их расы, и столкнувшись с двумя симпатичными детенышами, похожими на ее расу, Фуя неизбежно почувствовала некоторую связь и любовь к ним. Поэтому она протянула руку и нежно коснулась голов двух птенцов. Се Луань сказал ей, что когда ее детеныш учился летать, эти два малыша помогли ему. Она была очень счастлива, что у ее детеныша появились такие милые друзья. — Тиу! Тиу. Два милых малыша окликнули ее, и она нежно улыбнулась им. Затем она продолжила размышлять о том, как отблагодарить учреждение. Они сказали ей, что просто выполняют свою работу и отказали в дополнительной оплате, однако это не означало, что она не может сделать им подарок, чтобы выразить свою признательность. Фуя верила в их искренность и в то, что их слова были правдой, но если она не поблагодарит их должным образом за то, чего они достигли, она не сможет уйти, не испытывая чувства вины. Она должна дать какую-то награду. — Я буду финансировать новый жилой квартал для детенышей здесь, в филиале Юньбао. — заявила Фуя, поразмыслив некоторое время. Число детенышей в Юньбао недавно возросло, и пространство стало ограниченным. Чтобы дать малышам больше места, они могли построить новый дом или добавить пристройку к существующему. Если бы они, например, добавили второй этаж к нынешнему зданию, они могли бы иметь инкубационную комнату и тому подобное на втором этаже, а первый этаж был бы посвящен детенышам. Услышав, что она сказала, окружающие люди были ошеломлены и могли только тупо смотреть на женщину-кухти перед ними. Они знали, что мать детеныша кухти раньше позволяла своему детенышу останавливаться в известных интернатах, которые были не дешевыми, но… Неужели она действительно так богата?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.