ID работы: 9838728

A Losing Game (Проигранная игра)

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
33
переводчик
Apolli.naria__ сопереводчик
skluar сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 4 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 2. Уверенность

Настройки текста
Примечания:
      К своей чести, водитель такси не сказал Гермионе ни слова за всю дорогу до станции. Это заставило ее задуматься, скольких плачущих женщин он возил по Лондону за свою карьеру. Либо это было обычным явлением, и он понял, что лучше ничего не предпринимать, либо настолько необычным , что она шокировала его своим молчанием. Как бы то ни было, это дало ей время подумать, что, в свою очередь, внесло в ее мысли некоторую ясность. Только прошлой ночью они с Роном занимались любовью, и она заснула в его объятиях, рассказывая о своих чувствах. И все это время он знал, он знал, черт возьми то, что он собирался сделать на следующий день. Почему не обсудил это с ней раньше? Неужели думал, что она сможет отговорить его от этого решения? Ну, конечно, Гермиона убедила бы его вернуться в Хогвартс вместе с ней, и тогда не было бы необходимости расставаться. Или необходимости "взять перерыв", как он глупо выразился. Это то, чего он действительно хотел все это время? Быть одиноким? Сожалел ли он о том, что сошелся с ней, и это был его выход?       Нет, Гермиона была уверена в его чувствах после их первого поцелуя в Тайной комнате, знала, что ее любовь отражается в нем. Он любил ее тогда, всего четыре месяца назад, так что же изменилось? Она могла принять его причины не возвращаться в тот Хогвартс: его постоянные неудачи в учебе и необходимость сильно полагалаться на нее, чтобы доучиться до конца, однако Гермиона всегда предпочитала считать, что все дело в лени, а не в неспособности. Рон не был глупым волшебником, но был крайне беспечным. Поэтому он решил пойти в Академию авроров. Ладно, ладно. Как только он принял решение об этом плане , он принял во внимание Гермиону, или, скорее, то, как отсутствие Гермионы могло на него повлиять. Ни для кого не было секретом, что он и Гарри были более чем популярны среди ведьм теперь, когда они получили ордена героев войны. Казалось бы, его эго наконец-то настигло его, и все было именно так, как она предлагала раньше: он хотел сеять свое семя везде, где только мог и пока мог. Ну что ж, подумала она. Просто дай ему сделать это, пока он может, и посмотрим, как далеко это его заведет. В конце концов он прибежит ко мне, когда поймет свою ошибку, но это будет ошибка, с которой ему придется жить всю оставшуюся жизнь, потому что будь проклята Моргана, если я когда-нибудь приму его обратно. Гермиона Джин Грейнджер не терпела глупцов.       К тому времени, когда она шла через шумную толпу на вокзале Кингс-Кросс, ее слезы высохли, и вместо них появилось жгучее желание подняться выше и забыть, что она когда-то любила его. Пройдя через барьер к платформе 9 и 3/4, она с ужасом поняла, что вместе с ней не окажется второго старосты , который помог бы ей выполнять их обязанности. «Вот дерьмо «, - подумала она. Просто добавь еще один чертов пункт в список.       Гермиона не стала останавливатся на платформе, чтобы посмотреть, есть ли там кто-нибудь из знакомых , судя по росту большинства людей, все они были первокурсниками или второкурсниками. Она направилась прямиком в купе старосты , достала из сундука свою хогвартскую мантию, надела ее, прикрепила к ней значок старосты, положила багаж на верхнюю полку , и занялась своими записями для коллег - старост. Как только все студенты оказались в купе, она быстро раздала им задания по патрулированию поезда и, конечно, произнесла мотивирующую речь.       — Похоже, в этом году не будет второго старосты , — сказала она им, когда Драко Малфой проскользнул в купе - опаздавший староста, вечно пренебрегающий школьными правилами — не то чтобы она была из тех, кто говорит на эту тему. Сузив глаза Гермиона продолжила.        — Я не совсем уверена, что это будет означать для нашей команды, но если у вас возникнут какие-либо вопросы ко мне, я сделаю все возможное и при необходимости буду как можно больше времени находиться в Башне Старосты, дабы вам было легче меня отыскать. В противном случае вы всегда можете попытать счастья в Главном студенческом общежитии. Если у вас будет что-то срочное, пожалуйста, как всегда, найдите ближайшего профессора, который поможет вам. Итак, вы отправляетесь на обход или возвращаетесь к своим друзьям. Я буду здесь, если понадоблюсь, — отпустила она их. — Малфой, пожалуйста, останься на минутку.       Несколько других префектов подняли брови при виде его, но тем не менее исчезли за раздвижными дверями.       — Грейнджер,— сказал Малфой вместо приветствия.       Гермиона заняла место с одной стороны купе и жестом велела Драко сделать то же самое с другой.       — Послушай, Малфой. Я действительно не ценю твое опоздание сегодня утром. Мало того, что это дурной пример для молодых старост, так еще и не все имеют удовольствие знать, что ты на самом деле порядочный человек. Пока ты не докажешь им это, я советую тебе не давать им никаких лишних поводов для пристального внимания к тебе.       Драко впился в нее взглядом, и на мгновение Гермионе показалось, что он сейчас встанет и уйдет, поэтому, когда он остался на месте, она почувствовала себя не в своей тарелке.       — И как же ты предлагаешь мне проявить себя, Грейнджер?       Гермиона невольно улыбнулась. Он уже работал над улучшением просто потому, что просил о помощи. И не менее значимо, что попросил от об этом у нее.       — Ну, приходить вовремя - это большое подспорье. Кроме того, ты мог бы просто выполнять возложенные на тебя обязанности, — она протянула составленное для него расписание патрулирования.       Взяв у нее листок, он бегло просмотрел написаное.        — Я предполагал, что твой парень будет в этом списке, четко обозначенный как Главный Староста , но я заметил, что его здесь вообще нет.       — Он не только не староста, но и больше не мой парень. А для тебя это, должно быть, забавно, — Гермиона неловко поерзала на стуле, не готовая к такому разговору ни с кем, не говоря уже о Драко Малфое.       Он удивленно приподнял бровь.       — Неужели? Вы оба выглядели довольно хорошо, когда я видел вас в последний раз.       — Да, хорошо,—огрызнулась она. - Внешний вид может быть обманчив.       Малфой тихо присвистнул и поднял руки в знак защиты.        — Просто пытаюсь доказать, что я на самом деле порядочный человек, Грейнджер. Не нужно выставлять своё нижнее белье. Я тогда просто вернусь к своим друзьям и дам Ласке знать, что ты наконец свободна и вы можете посплетничать.       Гермиона фыркнула в ответ.       — Ещё один совет — отказаться от грубых прозвищ и вместо этого называть людей по их именам.       — Прекрасно. Джиневра Уизли подпрыгивает от нетерпения, желая попасть сюда с тех самых пор, как я только пришёл. Сообщить, что ты готова принять ее?       Гермиона закатила глаза на фальшивую попытку Малфоя быть вежливым.       — Да, пожалуйста, — сказала она, отмахиваясь от него.       Через две секунды в купе ворвалась Джинни и обняла Гермиону.        — Значит, новости распространяются быстро? — спросила Гермиона, когда Джинни наклонилась назад, чтобы заглянуть Гермионе в лицо.       — Что случилось?       — Очевидно, когда мы получили наши письма из Хогвартса, Рон решил, что не желает возвращаться. Он сказал мне об этом сегодня утром, когда я собиралась уходить.       —Вот ублюдок! Не могу поверить, что это сделал мой брат. Ну и мудак!       Гермиона невесело усмехнулась и вытерла слезы с глаз. — А потом он сказал мне, что не хочет даже пытаться встречаться на расстоянии, потому что он также решил, что мы должны расстаться.       Джинни некоторое время молчала, обдумывая эту новость. — Я собираюсь убить его. Я пошлю ему кричалку и на всякий случай упакую туда заклинание летуче-мышиного сглаза. О чем, во имя Мерлина, он думает?       — Что он хочет трахнуть как можно больше девушек, пока его слава не угасла, — ответила Гермиона, невесело пожав плечами.       — Нет, — покачала головой Джинни. — Этого не может быть. Он любит тебя, я знаю.       — Он в принципе признал это, Джин. Может быть, он и любит меня, но пока отодвинул эти чувства на задний план. Он думает не головой - если ты понимаешь, что я имею в виду.       — Вот ублюдок! — повторила Джинни. — Гарри ничего такого не говорил. Только то, что у вас была ужасная ссора и теперь между вами все кончено.       — Э-э, да, —покраснела Гермиона. — Мы обменялись некоторыми словами.       — Хорошо. Надеюсь, ты хорошенько ему все высказала. Он заслужил это после того, как сбросил на тебя эту бомбу в последнюю минуту! Я просто не могу поверить, что этот крысиный ублюдок — мой брат! Как ты себя чувствуешь?       Гермиона на мгновение задумалась над этим вопросом. Честно говоря, она сама не знала, что чувствует. Злится, это точно. Разбито сердце? Абсолютно верно. Жаль, что она не ударила его по глупой физиономии? На сто процентов да. Хочется расплакаться и начать барахтаться в жалости к себе? Нет, это не так. — Я злюсь, Джин. Он не давал абсолютно никаких намеков на то, что чувствует это, и оставил в беде не только меня, но и МакГонагалл. У нас нет Старшего Старосты, так что теперь у меня на счету еще больше обязанностей. У меня разбито сердце, но я еще не готова чувствовать это, потому что есть так много других вещей, на которых нужно сосредоточиться, - закончила она, взмахнув руками в воздухе, чтобы указать на свои обязанности.       — Я здесь, если понадоблюсь. Чтобы разговаривать или придумывать новые проклятия. Все, что тебе нужно, хорошо?       — Спасибо, Джин. Что мне действительно нужно прямо сейчас, так это надеть форму и начать патрулирование, прежде чем я подведу свою команду.       — Значит, увидимся позже?       — Конечно.— Гермиона улыбнулась подруге. Как только Джинни вышла из купе, Гермиона заперла дверь и задернула шторы на окнах.       Поездка от железнодорожного вокзала Хогсмида до замка Хогвартс сильно отличалась от любой другой поездки Гермионы.Сразу стало видно, что Фестралы были видны большинству студентов, особенно тем, кто был старше и участвовал в войне. На лицах ребят присутствовало удивление, и еще больше, казалось, они были немного напуганы скелетообразными крылатыми зверями, но ни один студент не высказал какое - либо чувство страха. Студенты Хогвартса собрались вместе как единое целое, с которым нужно было считаться. Таким молодым людям не следовало бы видеть то, что они видели, не следовало бы переживать то, что они пережили в прошлом году, а потом и в некоторых других. Но это не сломило их, нет, сделало сильнее. Это сделало их выжившими. Чтобы поколебать их, потребуется нечто большее, чем появление команды Фестралов.       По прибытию в замок Гермиону встретила Минерва МакГонагалл, а профессор Флитвик наблюдал за студентами, входящими в Большой зал и ожидающими прибытия первокурсников для распределения.       — О, хорошо. Мисс Грейнджер,— МакГонагалл взяла Гермиону за руку и отвела в сторону.       — Директриса МакГонагалл, — Гермиона тепло улыбнулась своей наставнице, учительнице и, осмелюсь сказать, подруге.       — Мисс Грейнджер, как вам известно, у нас есть свободная вакансия. У меня пока нет решения, но есть кусок угля в огне, который просто нужно кинуть в правильном направлении,— сказала она Гермионе с сильным шотландским акцентом.       — Директриса, я просто хотела сказать вам, как мне жаль. Если бы у меня было хоть малейшее подозрение, что Рональд не вернется, я бы обязательно сообщила вам об этом заранее.       — Да, хорошо. Ничего не поделаешь, мисс Грейнджер. Отправляйтесь к гриффиндорскому столу, и я сообщу вам новости, когда смогу, — Макгонагалл одарила Гермиону теплой улыбкой и похлопала по руке, когда та приподняла длинную юбку и пошла дальше.       Гермиона не заметила этого ни в поезде, ни по дороге из Хогсмида в Хогвартс, но, войдя в Большой зал, она ощутила потерю учеников, словно ей прямо в грудь запустили Ступерфай... В Большом зале должен был быть шумный гул четырех длинных столов, полных студентов, жаждущих увидеть друзей, с которыми те не виделись в течение летних месяцев, палочки, взрывающиеся новыми изученными заклинаниями, и какофония шума. Ни одна из этих вещей не задела чувства Гермионы, когда она пробиралась к началу гриффиндорского стола. Обычный шум, который она ассоциировала с этой комнатой, отсутствовал, и хотя время от времени в воздухе раздавался лающий смех, большая часть разговоров была приглушена, и столы были наполовину заполнены, как и должны были быть. Хотя не все студенты остались и сражались во время битвы, у других были свои потери в семьях, а некоторые видели, как их близких отправили в Азкабан, и поэтому еще не вернулись в Хогвартс.       Распределение и пир прошли для Гермионы как в тумане. Она едва заметила семерых новых студентов, которые присоединились к столу Гриффиндора, и то, как слажено работали два гриффиндорских старосты, когда привели новых студентов в общую комнату и дали пароль. Джинни смотрела на нее с беспокойством на лице. К ней подошли Симус и Дин, которые поинтересовались как прошло лето и не так подробно , как отсутствием Гарри и Рона. Внезапно отсутствующий взгляд Гермионы обрел смысл. Парвати бочком подошла к Джинни, как будто она могла заполнить пустоту в ее лучшей подруге, и спросила, не может ли она чем-нибудь помочь Гермионе пережить разрыв. Похоже, новость уже дошла до всего факультета. Гермиона, к счастью, в тот вечер не обратила на это ни малейшего внимания, как и на все остальное.       Когда трапеза подошла к концу, Гермиона покинула Большой зал, внезапно осознав, что понятия не имеет, где находится комната Старосты. К счастью, директриса МакГонагалл встретила ее прямо у входа в холл и проводила до двери, выходящей из ванной префекта на пятом этаже.       — Ну, это, конечно, удобно, — прокомментировала Гермиона, когда поняла, как близко она сейчас находится к ванной.       —Разве это не справедливо,— МакГонагалл улыбнулась. — Тем более, что из спальни в ванную есть потайной ход, так что нет необходимости покидать личные покои, чтобы попасть туда, — усмехнулась она в свойственной МакГонагалл манере. — Не слишком-то расслабляйся в своем собственном пространстве, дорогая. Я надеюсь привести нового старосту в течение часа.       — О, так скоро?— удивленно спросила Гермиона.       — Да, я уже начала разговор и теперь намерена пойти и закончить его. Идите и устраивайтесь, мисс Грейнджер. Пароль - "Сахарные перья". Вы, конечно, вольны изменить это так, как вам нужно или хочется.       — Спасибо, директриса, — сказала Гермиона и, повернувшись к портрету Анны Болейн, продекламировала пароль. Вторая жена короля Генриха Восьмого застенчиво улыбнулась, прежде чем открыть дверь , пропуская Гермиону. Она вздохнула от счастья, увидев, как будет жить весь следующий год. Общая зона была роскошно обставлена потертыми коричневыми кушетками, пушистым кремовым ковром, камином и множеством мест, где она могла оставить свои книги для изучения. Из общей комнаты Гермиона могла видеть дверь, которая должна была быть коридором в ванную. По обе стороны от общей комнаты были две лестницы, ведущие, как могла предположить Гермиона, в две спальни. Она выбрала спальню слева, так как она была ближе всего к коридору ванной комнаты, и направилась прямо к ней. Это был чертовски длинный день, и она была более чем готова распаковать вещи и принять долгую ванну в роскошной ванной. Она вспомнила, что Макгонагалл говорила ей о том, что ей не слишком удобно, так как скоро к ней присоединится студент-мужчина, но в этот момент ей было все равно. Она махнула волшебной палочкой в направлении своего сундука, отправляя свои вещи в гардероб и комод, повесив те, что были на ней в данный момент, на короткое время. Отдохнуть и отмыться. Одетая в свой гриффиндорский халат и тапочки для душа, Гермиона вышла из спальни с полотенцем, перекинутым через руку, и косметичкой. У подножия лестницы она резко остановилась, увидев, кого МакГонагалл ведет через портрет. Когда Драко Малфой появился в поле зрения, Гермиона с грохотом уронила свою сумку с туалетными принадлежностями. Даже в самых смелых мечтах она никогда не думала, что Малфой был тем человеком, которого МакГонагалл пыталась добиться на пост Старшего Мальчика.       Малфой и МакГонагалл уставились на Гермиону, пока она собирала содержимое своей душевой сумки.       — Мисс Грейнджер, с вами все в порядке?— спросила ее МакГонагалл.       — Да... э-э ... да. Я просто не думала, что вы так скоро вернетесь с…       — Бывшим Пожирателем Смерти в качестве твоего нового соседа по комнате?— усмехнулся Драко .       — Нет. Я не это имела в виду. Я имею в виду, я не знала, кого ожидать. Мне жаль. Просто это был очень длинный день, и я думаю, что приму ванну утром. Спокойной ночи.— Гермиона развернулась и почти бегом бросилась вверх по лестнице в свою спальню.       — Вы понимаете, мистер Малфой, что вам двоим нужно хорошо работать вместе, чтобы выполнить свою работу? Могу ли я надеятся на более дружелюбные манеры утром?— МакГонагалл использовала тон, который сделал из этих слов немного больше, чем простое предложение, когда ее брови поднялись до линии волос. - Эта должность пойдет на пользу вашей репутации не только здесь, в Хогвартсе, но и в будущем. Подумайте об этом, когда будете выполнять свою роль. Вы найдете свой сундук в спальне. Спокойной ночи, мистер Малфой. ***       На следующее утро Гермиона встала рано в надежде избежать новой встречи с Малфоем. В то время как их вчерашнее общение в поезде было самым вежливым из всех, что у них когда-либо были, она быстро разрушила любую связь, которую они построили, своей странной реакцией на то, что увидела его в общежитии Главного Старосты прошлой ночью. Честно говоря, о чем только думала Макгонагалл? Драко Малфою придется работать усерднее, чем любому другому студенту мужского пола, чтобы завоевать сердца остальных старост и студентов. Она прокралась вниз, прижимая к груди косметичку , и посмотрела в обе стороны, прежде чем вздохнуть с облегчением. Малфоя нигде не было видно.       Войдя в ванную, она сразу же поняла, почему не видела его в общей комнате, когда он плавал в ванне размером с бассейн.Вот это неожиданно! Он поднял глаза, когда она пискнула от удивления, увидев его голую задницу, покачивающуюся в воде.       — Доброе утро, Грейнджер,— ухмыльнулся он. Подплыв к краю ванны, чтобы опереться на нее руками, Драко откинул мокрые волосы с глаз.       — Мерлин, Малфой. Хорошо, что я еще не завтракала. Нам нужно составить расписание посещения ванны. Я никогда не смогу изгнать из памяти вид твоей ослепительно белой задницы, — Гермиона прикрыла глаза рукой, чтобы подчеркнуть сказанное. Когда она снова посмотрела сквозь пальцы, Драко плыл сквозь стену пузырей, совершенно не ощущая ее присутствия. — Честное слово. Тебя это нисколько не беспокоит?       — А должно ли? — спросил он, все еще продолжая ухмыляться.. Он был похож на кота, которого накормили сливками.       — Я не имею в виду ... — Гермиона покраснела и замахала руками. Она не закончила фразу. А он больше не нуждался в поддержке своего эго.       — Расписание— это определенно то, что нам нужно, — сказала вместо этого Гермиона, найдя полотенце и бросив ему, когда тот начал пробираться к ступенькам. Он поймал его обеими руками, не давая упасть в воду. Малфой провел полотенцем по волосам и начал подниматься по лестнице. Когда Гермиона поняла, что он не собирается скрывать что-то важное, прежде чем появится из воды, она быстро отвернулась.       — Я заставляю тебя нервничать?— Он усмехнулся. Усмехнулся!       — Заставляешь меня нервничать?— Гермиона издала смешок , который действительно звучал нервно.       — Теперь ты можешь повернуться, Грейнджер. Я весь прикрыт. - Он обернул полотенце вокруг нижней части своего тела.       - Да, хорошо. Давай так и будем продолжать в будущем, хорошо? — Гермиона удивленно подняла бровь. Она намеренно не сводила глаз с его лица, дабы не обращать внимание на то, как он вырос. Очевидно , в поместье Малфоев был хороший тренажерный зал. Но она не заметила этого, потому что смотрела только на его лицо. — Я составлю расписание и оставлю тебе копию.       — Как пожелаешь, Грейнджер, — сказал он, возвращаясь в их общую комнату.       Как только Малфой ушел, Гермиона осушила ванну и махнула палочкой в сторону кранов, чтобы та снова наполнилась. Может быть, ей придется делить с ним жильё, может быть, у нее есть работа, которую нужно сделать с ним, и, может быть, им придется привыкать часто находиться рядом друг с другом, но будь она проклята, если станет делить с ним воду для ванны. Независимо от размера ванны. Выбрав жасминовое масло, Гермиона дважды проверила, вышкл ли Малфой из ванной, прежде чем сбросить халат и войти в бархатную воду. Сунув голову под кран и втирая шампунь в волосы, Гермиона размышляла над загадкой, которой был Драко Малфой. Ей нужно будет спросить МакГонагалл, почему она выбрала его на эту роль. Может быть, как только она поймет это, она сможет попытаться выяснить, какова его личность на самом деле.       Перед завтраком и первым уроком в этом году (Зельеварение с профессором Слизнортом) Гермиона устроилась в кабинете Директора. Выяснить, где хранятся отчеты, убедиться, что она запаслась пергаментом, перьями и чернилами. Повесив расписание патрулирования на стену, она обернулась, когда кто-то вошел в офис.        Похоже, единственное место, куда я могу попасть первым, - это ванная, - протянул Малфой, присоединяясь к ней у стены, чтобы проверить расписание. - Разве я не должен был внести в это какой-то вклад?"       — Конечно,— сказала Гермиона. — Посмотри и скажи мне, если у тебя есть какие-то возражения, —она скрестила руки на груди ,ожидая пока он признает, что это было идеально.       — Хм,— задумался он, его лицо было так близко к пергаменту, что нос почти касался его. — Похоже, я уже имел к этому какое-то отношение. Я не могу найти никакой причины, чтобы изменить его, — согласился он с ухмылкой.       — Кстати, об изменениях, — начала Гермиона. — И как же ты замахнулся на эту позицию? Конечно, ты не был самым квалифицированным?       Драко поднял брови. Найдя свой письменный стол, он сел за него, откинулся на спинку стула и положил ноги на стол.        — Разве я не выгляжу так, словно рожден для этой работы?       — Прекрати нести чушь, Малфой. Будь честен со мной.       Драко убрал ноги со стола и опустил все четыре ножки стула на пол, а сам встал и оперся бедром об угол стола.       Он чуть приподнял одно плечо и сказал: — Все дело в уверенности, Грейнджер.       — В уверенности?       — Да, ты уверенная в себе леди, не так ли?       —Да. Да так и есть , — сказала она с намеком на недоумение, к чему именно клонится этот разговор.       — Это сводит тебя с ума - незнание?       Гермиона подняла брови, но ничего не ответила.       — После всего этого, — он указал на комнату и указал в пространство между ними. — Ты, наверное, возненавидишь меня. Люди, которые проводят со мной слишком много времени, обычно так и делают.       Гермиона усмехнулась.       — Посмотрим. Просто выкладывай, Малфой.       Он снова пожал плечами, опустив руки на колени, словно проверяя, как далеко он может ее толкнуть, его глаза сверлили ее.       Уперев руки в бока, Гермиона ждала с все меньшим и меньшим терпением. Малфой вздохнул.        — Ладно, хорошо, Грейнджер. МакГонагалл подошла ко мне и спросила, не заинтересуюсь ли я. Она, кажется, тоже верит, что я способен на порядочность, и, кажется, хочет доказать это не только себе, но и всем нашим сверстникам. Старая летучая мышь считает, что мне будет полезно взять на себя дополнительную ответственность, чтобы помочь... отвлечься. Сначала я подумал, что она ведет себя нелепо. Я имею в виду, конечно, она помнит, что я был не на той стороне войны, что я предстал перед судом, что каждый чертов ученик в этой школе ненавидит меня.       — Не все ... — Гермиона смягчилась.       — Все, Грейнджер. Независимо от того, готовы они признать это или нет, — он нахмурился, прищурившись глядя на неё.       «Отлично,— подумала она.— Пусть он пока так думает, посмотрим, что он еще скажет.»       — Итак, я решил, что если она считает, будто я могу искупить свою вину, я позволю ей так думать, и к тому же буду жить в роскоши, а не в подземельях в течение этого последнего года Хогвартса. Ну, настолько близко к роскоши, насколько эта школа может предложить, — закончил он, снова пожав плечами.       Гермиона не купилась ни на одно слово из его заключительной речи. Он хотел стать лучше, она знала это. Он просто еще не был готов признать это.       —А, так вот в чем дело, —сказала она со скептицизмом на лице и в голосе. — Я оставлю тебя наслаждаться роскошью, — она указала на их жалкий общий кабинет. — И пойду завтракать.       Когда она повернулась к нему спиной, до него донесся аромат жасмина, и Драко проглотил комок в горле. «— Вот дерьмо , —подумал он. Думаю, она знает. Я действительно уверен, что она знает. Черт, она мне не по зубам.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.