Шаг Второй: Видение Свободы

NC-17
В процессе
9353
50
автор
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 118 315 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
9353 Нравится 3398 Отзывы 3361 В сборник

Глава 13

Настройки
Примечания:
      Папка с документами по проекту Звёздных Врат оказалась внутри больше, чем снаружи. Занятная фраза, но она в полной мере описывает увиденное мной. Множество документов прятались в этой папочке, в этаком аналоге расширенного пространства. Мы знакомились с документами очень быстро, банально их запоминая, и лишь потом в планах был их детальный разбор. Хотя, даже беглым взглядом можно было вычленить основную суть — мало конкретики. Похоже, волшебники и в самом деле без особого энтузиазма отнеслись к сбору информации, а самые детальные отчёты содержали лишь информацию об инфраструктуре базы ВВС, где проходит проект, о предпринятых мерах безопасности со стороны неволшебников и волшебников, ведь проект государственной важности, ну и прочее.       На запоминание документов ушёл час, и весь этот час мы провели в кабинете Макдаффа. Сам шеф занимался своей бумажной работой, не отвлекая нас — наверняка уже мысленно выпроводил нас прочь.       — Мы всё, — я закрыл папку и придвинул её к шефу.       Дельфина выглядела немного задумчивой, но не более того. Похоже, подобное её заинтересовало на уровне «занятная история, посмотрим, во что выльется», но не более. Меня же это заинтересовало куда больше. В самом деле, я понял, что это за «Звёздные Врата» такие. Был сериал в прошлой жизни. Я его не смотрел, но видел… Да, как-то так. Кажется, был ещё и фильм, и вот его я смотрел, но мне он показался каким-то крайне сумбурным и незавершённым. И тот же О’Нилл выглядел там иначе — наверное потому я и не признал его. И этой стреляющей лучом загогулины там не было, кажется. И много чего ещё… А что касается сериала — видел пару серий, может больше, и то, просто мимо телека проходил, делать было нечего, дай, думаю, взгляну.       Но теперь это выглядит куда как более интересно и перспективно.       — И какое же решение вы приняли, мистер Блэк, леди Гринграсс?       — Мне это интересно, — кивнул я. — Даже очень. Особенно те отчёты, в которых говорится о практически полной невозможности колдовать за пределами планеты.       — В какой-то мере интересно и мне, — кивнула Дельфина. — Но я бы предпочла поработать с готовыми результатами исследований, заняться моделированием и прочим, но в привычной среде, в лаборатории, здесь, на Земле. Без всяких путешествий.       — Ясно, — Макдафф откинулся на спинку кресла. — Как я понимаю, мистер Блэк, вы хотите согласиться на назначение в проект?       — Да, но прежде, мне бы хотелось решить некоторые «Земные» проблемы.       — Разумеется. Но сразу хочу предупредить. Военный объект, где располагается база Звёздных Врат, является строго режимным. Так как вы не являетесь военным, вам будет несколько легче в этом плане.       — Чем именно?       — Ну, вы сможете на выходные покидать базу. Поверьте, это очень много. Пять рабочих дней в неделю с проживанием на базе, два выходных дня. Шесть рабочих недель и две отпуска. У военных с этим посложнее. Плюс, там есть куча инструкций, которые необходимо будет соблюдать. Например, строгий порядок действий во время активации Звёздных Врат и во время их активности. Карантинные меры и прочее. Командование может вообще запустить процедуру полной изоляции, а при необходимости — самоуничтожение с применением тактического ядерного заряда. В общем, если вы согласитесь, я дам вам все инструкции для изучения.       — Понял. Всё логично.       — Хорошо… — Макдафф что-то прикинул в уме. — Сколько времени вам нужно для решения ваших «Земных» дел?       — Думаю, пару дней или неделя.       — Хорошо. Жду вас здесь через неделю. Дом в Колорадо-Спрингс останется за вами… В конце концов, база Звёздных Врат буквально в соседней горе. И ещё, — Макдафф подался вперёд, положив руки на стол. — Президент знает, что вы волшебник. Ну, это логично. Об этом будет поставлен в известность командующий базой, генерал Хаммонд. Он проверенный и надёжный человек, а как командующий столь важного объекта, должен знать, кто по базе шляется.       — Справедливо.       — В остальном, вам нужно будет соблюдать строгую секретность. Однако, вы наделены полномочиями поставить в известность тех людей, кого посчитаете нужным. Но, хочу, чтобы вы понимали — ответственность за поступки целиком и полностью лежит на вас. Я прекрасно понимаю, что работа в команде не подразумевает секретов подобного масштаба — это может для всех плохо кончиться. Это понимают и наверху. Только по этой причине вы имеете право раскрыть Статут, но только касательно лично себя. Если люди, которым вы доверитесь, распространят информацию… Полагаю, можно не продолжать?       — Разумеется, сэр, — важно кивнул я, вызвав тень улыбки на лице Дельфины.       — В качестве миссии… Ну, не могу же я просто отправить вас в проект, бюрократия. Миссия — проверка работоспособности накопителей магии и возможности колдовать при их помощи… На просторах галактики.       — Хорошая формулировка, мне нравится, — улыбнулся я. — Но остаётся открытым вопрос с Возрождением.       — Ещё рано судить, — покивал Макдафф, — нужно получить информацию из допросов задержанных, провести аналитику и прочее. На данный момент могу сказать следующее. Из всех проведённых миссий провалилась только одна, и то частично. По косвенным данным можно сказать, что активность Возрождения крайне подорвана и не стоит в ближайшее время ждать от них хоть чего-то. Над разработкой оставшихся ячеек, секретных даже в пределах самой организации, будут работать специально обученные волшебники и даже некоторые спецслужбы разных стран. Далеко не все, разумеется. Мы с Дельфиной покинули базу и отправились на Субурбане до дома. Быстро собрав вещи, мы вернулись на базу нашего отдела. Оттуда, через площадку для перемещений, ушли в главный офис МАКУСА, а оттуда — в Англию. Можно было бы обойтись и без этого, но всё делалось официально.       Здесь, в Лондоне, уже была практически ночь. Не тратя время понапрасну, просто аппарировали ко входу дома на Гриммо и зашли внутрь. Прямо здесь, в прихожей, стоял Кричер и с явным неудовольствием пытался заколдовать стойку для зонтиков, больше похожую на ногу великана. И что с ней не так?       — О, молодой глава вернулся, — старый домовик заметил нас, повернулся и поклонился. — Глава, леди…       — Здравствуй Кричер, — кивнул я. — Что ты делаешь?       — Кричер исправляет чары госпожи Беллатрикс, — Кричер вернулся к своему делу. — Стойка для зонтиков теперь пытается укусить не самого достойного Сириуса.       — Ты не беспокоился об этом ранее?       Пока я общался с домовиком, Дельфина решила пройти уже дальше по прихожей, в дом. Может к себе подняться, а может и что-то ещё. В общем, я остался с домовиком один на один.       — Стойка пытается покусать всё, что несёт на себе след Сириуса, молодой глава… — колдовал Кричер. — Портит вещи, а они стоят денег. Непозволительно…       — Молодец, Кричер, — улыбнулся я, проходя вглубь дома.       На первом этаже, судя по звукам, никого не было, и я отправился в свой кабинет — разобраться с накопившимися делами, а они точно появились. Нужно как минимум разобраться с накопителями для магазина близнецов, ведь вполне грамотный и выгодный обеим сторонам контракт они уже отправили мне, но я не успел подготовить остальное. Нужно разослать по гильдиям материалы работ Гермионы, чтобы те уже назначили сроки её защиты, нужно… Да много что нужно. Этим и буду заниматься, чтобы поскорее всё решить. И нужно ещё решить, в каком именно ключе мы будем двигаться с Дельфиной. Эх… Сложно.              ***       Тёмная и мрачная, но уютная гостиная, одна из нескольких в доме на Гриммо, уже давно стала прибежищем для посиделок местной «женской гвардии», и разве что Гермиона не посещала эти собрания, отдавая предпочтение библиотеке или спорам с Беллатрикс, не раз перераставших в выяснение правоты на практике в дуэльном зале. Сама девушка, кстати, не особо любила здесь находиться в отсутствие Макса, «улетая» на ночь или на выходные портключом к родителям во Францию. «Женская гвардия» её в этом не винила, хотя Нарцисса подумывала порою о том, под каким предлогом «задержать» её здесь. Зачем? Беллатрикс становилось скучно, а скучающая Беллатрикс — та ещё заноза.       Вот и в этот чудесный декабрьский вечер, на третий день после возвращения Макса и Дельфины, «женская гвардия» вновь собралась здесь. Нарцисса и Дельфина сидели в креслах вполоборота друг к другу, наслаждались вином и брали порою закуски со столика между ними, поглядывая на пламя камина, что являлось единственным источником света в этот зимний вечер.       Чуть поодаль, на диване, расположились Беллатрикс, и присоединившаяся к посиделкам Ребекка. Конкретно эти две особы общались о магии. Беллатрикс нашла в Ребекке просто какой-то бездонный источник бредовых идей для своих артефактных поделок или просто составления заклинаний, чем баловалась ещё на старших курсах Хогвартса. Сама же Ребекка поначалу испытывала стеснение в кругу этих дам, но пара вечеров, да ещё и начавшие отрастать под действием зелья волосы на голове, придали немного уверенности девушке. Разве что вина не наливали.       — Итак, — Нарцисса устроилась поудобнее. — Рассказывай, Фина.       — Что именно?       — Я же вижу, что произошло что-то хорошее. Ты три дня от нас бегаешь, делами рода занимаешься. Макс три дня бегает вообще ото всех, делами занимается, даже не спит, похоже.       — Ох, ну так жизнь, она, такая, — протянула Дельфина, сделав маленький глоточек вина из бокала, глядя на пламя в камине.       — Фина. Не делай из меня совсем уж дурочку.       — Правильно, — обратила на них внимание Беллатрикс, перестав тихо что-то обсуждать с Ребеккой. — Нечего разводить интриги на ровном месте.       — Ой, да чего вы не понимаете, — Ребекка, улучив паузу в разговоре с Беллатрикс, потянулась к грозди винограда на тарелке с фруктами, что стояла на столе перед диваном. — Сестрёнка затащила в постель того красавца, вот и весь рассказ.       — Ребекка! — в голос возмутились Нарцисса и Дельфина, даже не поленившись обернуться на диван за их спинами.       — Пха-ха, — хохотнула Беллатрикс, осушив бокал вина. — Так их, Бекки! Прямо и в лоб.       — Эх, Белла, — покачала головой Нарцисса, пока Дельфина брала под контроль покраснение щёк от того, что раскрытие истории пошло отнюдь не по привычному слизеринскому сценарию из интриг и тайных игр. — Вот потому тебя в Хогвартсе обожали даже враги.       — С безопасного расстояния, — ухмыльнулась Дельфина. — А тебе, Бекки, стоит больше внимания уделить тактичности высказываний.       — Ой, да ладно вам, — отмахнулась Ребекка, как только съела пару виноградинок. — Велика тайна.       — Тем не менее, — Нарцисса, как и Дельфина, вновь обернулась к огню в камине. — Не слишком ли быстро? У нас же был немного другой план.       — Просто момент был хороший, а следование плану показало, — Дельфина покрутила бокал в руках, словно подбирала слова. — Что Макс и так не против, и даже за.       — Ну так ты же вон какая красавица, — вновь заговорила Ребекка, выбирая взглядом фрукт, что будет съеден следующим. — Было бы странно, будь он прям вот против.       Беллатрикс чуть толкнула её плечом.       — Пусть расскажет…       — Не в этом плане «не против», — покачала головой Дельфина, поправив свободной рукой косу почти белых волос на плече. — В другом… Серьёзней, чем интрижка.       Леди Гринграсс не рассказывала остальным о случае, когда сознание Макса уходило в сторону, выпуская подсознательное. Хотела ли она, чтобы это оставалось чем-то тайным, личным, или ей просто было некомфортно признаваться в двойственности своих собственных эмоций в такие моменты — она сама не знала.       — В его к тебе симпатии не стоило и сомневаться, — Нарцисса сделала глоток вина, чем опустошила бокал в руках. — Ты лучше скажи… И как?       — Вот серьёзно? — Дельфина с недоумением посмотрела на подругу. — Ты спрашиваешь у своей подруги, как справился твой сын?       Ребекка и Беллатрикс на пару рассмеялись, чем смутили, но не отвлекли блондинок.       — В такой формулировке это действительно звучит…       — Пошло, Цисси, — перебила Беллатрикс. — Пожалуй, даже я бы до такого вопроса не додумалась. Хи-хи-хи…       Беллатрикс и Ребекка теперь смеялись тихо и даже раздражающе, но быстро успокоились.       — А что я ещё должна спросить? — Нарцисса притянула магией бутылку с вином и наполнила свой бокал. — Хотя, меня интересует ещё один вопрос. Вот, план, пусть и с изменениями, но осуществился, все довольны, но. А что дальше?       — А ведь и вправду! — Беллатрикс, хитро улыбнувшись, откинулась на спинку дивана, а её примеру последовала и Ребекка, взявшая в руки дольку яблока.       — Мы ещё об этом не разговаривали. Всё как-то некогда…       — Некогда им, — хмыкнула Нарцисса. — Да, мы не обдумали этот вопрос, погрязнув в женской солидарности. Но теперь, вопрос… Да…       — Да не томи ты уже, Цисси, — всё с той же ухмылкой махнула рукой Беллатрикс. — Задавай вопросы, будем искать ответы.       — Как вы планируете выходить в свет? — Нарцисса задала первый и важный вопрос. — Разница в возрасте, конечно, не столь важна. Не порицается, но и не одобряется. Или вы думаете всё держать в тайне? В тайне тоже есть свой шарм и нотка загадочности, а значит и моменты, когда вы наедине, будут цениться много больше…       — Цисси… — Дельфина с укором посмотрела на подругу.       — Разве я не права? Это справедливо и в юности, и в зрелости, — улыбнулась Нарцисса.       Ребекка подалась вперёд на диване, обращая на себя внимание.       — Так, а не плевать ли?       — Ребекка! — опять возмутились Нарцисса и Дельфина.       — Нет-нет, — Беллатрикс подбадривала юную девушку. — Пусть скажет. У неё дельные мысли бывают.       — Так вот, — Ребекка благодарно кивнула уже чуть ли не распластавшейся на диване брюнетке с непослушными волосами. — Что ты, Фина, что Макс, вы оба являетесь главами семей. Слухи пойдут в любом случае, так не лучше ли их возглавить и пустить в нужном русле?       — Что ты имеешь в виду? — Дельфина с интересом взглянула на сестру.       — Ну, если у вас всё так серьёзно, просто объявите об этом на каком-нибудь рауте. Вон, рождественский в Министерстве, например. Они же их ещё проводят?       — Не отменяли, — кивнула Нарцисса.       — Во-от. Подберите какую-нибудь благовидную формулировку, да и всё. А что все подумают? Молодой и крайне сильный глава одной семьи, глава другой семьи, не первый год управляющаяся с делами, да ещё и наставница, неофициальный грандмастер. Кто попроще, подумают, что ты просто отхватила себе самого перспективного молодого человека на островах. Кто ещё попроще, решат, что парень просто повёлся на красивую, что неоспоримо, наставницу. Романтики подумают, что у вас любовь, которой все возрасты покорны. Более продуманные и смотрящие в будущее решат, что вы таким образом основательно и бесповоротно объединяете активы двух семей, делая ваш общий экономический и политический вес куда более значимым на островах.       — Примерно так люди и будут думать, — улыбалась Беллатрикс. — Вела два года парня… Вела, и завела. Ха-ха… В свою постель.       Если Ребекка поддержала новую подругу смешком, причём искренним, то Нарцисса и Дельфина с трудом удержались от того, чтобы закатить глаза к потолку.       — Действительно, — отсмеявшись, продолжила Ребекка. — А что на самом деле? А всё из перечисленного.       — А ведь мы с Максом когда-то шутили о подобном, — с улыбкой задумалась Дельфина. — Об объединении. И даже ненароком заронили зерно таких мыслей в обществе.       — Осталось только поговорить об этом с Максом, — улыбнулась Нарцисса.       — А свадьба? — Ребекка аж чуть на диване не подскочила от своего собственного вопроса. — Хочу свадьбу сестрёнки и этого парня. Это будет просто… Да всех же перевернёт!       — Хм… — Беллатрикс прикрыла глаза, ухмыляясь. — А я вот жду, когда ты, Фина, будешь рассказывать Дафне и Астории о своём избраннике. Только обязательно позови меня, я хочу это видеть.       — Ох, Мерлин… — Дельфина со страдальческим видом приложила руку к лицу. — А вот об этом мы не подумали совсем…              ***       Неделя прошла незаметно.       Работая как проклятый, совсем не замечаешь, как быстро бежит время. Договорившись с близнецами Уизли, подписав договор, я принялся ускоренным темпом делать разнотипные накопители магии. Мои собственные, отнюдь не маленькие силы, плюс разум, плюс помощь Ровены, и вот уже на второй день отдаю ребятам огромную партию накопителей разного размера, форм и ёмкости — от банальных «стопок», до красивых камней по типу ювелирных украшений. Этот объём им придётся долго продавать, а значит с этим вопросом хотя бы на некоторое время покончено.       Дела рода — не особо сложный вопрос. Тут посмотреть, здесь подписать, ну или не подписать, письмо отправить или договориться о чём-нибудь — мелочь. Нарцисса при помощи Кричера очень хорошо распределила бюджет, оптимизировала траты, сопоставила с доходами, наметила области деятельности предприятий на балансе семьи, в общем, провела серьёзную работу.       Важным моментом было то, что Макдафф прислал увесистый конверт с предварительными результатами заочного слушания по делу Беллатрикс. Пусть по многим пунктам её и можно оправдать, но есть то, за что МКМ оправдывать её не хочет. Ничего серьёзного, по сути — им просто можно дать взятку. Вот прямо так и написано было в документе. Но была альтернатива. Они предлагают Беллатрикс пятилетний контракт боевика в Китай. Там вечно какая-то движуха, вечно требуются боевики, и, как пишет Макдафф, китайцы уже, прошу прощения, затрахали МКМ с просьбами выслать к ним людей. МКМ бы и рады, но Волшебный Мир в целом стал ленив на боевые действия, Мировая Война капитально выкосила способных боевиков, которые могли бы обучить следующее поколение, а молодняк ещё в собственных странах не освоился, да и в другую ехать никто из молодых не желает.       С этим предложением я и пришёл к Беллатрикс. Она как раз пребывала в состоянии великой скуки, и за предложение схватилась обеими руками. Контракт с МКМ оказался довольно мягким. Связавшись с Макдаффом, я спросил, а не могут ли МКМ нас кинуть в этом вопросе каким-нибудь способом? Тот посмеялся, но успокоил меня. В МКМ состоят несколько уже известных лично мне волшебников, и настроены они благожелательно. А те, кто может быть против или известен любовью к интригам, являются довольно трусливыми личностями. Гриндевальд многих пугал до потери пульса, Волдеморта боялись, Дамблдора боялись, и против меня играть не будут — опасно, по их мнению. В общем, все были согласны, и на четвёртый день моего пребывания в Англии Беллатрикс, в сопровождении сотрудника нашего отдела, благополучно отбыла, обещая связываться по зачарованным зеркалам, или каким другим способом.       Гильдии химерологии и колдомедицины назначили экзаменацию Гермионы лишь в начале весны, без точных сроков. Девушка на это радостно покивала и умчалась совершенствоваться в магии. Оказывается, пока меня не было, она договорилась о практике в Мунго в качестве помощницы колдомедика — лучше, чем медсестра, хуже, чем колдомедик. Статус подмастерья позволяет. И ведь не абы к кому, а к Андромеде. Думаю, и без подобных связей и знакомств у неё всё устроилось бы, но с ними легче. В общем, устраивается потихоньку, идёт к своей цели, ведь хотела заниматься именно этим. И это меня радует.       Забегал Сириус. Жаловался, как ему скучно без крестника, и какими назойливыми могут быть товарищи по ордену. Вечеринки раз в неделю ему начали надоедать, а делать нечего. Посоветовал ему найти уже работу и не страдать фигнёй.       — Мне мой врач то же самое говорит, — покивал он, когда мы сидели на кухне за чашкой чая. — Говорит, мол: «Занятость по графику поможет вернуться к здоровому ритму жизни».       — А ещё ты можешь жениться.       — Вот уж нет, — с улыбкой возмутился этот прохвост. — Мне свободным быть приятно!       В общем, вроде как задумался о работе. Его, вроде бы, даже приглашали в наш Аврорат. Оно, конечно, понятно — наверняка хотят какой-то рычаг давления или влияния на семью, а на Нимфадору особо не повлияешь. Ну, разве что в романтическом плане.       Хотел я было узнать у Нарциссы, что же такого они нашли в воспоминаниях обо мне, но как-то всё не доходило до этого дела. Не доходило, не доходило, а вот уже и пришло время отбывать в США. Но я обязательно поговорю с ней об этом при первом же возвращении домой.       Остался нерешённым лишь один вопрос, который я, похоже, подсознательно откладывал.       «Не «похоже», а «точно», это я тебе говорю» — намекнула мне Ровена, когда я собирал вещи в своей комнате.       Точно? А то это ты там «сканер подсознания».       «Зуб даю» — хихикнула она. — «Тебя беспокоит и тревожит внезапный переход отношений с Дельфиной в горизонтальную плоскость, отсутствие точного понимания и знания того, что именно она хочет от этих отношений, и лёгкий страх, что былая близость, понимание и товарищество может быть либо разрушено, либо превращено непонятно во что».       И в этом, как мне кажется, Ровена была права. Хотя почему я сомневаюсь? Конечно же права.       Вечером, спустившись вниз, не мог не удивиться открывшейся картине. Дельфина и Ребекка стояли в холле у портрета леди Вальбурги, одетые в платья по погоде, с парой чемоданов и сумок, стоявших у их ног. У Ребекки, кстати, довольно сильно отросли чёрные волосы на голове, и были превращены в короткую причёску. Я планировал поговорить с Дельфиной сейчас, перед отъездом, но похоже, они собрались вместе со мной.       — Хм, занятно, — улыбнулся я, поправив лямку рюкзака на плече. — Похоже, вы со мной?       — Именно, — кивнула Дельфина. — Ребекка на удивление быстро пришла в норму и изъявила желание учиться.       — В Ильверморни, — кивнула Ребекка. — В Хогвартс я не вернусь, а Францию я не люблю.       — Ясненько. А ты?       — Думал, сбежишь? — хитро улыбнулась Дельфина.       — О, всё, — вздохнула Вальбурга с портрета. — Избавьте меня от этого вот всего.       — Леди Вальбурга, — обернулась Дельфина. — Я думала, вас всегда забавляли и радовали различные ситуации с развитием взаимоотношений.       — Они радовали меня при жизни, дорогуша, — улыбнулась леди с портрета. — А теперь мои радости просты и очевидны.       Вальбурга подняла нарисованный бокал вина, взяла мундштук с сигарой, закурила и сделала глоток напитка.       — Хотя бы вкус передан правильно, а то, помню Финеас жаловался, что вино в портрете его друга имеет вкус масляных красок.       Улыбнувшись этому замечанию, я помог девушкам с вещами, мы покинули дом и ушли портключом прямо на площадку для перемещения в штаб МАКУСА. Дельфина с Ребеккой собрались перемещаться в Ильверморни.       — Будешь дома в Колорадо-Спрингс? — спросила на прощание Дельфина, стоя почти вплотную.       — Да, разумеется.       — Нам нужно будет поговорить.       — Когда девушка говорит подобное, это несколько пугает мужчину, — улыбнулся я.       Нагло и мимолётно поцеловав её, улыбнулся.       — Макс, — Дельфина выглядела и довольной, и недовольной одновременно. — Это несерьёзно, тут же Ребекка.       — Это очень серьёзно, и я ни за что не поверю, что она ничего не знает.       — Ха, — Ребекка легонько пихнула локтем Дельфину. — А я говорила.       — Более того, — я продолжал улыбаться. — Я уверен, что весь женский состав, прописавшийся на Гриммо, об этом знает.       — Гермиона не знает. Наверное…       Меня даже удивило то, что я ощутил лёгкое чувство вины от Дельфины. Настолько лёгкое, что ей даже не пришлось его давить — само исчезло.       — Ладно, буду дома к вечеру. Наверное. Там как пойдёт, — я кивнул, Дельфина и Ребекка подошли к менеджеру транспортной площадки чтобы договориться о перемещении. Минута, и они «улетели» в Ильверморни, а я отправился на базу нашего отдела в горах Колорадо-Спрингс.       После перемещения, тут же направился в кабинет к Макдаффу. Шеф вновь был уставшим, но старался не подавать признаков своего состояния.       — Мистер Блэк, присаживайтесь, — он приветственно кивнул, указав рукой на стул напротив своего стола. — Все бумаги подготовлены, все вопросы согласованы. Ваша легенда та же, что и была раньше, всё официально.       Макдафф положил передо мной безликую папку с документами и толстую стопку сшитых распечаток.       — Всё, как и было оговорено ранее, — шеф сел в своё кресло, позволив себе расслабиться. — Здесь все нужные документы, пропуски и прочее. Инструкция по правилам на базе и тому подобное.       — Понял. Когда могу приступать?       — Хоть сейчас, утро на дворе, — устало кивнул в никуда Макдафф. — В документах ваша дата прибытия на базу Звёздных Врат указана сегодняшним числом.       — Ясно. А куда конкретно ехать?       — Всё есть в документах, и даже карта.       — Понял, не буду вас больше отвлекать.       Макдафф кивнул, а я, взяв папку, покинул кабинет, на ходу читая документы.       Добравшись до подземной стоянки, я уже знал и как проехать, куда, кому представиться. Освежил в памяти свою легенду, которая, по сути, правдой является, за вычетом той информации, которой быть в документах неволшебников просто не должно. Всякие предписания, и тому подобное. Мне, кстати, выделили автомобиль. Всё тот же Субурбан, только теперь на нём честные, настоящие регистрационные знаки, а приписан он к нашему отделу — ездить только в пределах города и на базу. На обе базы. Пока грелся автомобиль, я бегло запомнил толстенный список инструкций, правил, всяких регламентов и тому подобное, касательное базы Звёздных Врат. Честно сказать, я потирал руки в предвкушении.       Дорога до базы была довольно простая — от базы нашего отдела немного проехать по дороге, свернуть на хайвэй и направиться на юг. Там, рано или поздно доедешь до развязки с бульваром О’Коннелл, съезжаешь с неё в сторону гор и едешь прямо. Есть и более мудрёный маршрут по спальным районам в виде пригородов — двигайся по горам да по этим районам с частными домами, выедешь в итоге прямо на перекрёсток, где гражданским можно только налево, а на базу — направо. Конечно же я выехал на хайвэй — к чему эти плутания?       Доехав до таблички, говорящей об ограниченном доступе, сразу понял, что двигаюсь в верном направлении. Утро, солнце, посеревшая декабрьская природа, снежные шапки на вершинах гор, совершенно пустая дорога до правительственного объекта — красота. Первый КПП был посреди дороги. Без шлагбаума, просто пункт проверки документов и того, имеешь ли ты право в принципе двигаться по этой дороге. Бодрый вояка жестом попросил меня остановиться, и конечно же я остановился, открыл окно, руки на руле — ни к чему тревожить вояку, делающего свою работу.       — Добрый день, сэр, — поприветствовал меня вояка, хотя в глазах читалось явное сомнение в том, что ко мне нужно обращаться именно так, а не «Эй, парень». — Это запретная зона. Предъявите ваши документы.       — Конечно, сэр.       Одной рукой я достал документы вместе с приказом о назначении сюда, и протянул солдату. Тот внимательно осмотрел документы, меня, приказ, вернул всё и козырнул.       — Всё хорошо, сэр. Проезжайте.       Кивнув, я взял обратно документы, но далеко убирать не стал. И не зря. Вскоре я подъехал к ещё одному КПП, но уже побольше, почти у самого въезда в подземный комплекс. За КПП, кстати, находилась большая парковка, площадка, явно под парк, но без оного, и небольшое здание. А потом ещё КПП — видно было даже отсюда.       Вновь проверка документов, и вновь меня пропустили. В папке была инструкция явно на тот случай, если я захочу припарковаться: «Езжайте дальше, прямо на базу. Парковка для уже зарегистрированных автомобилей там».       И вновь КПП, но за ним уже прямая дорога до подземной базы, въезд в которую был выполнен в виде огромной трубы. Если верить краткой исторической справке в документах, то раньше это место использовалось как ракетная база со всеми вытекающими — наверняка этот заезд использовался в том числе и для доставки ракет.       В общем, проехав этот КПП и углубившись в недра подземной дороги, доехал до очередной стоянки, за которой был, вот же неожиданность, очередной КПП, но уже для пеших людей. Тут уже было всё намного интереснее — проверка по компьютеру пропусков, рентгеновский или какой другой сканер в виде арки, всякие детекторы, да и вояк в зелёном камуфляже было куда больше. Припарковавшись, двинулся к этому КПП.       Стол, компьютер, рамки сканеров, группа бойцов — это всё оказалось легко пройти, ведь документы есть, да и на мне самом ничего запретного нет. Вот с этого досмотрового пункта началась беготня по лабиринтам.       Коридоры, переходы, люди в зелёной униформе, лифты, двери, двери, двери… Серые бетонные стены с редкими указателями и чёрными змеями проводов, не менее серые стальные двери-переборки, железные лестницы… И эта вереница бесконечна, а разнообразие вносится лишь номерами уровней по возрастанию, и чем глубже под землю, тем больше цифра. Ну и прочие мелочи, типа сигнальных и охранных систем. Выдали мне, конечно, какого-то сержанта в сопровождение, но он молчит и ведёт себя как образцовый военный низкого звания — повадки робота, голос громкий и чёткий, лицо не обременено интеллектом дабы не смущать своим разумением вышестоящих.       Солдат сопроводил меня до кабинета генерала, постучал, открыл дверь и пропустил меня внутрь. Похоже, объявлять о моём прибытии не было необходимости.       Несмотря на серые бетонные стены, кабинет выглядел достаточно уютно, но вместе с тем и официально. Массивный рабочий стол, большое и удобное коричневое кожаное кресло, шкаф с какими-то книгами, наградами и разными мелочами — таких деталей интерьера было много и все они были на своём месте.       В кресле за столом сидел тот самый генерал Хаммонд, с которым мне уже довелось познакомиться — лысый немолодой мужчина в форменной голубой рубашке ВВС США, погонами и прочими знаками отличия.       — Доброго дня, сэр, — поприветствовал я, подойдя ближе к столу.       Генерал оторвал взгляд от документов и бегло осмотрев меня, встал с кресла и протянул руку, а на его лице можно было прочитать любопытство.       — Доброго, мистер Блэк. Присаживайтесь.       Мы пожали руки и сели за стол друг напротив друга.       — Должен признаться, — начал генерал, сложив руки в замок. — Я был крайне удивлён приказу президента о вводе вас в проект Звёздных Врат. Ещё больше я был удивлён тому, что вы… Волшебник.       Скептицизм и любопытство читалось на лице Хаммонда. Я обвёл взглядом вокруг, указав пальцем на своё ухо.       — Никто ничего не услышит. Мне известно о степени секретности, но я, вы понимаете, склонен не верить в… в волшебство.       — Как и я был удивлён, генерал Хаммонд. В ходе одной из операций по ликвидации известной вам ячейки террористической группы мне довелось узнать о том, что человечество имеет доступ к межзвёздным путешествиям.       — Мистер Блэк. Вы должны понимать, что ваше досье пестрит как пробелами, так и внушительным для вашего возраста списком достижений и проведённых боевых операций, восемнадцать лет?       — Шестнадцать. Восемнадцать лишь для водительских прав международного образца. Я понимаю, генерал. Подобное может вызвать множество вопросов и ни одного ответа. Позвольте ответить на все из них при знакомстве с командой. Насколько мне известно, меня приписали именно к команде?       — А вы можете разглашать подобное?       — Не совсем. Но если меня приписали к команде, я хочу, чтобы между нами не было подобных секретов. Как я понимаю, путешествие на ту сторону может представлять реальную опасность, а командир отряда должен знать, на что способны его подчинённые, и что от них можно ждать.       — Разумно. Кстати, раз мы заговорили непосредственно о назначении. Как мне известно, у вас есть дом в Колорадо-Спрингс.       — Да, сэр.       — Прекрасно. Первое время у вас будет рабочий график, как у гражданского без приписки к отряду. С утра до вечера. Помимо прочего, вам желательно будет ознакомиться с материалами по проведённым операциям, чтобы быть в курсе происходящего.       — Это отлично.       Генерал встал, и я последовал его примеру.       — Что же, отряд ЗВ-1 уже ждёт нас в зале для брифинга.       Мы с генералом покинули его кабинет и через две минуты пешего хода пришли в довольно просторный зал с большим столом, креслами, экраном и лестницей вниз. Через стекло с неизвестной мне топографической разметкой было видно смежное помещение. В одной из широких стен было окно из толстого, возможно бронированного, стекла, закрытое стальной перегородкой снаружи. За столом нас действительно ждали четыре человека в зелёных спецовках — три мужчины и женщина. И все-то знакомые лица. Кроме одного.       Тилк, рослый темнокожий мужик с суровым лицом и клеймом на лбу — вот что скрывала та шапка. Саманта Картер… Почему-то только сейчас я заметил в чертах её лица что-то английское. Был тут и Джек, что при моём появлении состроил удивлённое и недовольное выражение лица. Четвёртый член команды был довольно молод и обладал доверительной внешностью, а за очками прятался довольно умный взгляд голубых глаз.       — Генерал Хаммонд, — заговорил Джек и вся команда встала с кресел, приветствуя начальство. — Только не говорите мне…       — Садитесь, — вместо ответа сказал Хаммонд и сам сел во главе стола. — Мистер Блэк…       Хаммонд указал рукой на свободное кресло рядом с Самантой, и я быстро занял предложенное место.       — Спешу вас обрадовать, — серьёзным тоном заговорил Хаммонд. — По приказу президента к вам присоединится Максимилиан Блэк, вы его знаете и уже с ним работали. Я не нахожу правильных слов, чтобы корректно его представить, потому мистер Блэк сделает это сам. И скажу сразу — приказ окончательный и обсуждению не подлежит. Мистер Блэк?       Я тут же встал из-за стола и взгляды всех присутствующих обратились ко мне.       — Начну с важного. Информация, которую я скажу, секретней, чем ваш проект Звёздных Врат. Генерал Хаммонд, можно обеспечить отсутствие слежения?       — Конечно, — генерал нажал кнопку на стоящем на столе устройстве, оказавшимся чем-то для связи. — Отключить фиксацию информации в зале для брифингов.       Секунда, и из динамика устройства донеслось: «Выполнено», и на нём погасла лампа, а камеры по углам развернулись к стене и явно отключились, судя по огонькам. Без палочки я наколдовал невидимый купол заглушающих чар над столом, так, на всякий случай. Достав палочку из кобуры на предплечье, я сделал лёгкий пасс рукой и превратил стоящие на столе стаканы и графины в попугайчиков.       — Я — волшебник, - Макдафф разрешил, а мне нужно хотя бы немного доверия, ведь вскройся подобное на миссии, доверию не бывать.       Только один из присутствующих остался спокоен — Тилк. Он просто провожал взглядом прыгающих по столу попугайчиков. Остальные же выражали шок, неверие и удивление. Один из попугайчиков подобрался к Саманте, и та с большим интересом потрогала его рукой.       — Невозможно, — она погладила попугайчика. — Ощущается как настоящий. Тактильно, визуально. Этому должно быть какое-то логичное объяснение. Какая-то технология? Иллюзия?       — Брось, Картер, — отмахнулся Джек. — И не такое видали.       — Касательно объяснений… — взгляды вновь обратились ко мне, хотя то и дело соскальзывали на резвящихся попугайчиков. — Хоть это всё и называется магией, но чуда здесь нет. Это следствие генетической, но возможно и не только, особенности, позволяющей генерировать и манипулировать особой энергией, а с её помощью — всем вообще. Посредством этой энергии волшебник способен менять реальность. В той или иной форме волшебники существовали на протяжении всей истории человечества, но последние триста с лишним лет мы находимся в самоизоляции от остального мира.       — Получается, — заговорил мужик в очках, пока что мне не представленный, но смутно знакомый, — многочисленные истории прошлого не являются выдумкой? Хотя, в это трудно поверить.       — А чего тут верить? — пожал плечами Джек. — Как по мне, так всё очевидно.       — Я удивлён, Джек. Ты не веришь в некоторые технологии, их возможности и прочее, но веришь в волшебство?       — По-моему, тут всё очевидно. Парень взмахнул палочкой, стаканы превратились в попугаев. Вот, они прыгают.       — Этот приём называется трансфигурацией, — улыбнулся я. — Она бывает нескольких видов — от изменения формы, до полной реструктуризации на субатомном уровне. Однако, фактически, эти попугайчики не являются живыми, хоть и полностью копируют поведение живого оригинала так, как это вижу я сам.       Я перехватил рукой одного из попугайчиков и сломал. Раздался звон стекла, а в руках у меня были две половинки попугайчика, вот только внутри они были из стекла.       — Невероятно, — женщина подалась в мою сторону на своём кресле, чтобы подробнее изучить осколки, но те почти сразу превратились в осколки стакана.       — Детское баловство, школьная программа. О моём назначении…       — Кстати о назначении, — прервал всех названный Джеком и обратился к генералу. — Мне категорически не нравится, что нашу слаженную команду хотят разбавить… Пусть будет «волшебник». Генерал. Группы ЗВ изначально являются четвёрками.       — Я не могу с этим ничего поделать, полковник О'Нилл. Приказ сверху. Да и нигде не регламентировано точное количество людей в группе.       — Джек, — обратился я к моему, можно сказать, соседу. — Я не военный, хоть и отношусь к военизированной структуре. Разреши без необходимости опускать звания?       — Ещё и субординации не будет… — страдальчески возвёл очи к небу Джек. — Будто мне Даниэля мало было…       — Джек, — продолжил я. — Мне самому не нравится это. Я привык работать один и я тебе уже об этом говорил. Похоже, наше с вами начальство имеет свой взгляд на эти вопросы. Причины же моего назначения… Последнее время моё силовое подразделение расследовало деятельность радикальной преступной группы. В ходе пары последних операций открылись интересные факты…       Я быстренько вспомнил отчёты, предоставленные Макдаффом после моей операции в Лондоне. Только теперь, зная о Звёздных Вратах, информация приобретает какой-то смысл, но из-за того, что в прошлой жизни я не увлекался этим сериалом, и даже не посмотрел его полностью, смысл этот крайне размыт. Но я точно знаю, что связь есть.       — Вы знаете об этой организации, а недавняя наша совместная операция как раз подразумевала захват её членов. Группа влиятельных волшебников и обычных людей собирала информацию и артефакты эпохи древнего Египта и некоторых других стран сходного временного промежутка. Лично я считаю, пока что бездоказательно, что их интересовали Звёздные Врата, технологии пришельцев, ну и магические знания той эпохи. Они считали, что всё это взаимосвязано, как и массовое истребление волшебников в древнем Египте. И более того, они даже до чего-то докопались и смогли связаться с какой-то сущностью. Со сверкающими глазами и называющей себя Анубис.       Мужик в очках хотел было задать какой-то вопрос, а сам выглядел так, словно только что получил озарение. Но в итоге задумался и уставился в стол.       — Более того, — я снял с плеча рюкзак, который, как мне кажется, уже «прирос» ко мне, достал оттуда загогулину и положил на стол перед всеми. — Явный образец внеземных технологий. Занятное оружие.       Все посмотрели на Тилка, малоэмоциональное лицо которого выдавало узнавание.       — Тилк? — Джек повернулся в кресле к нему. — Ты знаешь, что это за хреновина?       — Зат’Ник’Тел, — спокойно ответил здоровяк. — Оружие гоа’улдов.       — Было обнаружено мной, — я перевёл взгляд на генерала. — В ходе одной из операций.       Явное беспокойство посетило всех в этом зале.       — Ниточки этого дела вывели меня на проект Звёздных Врат. Магическое сообщество не особо интересуется делами обычных людей, и даже информация о подобном проекте особо не вызвала никакого энтузиазма, но в целях национальной безопасности, за горой Шайенн приглядывают и оперативники нашего отдела…       — Вы несколько раз упомянули «отдел», — подметил мужик в очках. — Можно подробнее?       — Названия вам ничего не скажут, да и не могу я рассказывать что-то касательно устройства нашего социума.       — Так дело не пойдёт… — возмутился Джек, но я его прервал.       — Вы — военные. Вам как никому другому известна концепция государственной тайны. Тайна, которую пытаешься выведать ты — мирового уровня. Я могу говорить о себе чтобы не было недоверия, но не об остальном. Но общими словами… без специфики — спецназ, следственный отдел и разведка в одном флаконе. Конкретно моё подразделение — Специальный Корпус Тактических Операций, СПЕКТОР. Вам это ни о чём не говорит, но каждый из нас является самостоятельной единицей с полным карт-бланшем на любые действия и подотчётны только президенту.       — Сколько тебе лет, парень? Двадцать? — Джек смотрел на меня с каким-то непонятным недоверием.       — Шестнадцать.       — Да что же это такое-то… — Джек устало потёр лицо.       — Не нужно предрассудков. Вы видели мою подготовку. Не уступает лучшим специалистам, смею надеяться, а наступательный потенциал как волшебника сравним с небольшой армией… Правда, вот конкретно с этим на других планетах могут быть проблемы.       Сигнал тревоги вынудил нас прерваться.       — Позже закончим, — генерал Хаммонд поднялся с кресла, и все последовали его примеру.       — Нештатное прибытие, — раздался женский голос в динамиках. — Закрыть диафрагму.       По лестнице мы спустились из зала в командный центр с кучей всякой электроники в стенах, шкафах, и терминалами перед стеклом, за ним открывался вид на пусковую шахту. Вот только тут не было ракет. Ближе к дальней стене шахты находилось огромное кольцо из неизвестного материала. Оно состояло как бы из двух колец с какими-то треугольными светящимися элементами по периметру внешнего. На внутреннем же кольце находились символы и само оно явно могло вращаться, но сейчас было неподвижно. Я успел увидеть словно светящуюся поверхность воды в кольце прежде, чем металлическая диафрагма сомкнулась на нём. Очень точно выполненная технология, должен отметить. Крайне точная. Куда более занятным было то, что в магии я смутно ощущал какой-то отклик от этого кольца. Любопытно.       Мы подошли к сотрудникам базы, что уже сидели за мониторами.       — Мы получаем сигнал, — заговорил мужик за центральным монитором, стоило только нам подойти.       — Кто у нас там? — тут же поинтересовался генерал.       — На той стороне только второй и седьмой отряды ЗВ, сэр, — отрапортовал оператор терминала.       — Мы, кстати, тоже должны были быть там, — обратился ко мне стоящий рядом мужик в очках и протянул руку. — Даниэль. Даниэль Джексон. Археолог. Но вместо нас отправили другую команду, чтобы мы могли поприветствовать тебя.       — Приятно познакомиться, — пожал я руку.       — Мне тоже. Очень хотелось бы расспросить тебя о культуре… — Даниэль вспомнил, что здесь-то камеры активны, и опустил слово. — …традициях и прочем. Это очень интересно и наверняка увлекательно. Удивительно, ведь столько мифов ходит. Жаль, что секретно.       — Эта информация действительно крайне секретна, Даниэль. Но, думаю, ничего страшного не будет, если об этом поговорить. Под неразглашение, само собой. Как-нибудь, когда-нибудь.       Даниэль кивнул, слегка улыбнувшись, и поправил очки.       Пока мы общались, оператор уже принял код одной из команд ЗВ и вывел на монитор изображение. Тёмное пепелище какое-то, лава, и вообще, словно кадры из ада, Мерлин мне в свидетели. Мужик в сером костюме наподобие химзащиты, говорил о необходимости эвакуации для них и для найденных ими людей.       — Отряд медиков к вратам, — скомандовал Хаммонд. — Мистер Блэк…       — Да, сэр?       — Я распоряжусь, чтобы вам выдали материалы по прошлым операциям в целях ознакомления. Их доставят в комнату, выделенную вам. Номер двадцать шесть дробь тринадцать.       — Понял, сэр.       — Сержант, — генерал обратился к одному из смирно стоящих вояк в зелёной форме.       — Да, сэр.       — Проводите мистера Блэка до нужной комнаты.       — Есть.       Я отправился за воякой, а вокруг уже началась суета. Как только мы оказались в коридорах, я сразу заметил группу медиков в халатах, носилки, просто солдат с оружием, и все бежали, как я понимаю, к вратам.       — Сюда, сэр, — вояка привёл меня к лестнице, и по ней мы поднялись на пару уровней.       Коридоры-коридоры… Совсем как на базе нашего отдела, только по-другому. Сержант довёл меня до двери, резко кивнул и отправился обратно.       Комната выглядела более чем пригодной для жизни, и это была даже не комната, а небольшая квартирка со всем необходимым. Разве что не было тут индивидуальности. Хоть бы кустик какой в горшке поставить. А так — кровать, рабочий стол, стул, шкафы. Вторая половина комнаты представляла собой небольшую гостиную с простыми, но явно удобными диванами и квадратным столом. Был индивидуальный полноценный санузел. Ну-с… Главное сейчас — не забыть вернуться домой к вечеру, иначе Дельфина меня убьёт.
9353 Нравится 3398 Отзывы 3361 В сборник
Отзывы (333)