Мой папа с другого континента

Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 6 934 слова, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник

Day 1: Meeting For The First Time

Настройки
Брюс Уэйн, или лучше сказать прямо сейчас, Бэтмен, не знал, как реагировать. Сегодня ему предстояло встретиться с дочерью, которую он всегда хотел увидеть, но не мог сделать этого в течение восемнадцати лет. И это нечто - вредитель по имени Риддлер. Энтузиаст загадок только что сбежал из Аркхэма и создает проблемы в соседнем музее. И честно говоря, Бэтмен был почти искушен использовать свое правило "не убивать". Вместо того, чтобы тратить время на подготовку к приезду дочери, он должен подчинить себе Риддлера и его головорезов! И все это в одиночку, если он может добавить, так как все его сыновья заняты, так что может потребоваться некоторое время, чтобы подчинить их (то есть меньше времени на подготовку)! Дик в отъезде, навещает собственную жену и дочь. Тим был слишком измотан, управляя компанией (что, как он понимал, должно было быть слишком много для такого взрослого, как он, и должно было быть его работой), поэтому Альфред заставил его остаться и отдохнуть (и спать, самое главное). Дамиан все еще в школе, и он не может вытащить его внезапно только для какой-то работы линчевателя (потому что, честно говоря, даже если жизнь может быть поставлена на карту, это все равно довольно паршивый предлог, чтобы пропустить школу. Не говоря уже о том, что тайные личности все еще существуют, верно???). И Джейсон, возможно, уехал на задание, он больше не был уверен, что делает. Вздохнув, Темный рыцарь заносит Бэтмобиль (разве он не может просто назвать его автомобилем? Или это разрушит всю его "эстетику"?) на остановку перед музеем, где Риддлер якобы устроил сцену, снова. - Бэтмен, - приветствует его комиссар Гордон, как только он выходит из машины. - Есть новости о том, что происходит внутри?- он направляется к зданию, которое находится под строгой охраной. - Риддлер нацелился на эту заложницу и запер ее в другой комнате, совсем одну.- он передает ему устройство и показывает видео — или это был прямой эфир? - из сцены внутри, где девушка находится в комнате, решая то, что кажется целой стеной головоломок. Интересно, как она выглядит слишком спокойной для человека, попавшего в такую ситуацию. - И еще он привел в действие бомбу, - добавляет полицейский. - Бомба? - Бэтмен приподнимает бровь, продолжая смотреть ленту. Это довольно необычный ход для кого-то вроде Риддлера. Офицер кивает, забирает устройство и отдает его другому полицейскому, который убегает неизвестно куда. - Риддлер говорит, что если девушка не выйдет из комнаты и не закончит все свои головоломки до истечения таймера, то все здание взорвется. - Он что-нибудь просил? У него наверняка есть какая-то цель, которую он пытается достичь, - спрашивает Бэтмен, пока его глаза блуждают по зданию в поисках возможного входа, поскольку входная дверь, скорее всего, забаррикадирована изнутри. - Там ребенок какого-то миллиардера-внутри, и он просит выкуп, - объясняет мужчина, и машет рукой в сторону здания. - Мы также нашли способ проникнуть внутрь для вас и ... - он бросает быстрый взгляд за спину Бэтмена и замолкает. - У всех сегодня есть предварительные обязательства, - отвечает Темный рыцарь на его незаданный вопрос и делает небольшую паузу, наклоняя голову в сторону всего на дюйм, так что действие на самом деле не так заметно. - Хотя у меня есть агент А, чтобы присматривать за мной, - его голос немного мягок, потому что он знает, что его псевдо-отец слушает их разговор через коммуникатор. - Хорошо, - кивает комиссар Гордон и смотрит ему прямо в глаза. - Удачи. Бэтмен кивает в ответ, легкая улыбка (хотя он был уверен, что на самом деле ее никто не видел) украшает его лицо, когда он бросается туда, где был вход, о котором они говорили. Спрыгнув вниз внутри здания, он оказался в довольно темной комнате. Единственным источником света были прожекторы от скульптур, выставленных по бокам, и картины, развешанные по стенам. - Есть какие-нибудь сведения о том, где Риддлер и заложники? - спрашивает он через коммуникатор и быстро оглядывается. - Судя по живому каналу, они, похоже, находятся на выставках, которые фокусируются исключительно на монохроматических картинах, - обычный шикарный голос агента А, успокаивает его до тихой ярости (Риддлеру за то, что он прервал время подготовки к приезду дочери!). - И насколько я понял, такие картины находятся в здании А, комната 203. Бэтмен одобрительно хмыкает и мчится туда, куда англичанин только что приказал ему направиться, убегая и выбивая головорезов, которых он встречает на своем пути. Стоя перед комнатой 203 с заклинившей дверью, он на мгновение задается вопросом, почему на другой стороне удивительно тихо, вместо того чтобы слышать обычный маниакальный смех и леденящие кровь крики. Не теряя времени, чтобы не бездельничать (его встреча с дочерью здесь на кону!), линчеватель выбивает дверь, только чтобы быть встреченным сценой, достаточно шокирующей, чтобы прорваться через его невыразительную маску. Пять-десять человек сгрудились на обочине со свободными веревками на ногах, их глаза наполнены благоговением, когда они обнимают кого-то, с кем они могли бы быть связаны. Трое или пятеро громил, которые, должно быть, охраняли их, лежат без сознания на полу. В то время как на противоположной стороне комнаты стояла девочка – ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКАЯ девочка - держала испуганного(?) Риддлера за воротник, бормоча слова, которые заставляют линчевателя смотреть на нее со смешанным удивлением и весельем, прежде чем ударить упомянутого злодея прямо в лицо и сбросить его теперь бессознательное тело на пол, как мешок с картошкой. Как только тело злодея падает на пол, девушка оборачивается, и их глаза встречаются (хотя он был уверен, что девушка не знает этого из-за его капюшона) на мгновение, и Бэтмен на мгновение задается вопросом, почему ее глаза кажутся такими знакомыми; где он уже видел те же самые голубые глаза, которые смотрят прямо на него, когда он попадает в него! Ее голубые глаза имеют точно такой же оттенок, как и его собственные! - Merci Dieu, - слышит он, как девушка бормочет что-то, и ее плечи опускаются от облегчения, что она видит его. Она тут же подбегает к нему и тащит за руку с такой силой, что он чуть не споткнулся. - Пойдемте, месье Бэтмен, нам нужно открыть двери, чтобы выбраться отсюда! Прошла минута, прежде чем первоначальный шок прошел, когда он уставился на девушку—супер крошечную девушку—которая тащит его двухсотфунтовое тело к выходу. Что она делала все это время, чтобы стать такой сильной? Бэтмен быстро качает головой, чтобы избавиться от шока, и торжественно кивает, прежде чем последовать за ней. Что-то в том, чтобы помочь маленькой девочке рядом с ним открыть забаррикадированные двери, казалось немного знакомым, что совсем не казалось странным. Как только его тело падает на стул, Брюс вздыхает с облегчением, возвращаясь в поместье до приезда дочери и ее родителей. - Советую вам приготовиться, мастер Брюс, они прибудут с минуты на минуту, - говорит Альфред и исчезает так же быстро, как и появился. Однажды, он уверен, что получит сердечный приступ и умрет от всех неожиданных атак Альфреда. Как раз в тот момент, когда он обдумывал свой жизненный выбор, Брюс слышит, как закрывается входная дверь и из фойе доносятся говорящие голоса. Он быстро встает со своего места, чистит и поправляет костюм. Лучше произвести самое лучшее первое впечатление, иначе его дочь может не захотеть приехать и навестить его во второй раз, или в третий, или вообще когда-нибудь. Искренняя улыбка расплывается на его лице, когда знакомая французская пара появляется в поле зрения, а прямо за ними очень знакомая девушка. Та самая девушка с очень знакомыми голубыми глазами, которая только что надрала Риддлеру задницу... Ну, по крайней мере, теперь у него будет возможность спросить ее, каков ее режим тренировок. И, может быть, даже попробовать обучить ее сам (надеюсь, Сабина позволит ему).
Примечания:
40 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник