ID работы: 9840642

Я - ДРАКОН: Остров Ночи

Джен
PG-13
В процессе
41
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть первая. "Это — остров Олух"

Настройки текста
      Это — остров Олух. Такой прекрасный и яркий со стороны. И хотя снегом укрыло каждый сантиметр, града не наблюдалось уже давно. Эта груда скал, разбавленная ярко-голубым льдом, каждый вечер светится в закатных лучах солнца, переливаясь всеми цветами радуги. Это зрелище должен увидеть каждый, чтобы оставить в памяти правильный образ острова. О боги, как прекрасен Олух!       Вдобавок ко всему, это прекрасное место уже почти месяц не испытывало на себе никаких битв. Ни драконьих налетов, ни злых соседей, ни случайных пиратов. Ничего. В таких расслабленных условиях даже молодняк предпочел отдохнуть от тренировок, пока есть возможность.       После схватки с Красной Смертью прошло не так уж и много времени, но деревня потихоньку отстроилась и заиграла новыми красками: дома украсили драконьими орнаментами, покрасили в яркие цвета, построили много новых зданий и спрятали склады под землю. Наконец-то. Викинги и драконы, внезапно оказавшиеся под одной крышей, познакомились поближе и уже почти без споров работали в команде, что не могло не радовать вождей двух народов. Драконий король и вождь острова очень быстро и, что не может не радовать, гладко разделили обязанности. Викинги и рептилии шли сразу за двумя сильными мужчинами, чувствуя вдвое больше уверенности. Какой еще народ может похвастаться Стоиком Обширным и Великим Смутьяном во главе острова? В общем жизнь шла своим спокойным чередом.       Один хиленький парнишка семнадцати лет бежал со всех ног в неизвестном направлении, напрочь забыв о том, что у него есть крылья. Он встал ни свет ни заря в полдень и мчался к причалу, чтобы забрать у торговца Йохана желаемое. Чёрные отросшие волосы эпично развивались бы на ветру, если бы парень не научился заплетать их в колоски. Темный плащ, в который он кутался ещё месяц назад, валялся где-то дома, а штаны и рубашка, купленные Валкой «на вырост», пришлись как раз в пору. Беззубик улыбался во весь рот и радостно мчался против ветра и пыли тратить накопленные Валкой деньги. Ну, они же на общее дело, так что дракон имел полное право ними воспользоваться… наверное.       За лихорадочным потоком радостных мыслей Беззубик и не понял, как добежал до утеса, под которым находился причал. Он, наконец вспомнив про крылья, резко спрыгнул вниз, сделал тройное сальто и, расправив крылья, приземлился на верхушку мачты драккара Йохана. Смахнул с лица невидимый пот, поправил прическу и стал рассматривать товар сверху. — Неплохо, — хмыкнул Сморкала с плохо скрываемым сарказмом в голосе, хотя сам с открытым ртом наблюдал за драконом и пытался словить камешек, который слетел со скалы после его прыжка. Громгильда, стоявшая все это время на палубе, ржала так, словно она конь, а не дракон, когда Сморкала в прямом смысле пускал слюни. Беззубик спрыгнул на палубу и тут же растерял всю свою эпичность, когда с детским задором в глазах накинулся на сундуки с книгами и картами. Кто бы мог подумать, что дракон, еще пару недель назад не переносивший даже упоминания о какой-либо учебе, сейчас копошился в куче книг, чтобы найти что-нибудь интересное. Он уже был готов откинуть неподходящую книгу подальше, но, вспомнив достаточно тяжелую булаву Йохана, с которой Беззубик имел честь познакомиться в прошлый раз, решил не рисковать. Дракон складировал книги в аккуратные стопочки, перед этим обязательно внимательно изучив название и несколько первых страниц. Громгильда усиленно делала вид, что заинтересована кинжалами, и медленно двигалась в сторону Беззубика. — К нему сегодня идешь? — прозвучало над ухом у Беззубика, и он съежился, медленно обернувшись. Громгильда хитро улыбалась и явно ожидала какого-то ответа. — Да, — сухо ответил Фурия, вернувшись к своему первоначальному заданию. Змеевик поперхнулась воздухом, скрестила руки на груди и, нервно постукивая ногой по палубе, испепеляла Беззубика взглядом. Внезапно она почувствовала чью-то руку на своей талии и тут же, ни секунды не раздумывая, локтем ударила парня в живот. Сморкала скрючился, прокашлялся, одной рукой схватился за плечо Громгильды в поисках опоры, но она тут же ее скинула. Но, подумав, резко схватила полудракона за ладонь и вернула ее на свою талию. Сказать, что Сморкала был в шоке, это не сказать ничего. — Знаешь, Сморкала, — сладко начала дракониха. — Давай сегодня… — максимально растягивая слова, Громгильда наблюдала за поведением Беззубика, а он все также увлеченно рассматривал книги. — Встретимся на том… утесе, где мы были в последний раз? — Сморкала испуганно ойкнул, судорожно прокручивая в голове все встречи со Змеевиком. Случайные встречи, если быть точнее, которые обычно заканчивались побегом. Парень задержал дыхание, боясь произнести хоть звук, а еще не до конца понимая на что намекает Змеевик, но прекрасно понимая последствия попадания плазменного залпа в человека. А потом он случайно икнул и это его отрезвило. Сморкала решил все-таки спасать свою задницу. хоть как-то. — Я… я… не думаю… — Громгильда выпустила когти и сжала плечо парня. — Не думаю отказываться, — прошептал Сморкала из последних сил и, как только дракониха его отпустила, поспешил скрыться как можно дальше. Ну почему в их любовном треугольнике страдает он. Такой расклад Сморкалу не особо устраивал, но противостоять острым шипам Змеевика он еще не научился. А вот Беззубик даже не шелохнулся. Змеевик гневно выдохнула и удалилась, к своему сожалению осознав, что в этой битве она проиграла. В битве, но не на войне.

***

      Беззубик приземлился на крыльце домика Готти. Целительница укатила в гости к праправнукам и оставила свою хижину на попечение молодого поколения в лице Валки. Женщина за сутки навела порядок во всех травах и растворах, разобрала огромную кучу баночек, перестирала все тряпочки и даже за свои личные деньги купила новых бинтов. Теперь заходить в хижину было не так страшно, потому что риск разбивания важных лекарств снизился.       Дракон услышал болезненный вскрик за дверью. Он навострил уши и подошёл к соседней комнате. Беззубик заглянул в щель и тут же резко отскочил от двери. На кровати лежал полураздетый Иккинг в обличии полудракона. Беззубик ожидал увидеть все: от огромных синяков до ещё свежих царапин, но к густой россыпи веснушек на теле друга, его жизнь не готовила. Нет, он, конечно, видел, что все лицо Иккинга покрывали мелкие пятнышки, но то, что веснушки были ещё и на руках и спине, это уже слишком. Тем не менее Фурия вернулся к двери и уже хотел стучать, как снова услышал тихое: «Ой», — а потом: «Терпи!» — но уже громче. Беззубик снова заглянул в щель. Крылья Иккинга свисали с кровати, но одно крыло было обмотано бинтами и пахло чем-то неприятным. А сам парень лежал на животе, подпирая руками голову. Валка сидела рядом и водила руками по его спине. Иногда женщина с особым усердием надавливала на самые свежие ранки, от чего Иккинг шипел сильнее, морщил нос и в целом смешно кривился, будто маленький ребенок, которого заставили выпить рыбьего жира. Беззубик усмехнулся своим мыслям и решил размять затёкшие руки, зацепив локтем полку со стеклянными баночками. С трудом отбившись от всех атак, дракон задумал быстренько ретироваться с места преступления, но был остановлен голосом Валки из-за двери. — Черныш, я знаю, что это ты, — Беззубик прикрыл глаза, проглотив прозвище, и зашёл в комнату.       Иккинг хихикал и поднимал голову, чтобы встретиться с драконом взглядом, но Валка каждый раз опускала его лицом в подушку. — Здравствуй, Черныш! — весело прозвучал голос Иккинга, приглушённый подушкой. Валка ущипнула сына за бок, от чего тот ойкнул, и подняла виноватый взгляд на Беззубика. Что именно на него подействовало — полный раскаяния взгляд женщины или месяц, наполненный материнской любовью и заботой от той же женщины — непонятно, да и не важно, если честно. Все равно он бы не смог на неё долго обижаться. Беззубик мягко улыбнулся, а Валка вздохнула с облегчением и принялась убираться. Иккинг, накинув кофту, собрал все принадлежности, которые лежали у него на кровати. Потом Беззубик сложил все в корзину и помог донести до кухни, а когда убедился, что Валка улетела, вернулся к Иккингу. — Привет, Задохлик, — радостно поздоровался Беззубик, а Иккинг в ответ усмехнулся. — Да ладно тебе, не обижайся. Это даже мило, — хохотнул Иккинг, скорчив максимально невинную мордашку, на которую он только был способен. Беззубик шуточно пригрозил кулаком, но улыбнулся. Иккинг почесал затылок и еще сильнее растрепал отросшие волосы. Беззубик как-то ляпнул, что друг решил сменить имидж и быть похожим на настоящую фурию (конечно, он имел ввиду себя). Иккинг не растерялся, наоборот поддержал шутку дракона, но к таким длинным, по плечи, как у него волосам, он пока готов не был. Потому иногда срезал мешающие волосы. Однако, Астрид как-то удалось вымолить у парня разрешение на две маленькие косички. Викинг, честно признаться, чувствовал себя неуютно первые пару дней. А потом, не без помощи восхищённого взгляда девушки, свыкся с новой прической и стал сам заплетать эти две косички. Надеясь в глубине души, что скоро Астрид сама будет это делать. Дракон все еще стоял на месте, рассматривая косички друга, а викинг от нетерпения заерзал на кровати и спросил: — Что ты мне принёс? — Взял самые лучшие! — гордо заявил Фурия и кинул сумкой в друга. Иккинг дернулся, вытянул руки, но не успел среагировать, и все содержимое сначала высыпалось ему на голову, а потом и на кровать. Беззубик расхохотался. Пунцовый викинг принялся собирать книги в одну кучу, старательно делая вид, что все так и было задумано. Дракон закатил глаза и наконец-то решил помочь другу собрать оставшиеся книги.

***

      Валка, оставив корзину с травами дома, прогуливалась по деревне и решила зайти в большой зал, чтобы взять что-нибудь на ужин. Она неспеша поднималась по ступенькам, когда ее окликнули. Женщина обернулась на голос любимого мужа и счастливо улыбнулась. Валка протянула руки и, подпрыгнув, оказалась в теплых объятиях Стоика. Он подхватил жену на руки и стремительно взлетел над островом. Валка счастливо смеялась, жмурилась из-за яркого солнца, поднимала руки вверх и краснела как маленькая девочка, когда ловила на себе влюбленный взгляд своего мужа. А Стоик, казалось, смотрел только на свою любимую жену и совсем не следил за направлением.       Вскоре пара приземлилась на утесе. Стоик мягко поставил жену на ноги, заботливо поправив подол ее юбки. Валка взяла мужа под руку и повела за собой, прямо к самому краю обрыва. Она села, потянув за собой Стоика, и, когда тот опустился на землю, мягко его обняла. Они сидели, наслаждаясь близостью и теплом друг друга, смотрели вниз, на деревню и ее жителей, и молчали, совершенно не испытывая из-за этого неловкости. Валка была счастлива. А Стоик еще больше. И ничего не могло испортить этот трепетный момент, полный любви и нежности.       Стоик заговорил первый. Он рассказывал о том, что Иккинг рос очень маленьким, но безумно любопытным — Валка смеялась и качала головой; о том, что надежда, что Валка жива, не покидала Стоика ни на секунду — женщина грустно вздыхала и обнимала мужа крепче; о том, что Хофферсоны дали согласие на брак их дочери и сына вождя когда детям исполнилось по четыре года — Валка смеялась, представляя лицо Иккинга, когда он об этом узнает… Прошел месяц с той роковой битвы, но такие посиделки стали традицией только тогда, когда Иккинг наконец открыл глаза. Все время до этого события женщина летала Фурией по всему острову и даже наведывалась в Ледяную Пещеру в поисках целебных трав. Она валилась с ног, иногда будто засыпая на ходу, но на все просьбы отдохнуть резко отнекивалась и снова убегала по делам. Стоик не мог ее никак словить, потому что Валка часто оставалась ночевать рядом с сыном, а когда она приходила домой, то ложилась спать в гостиной, даже не раздеваясь. Мужчина из сурового вождя превращался в любящего мужа: он снимал с нее обувь, развязывал пояс и все веревки на руках, расплетал волосы и в конце всех процедур заботливо укрывал и, поцеловав в лоб, уходил в свою комнату. Стоик ждал Валку почти пятнадцать лет, подождет еще немного.

***

Где-то за архипелагом

      Страх. Дикий страх сковал все тело. А еще цепи. Большие, железные. Они сцепили ее хрупкое тельце накрепко, не давая и шанса сдвинуться хотя бы на миллиметр. Она ничего не видела, как бы не напрягала зрение, а еще почти не чувствовала, но железным запахом крови отдавало слишком сильно. Тойво смотрела на свои руки, в попытках зажечь хоть какой-нибудь огонек, но она была слишком истощена. Девушка кое-как согнула ноги в коленях, оперлась о стену и прикрыла глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.