ID работы: 9840870

Гарри Поттер и Добрая Ведьма

Джен
PG-13
В процессе
125
автор
Алекс_Р бета
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 63 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Паб "Кабанья голова" был не самым респектабельным местом в Хогсмиде. Не самые чистые столы и личности которые за ними сидели, производили отталкивающее впечатление на привыкшую к порядку Глинду. Женщина не могла понять почему ей назначили собеседование именно здесь, но за свою жизнь она привыкла к выкрутасам неординарных личностей, а Альбус Дамблдор явно был именно из таких. Перед тем как войти Глинда осмотрела себя. Белая блузка в тонкую полоску и тёмная юбка ниже колен придавали ей строгий вид, которым она часто пугала студентов «Бикона». На плечи охотница накинула короткую черную мантию с фиолетовой подкладкой, отдавая дань моде волшебников на этот вид одежды. Не найдя в себе никаких изъянов Глинда толкнула дверь и уверенно зашла внутрь.  — Мисс Гудвич — позвал Глинду директор Хогвартса, отходя от барной стойки, где разговаривал с барменом — Я очень рад, что вы пришли, прошу вас присаживайтесь, может быть чаю или хотите что-нибудь поесть? У Аберфорта прекрасные пироги с печенью.  — Спасибо директор, травяной чай, если возможно — ответила Глинда садясь за столик. Директор Хогвартса был одет в фиолетовую мантию украшенную звездами, носил длинную бороду, в которой были заплетены колокольчики и в целом производил впечатление доброго волшебника, Глинда про себя усмехнулась небольшому каламбуру их встречи. Тем временем от стойки пролевитировала дымящаяся чашка с чаем и опустилась перед женщиной. Вдохнув чуть терпкий аромат заваренных трав Глинда признала что, несмотря на обшарпанность заведения, чай тут готовить умеют. Мало кто из её знакомых и коллег знал что насколько Озпин был фанатом кофе, настолько же она была фанатом чая. Сделав глоток, Глинда обратила внимание на Дамблдора, который заказал себе тыквенный сок.  — Ещё раз хочу выразить свою радость, что вы пришли на собеседование, знаете в последнее время становится все сложней найти кандидатов на должность преподавателя защиты от тёмных искусств. Слухи о проклятии буквально отгоняют всех волшебников. — грустно посетовал старик. Глинда в ответ заверила директора, что она совершенно не боится проклятия и готова работать.  — Это очень хорошо мисс Гудвич, люди которым я доверяю, дали вам очень хорошие характеристики, вы уничтожили целое гнездо вампиров в Уэльсе и также много охотились на других опасных тварей. Думаю этого вполне достаточно для подтверждения вашей квалификации и надеюсь вы сможете передать свои опыт и знания юным волшебникам.  — У меня есть опыт преподавания знаний юным и чересчур активным подростками, я думаю, что смогу справиться с учениками Хогвартса.  — Это просто замечательно, вы приняты, — Дамблдор с несвойственной лёгкостью для человека его возраста вскочил из-за стола, его глаза буквально сверкали радостью за очками половинками. — Все ещё не могу поверить, как мне с вами повезло. Если бы не вы мисс Гудвич, то мне бы пришлось нанимать одного известного писателя на эту должность, так как других кандидатов просто не было. Директор помог Глинде встать и направился к выходу  — Пойдёмте скорей, я познакомлю вас с Минервой, моим заместителем и деканом Гриффиндора, она поможет вам обустроиться и скоординирует расписание уроков. Охотнице ничего не оставалось, кроме как последовать за стариком в фиолетовой мантии к месту её новой работы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.