ID работы: 9840993

На Краю Океана (The Edge Series: The Edge of the Ocean)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 49 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Среда, 10 апреля 1912 г. В то утро, когда «Титаник» должен был выйти в свое первое плавание, Кейт проснулась гораздо раньше, чем ей хотелось бы. Ей нужно было прийти на пирс до полудня, но, так как он был совсем близко, и она ужасно нервничала и внутренне сопротивлялась всей этой поездке, она не могла себя заставить торопиться. Кейт поднялась с постели, как только Эстер разбудила ее, но девушка долго мылась, натирая желтым пахучим мылом свою влажную кожу. Она лежала в изящной ванной на причудливых ножках с хищными когтями, положив голову на ее изогнутый край, и старалась не обращать внимание на шум за дверью, где Эстер заканчивала упаковывать вещи. У Кейт в голове без остановки кружились мысли о ее последнем разговоре с Джеймсом. Он говорил о ней бесконечно, пока у девушки не закружилась голова. Сначала Джеймс называл ее красивой и уникальной, потом сказал, что все, что ему нужно, это быть ее другом, а в конце поцеловал в щеку. Кейт была совершенно уверена, что единственная цель их последнего разговора была запутать ее и сбить с толку, отчего он несомненно получил огромное удовольствие. И хотя Кейт раздражала его манера говорить загадками, ей страстно хотелось увидеться с ним опять. - Мисс Кейт? - донесся голос Эстер через дверь ванной. - Извините, что беспокою вас, но если вы не начнете одеваться прямо сейчас, то опоздаете на лайнер. Кейт улыбнулась, нарисовав в воображении разъяренную бабушку с телеграммой в руках, в которой сообщается, что Кейт опоздала на «Титаник» и вернулась в Шотландию. Но ей было страшно интересно поучаствовать в первом плавании самого большого корабля в мире, и это затмило ее желание остаться на этой стороне океана. Поэтому Кейт, тихонько вздохнув, вышла из ванны и потянулась за полотенцем, которое подготовила для нее Эстер. Как только девушка вернулась в спальню, горничная сразу подвела ее к туалетному столику, усадила на табурет и начала высушивать длинные волосы полотенцем. - Тебе хочется поскорее отплыть, Эстер? - спросила Кейт, глядя на ее отражение в зеркале. Эстер улыбнулась. - Я очень нервничаю, мисс, - призналась она. - Я пересекала океан и раньше, но никогда не была в первом плавании. Думаю, нас ждет необычайное путешествие. К тому времени, как Кейт уложили волосы и одели, у них остался всего один час на то, чтобы перевезти весь багаж на причал, погрузить его на корабль и им самим подняться на борт. Эстер позвала консьержей, чтобы те позаботились о двух гигантских дорожных чемоданах, а также о бесчисленных коробках с одеждой и шляпками. Служанке осталось снести китайскую шкатулку для шитья, и она не отдала ее Кейт, несмотря ни на какие уговоры. - Моя работа, мисс, - непреклонно ответила Эстер, - облегчать вам жизнь. Их путь к пристани, хотя до нее и было не более десяти минут ходьбы, казалось, занял вечность. У Кейт было тяжело на сердце, когда она смотрела, как ее чемоданы за щедрые чаевые загружали в такси консьержи. Подъезжая по узкой улочке к пирсу, девушка нервничала так, как никогда в жизни. С ней всегда рядом была Лилиан - всегда. Даже когда она покидала Америку в конце ноября, Лилиан по крайней мере провожала ее до корабля, а ее бабушка присматривала за тем, чтобы весь багаж был загружен. Теперь это была ее обязанность, но Кейт не была уверенна, что справится. Если бы Эстер не помогала ей сейчас, то девушка точно бы упала в обморок. На пирсе была страшная давка. Водителю такси пришлось остановить машину, когда он больше не мог расчищать дорогу требовательными гудками, и они вплотную подъехали к толпе. Как только машина остановилась, Эстер вскочила со своего места и позвала носильщика. Водитель уже открыл заднюю дверь и помогал Кейт выйти из машины, как вернулась Эстер с носильщиком и его двумя помощниками. - Мог бы я увидеть ваши билеты, мисс? - спросил он Кейт спокойным уверенным тоном, таким неожиданным на фоне хаоса, царившего у причала 44. Дрожащими руками Кейт показала ему два билета, которые она сто раз перепроверила в отеле. Взглянув на них, швейцар кивнул своим помощникам. - В-76, - сказал он. - Весь багаж в этой машине. Кейт горячо поблагодарила носильщика и оставила ему щедрые чаевые. Только чтобы Эстер не подумала, что она совсем потерялась от страха, Кейт пошла первой к кораблю, но не к сходням, предназначенным для третьего класса и членов команды, по которым ее проводил отец, а к тем, что вели на палубу «В», на которой находилась ее каюта. Носильщик подсказал ей дорогу к нужному трапу. С каждым шагом девушка чувствовала, как внутри нее нарастает тревога. Кейт не могла понять, почему она так нервничала. Скорее всего причина была в том, что эта поездка была первым серьезным предприятием, от и до выполненным ей одной. Пирс был переполнен людьми всех возможных социальных слоев. Леди из первого класса прогуливались под руку с ухоженными мужчинами, какие-то дети путались под ногами. На краю пирса столпилось бесчисленное множество людей. Они махали рукой той огромной толпе, которая уже заняла места на борту и махала в ответ своим близким, стоя на открытых палубах «Титаника». Эстер не могла сдержать улыбки, глядя на маленькую девочку с копной пышных каштановых волос, сидящей на плечах своего упитанного отца. - Большая лодка, а? - он говорил с сильным акцентом кокни. - Папа, это же корабль, - поправила его маленькая девочка. - Так и есть, - согласился мужчина. Девочка обернулась на громкий и неожиданный гудок рожка. Кейт оглянулась на машину, подъезжающую к пирсу, и продолжила свой путь к трапу. Силуэт гигантского корабля становился ближе и отчетливей, так что вскоре Кейт могла пересчитать все заклепки, если бы ей это было нужно. Девушка засмотрелась на окна. Ей было интересно, где ее каюта. Когда, наконец, они добрались до конца трапа, их встретил какой-то незнакомый офицер, что совершенно не удивило Кейт, поскольку она успела познакомиться только с капитаном Смитом и Джеймсом. За спиной офицера виднелась часть великолепной парадной лестницы с ее бронзовым херувимом на центральной стойке. - Добро пожаловать на "Титаник", мисс, - приветливо сказал он, принимая билеты. Кейт ждала, что он вспомнит имя «Кэтрин Алтон» и узнает ее, как дочь своего начальника, о которой тот так часто говорил. Но по лицу офицера нельзя было сказать, что он имеет какое-либо представление о том, кто она. - Давайте посмотрим… B-76 и B-100. Верно. Люси, пожалуйста, подойдите сюда? На просьбу откликнулась молодая женщина, вероятно, не на много старше самой Кейт. Она была одета так же, как горничные в доме бабушки и дедушки Кейт в Филадельфии - в черном платье с белым фартуком. Ее светлые волосы были аккуратно убраны под белый чепец. Горничная приветливо улыбнулась, и поздоровалась, изобразив маленький реверанс. - Я, Люси Картрайт, буду вам помогать. Пожалуйста, пройдите за мной. Я отведу вас в каюту. Люси повела Кейт направо через череду открытых дверей, обитых сукном. Деревянная обшивка стен коридора была выкрашена в белый цвет, в отличие от натурального цвета тикового дерева парадной лестницы, с латунными поручнями по всей длине. На белом полу лежал длинный ковер с цветочным узором. В дополнение к резкому белому свету люстр, кое-где к стенам были прикреплены бра, сияющие золотистым мягким светом. Они прошли мимо трех одинаковых дверей с табличками B-52, B-54 и B-56. Двери последующих кают находились дальше от главного коридора, и каждая вторая сопровождалась дополнительной смежной дверью, возможно ведущую в маленькую каюту без окон. Примерно через четыре поворота слева был узкий коридор, соединяющийся с параллельным коридором, идущим по правому борту корабля. - Дверь в вашу каюту - первая слева, мисс, - сказала Люси Эстер, продолжая идти. - А дальше по коридору вы найдете дамскую уборную. Они прошли мимо еще двух дверей, пока не остановились около той, что была обозначена табличкой B-76. Рядом не было предусмотрено смежной двери. Вход в каюту располагался в маленькой нише вдали от главного коридора. Люси открыла дверь и вошла внутрь. - У вас есть собственная ванная, мисс, вот здесь, - Люси показала на дверь слева, - а также гардероб. Пройдя по узкому проходу в начале каюты, они попали в огромную комнату, оформленную в георгианском стиле: деревянные панели, выкрашенные в белый цвет, доходили до середины стен, выше были поклеены голубые обои с рисунком в виде трилистников. Замысловатая белая лепнина украшала потолок и дверные проемы. Прямоугольное окно в самом центре дальней стены смотрело на пирс, все еще переполненный людьми. В левом углу комнаты стояла большая кровать с балдахином, накрытая плотным кремовым покрывалом, доходившим только до краев матраса, и идеально гармонирующим с занавесками. Напротив кровати стоял письменный стол, также выкрашенный в белый цвет, и стул с кремовым сиденьем и резной спинкой. Между кроватью и столом находился маленький кремовый диванчик, рассчитанный на двух человек. Напротив дивана стояли белый туалетный столик и табурет. В целом в комнате царила очень светлая и легкая атмосфера. - О, как красиво! - воскликнула Кейт, рассматривая комнату. – Обязательно пошлю телеграмму бабушке, чтобы она сделала из моей спальни в Филадельфии что-нибудь подобное! Эстер и Люси весело заулыбались. - Вам что-нибудь нужно, мисс? Вижу, у вас есть горничная, но вы можете обратиться ко мне за помощью в любое время. - Нет, спасибо, Люси, - улыбнулась Кейт. Люси кивнула и повернулась к Эстер. - Столовая для горничных и лакеев находится на палубе C. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. Когда Люси ушла, Эстер открыла окно, чтобы наполнить комнату свежим воздухом, а Кейт села на диван. Как только окно распахнулось, шум толпы ворвался в каюту. - Не хочешь подняться со мной на шлюпочную палубу и посмотреть, как «Титаник» снимается с якоря? - Кейт с надеждой посмотрела на свою горничную. Эстер грустно улыбнулась. - Я бы с радостью, мисс Кейт. Мне очень приятно, что вы мне предложили составить вам компанию, но мне нужно подождать ваш багаж и потом разложить все по местам. Скорее всего, это займет почти весь день. - О! - Кейт почувствовала себя глупо. Конечно, Эстер будет занята. Ее же наняли для того, чтобы она работала, а не была подружкой Кейт во время путешествия. - Да, конечно, - поспешно сказала она, поднимаясь с дивана. - Что ж… спасибо, Эстер. Если вам понадобится отдых, пожалуйста, не отказывайте себе. И обязательно осмотрите свою каюту. Я уверена, она не менее красивая. Эстер снова улыбнулась. - Не сомневаюсь, мисс. Приятно вам провести время. Итак, с благословения Эстер, Кейт в последний раз окинула взглядом свои апартаменты и вышла в коридор. Повернув налево, чтобы выйти к парадной лестнице, она вдруг замерла. Дальше по коридору беседовали между собой ее знакомые: девушка с ярко-рыжими волосами в белой широкополой шляпке, рядом стояла ее мать лет сорока с такими же рыжими волосами, и третьим был высокий брюнет в коричневом костюме и с котелком. Роуз Девитт Букейтер, ее жених Каледон Хокли и ее мать Рут сопровождали две горничные и камердинер. Фамилии Девитт Букейтер и Хокли были очень известны в Филадельфии, и, хотя Роуз была на год моложе, она, Кейт и Лилиан дебютировали примерно одновременно. Вскоре после своего семнадцатилетняя Роуз обручилась с тридцатилетним Кэлом Хокли, одним из самых красивых и завидных холостяков в городе. Лилиан была страшно огорчена этим событием, так же, как и их бабушка. На свадьбу пригласили абсолютно всех, включая Кейт и ее семью, и, конечно, Девитт Букейтер и Хокли были приглашены на свадьбу Лилиан. Все трое одновременно повернулись к Кейт, как только она появилась в коридоре. - Кэтрин, - Роза приклеила искусственную улыбку на свое красивое лицо. - Точно, это я, - откликнулась Кейт, подходя к ним ближе. - Как поживаете? Роуз? Миссис Девитт Букейтер? Кэл? - Нам везет только на половину, - Кэл наклонился, чтобы поцеловать ей руку. - Ваша бабушка сообщила нам, что вы будете на борту, а ваша очаровательная сестра останется в Филадельфии. Однако я не ожидал, что наши каюты будут соседствовать. Изо всех сил стараясь делать вид, будто она страшно рада видеть их всех, хотя на самом деле Кейт и не знала этих людей близко, она расцеловала Роуз в обе щеки, а затем сделала то же самое с Рут. По правде говоря, Рут казалась для Кейт слишком высокомерной, и, возможно это качество только усилилось из-за ее дружбы с бабушкой Бэт. Роуз, тем не менее, была милой и приятной, хотя и немного отстраненной. Кэл всегда казался добрым и учтивым джентльменом, мечтой всех девушек, пока он не выбрал Роуз. - А я вообще не ожидала вас здесь увидеть - сказала Кейт. - Я думала, ваше путешествие по Европе продлится до мая. Кэл улыбнулся и широким жестом обвел вокруг себя. - Как можно было устоять перед соблазном отправиться в первое плавание «Титаника»? - воскликнул он. - В самом деле, - уклончиво заметила Кейт, не снимая с лица улыбки. - В любом случае, я не должна вас задерживать. - Может быть вы поужинаете с нами сегодня вечером? - предложила Рут. - В шесть? «Ну вот опять, - печально подумала Кейт, - жизнь изящных улыбок и принужденного общения с малознакомыми людьми.» - Конечно, – сразу согласилась Кейт. - Большое спасибо, я с радостью составлю вам компанию. Они распрощались, и Кейт продолжила свой путь к лестнице. На верхней палубе толпилось множество пассажиров первого класса, но уже никто не поднимался на борт, так как с минуты на минуту корабль должен был отплыть. Тот же офицер, что и раньше, принимал билеты, но теперь он был не один. К нему присоединился другой офицер, уже знакомый Кейт. Джеймс. - Я пойду закрою вход на трап с палубы «E», - сказал он. - И ты пришел сюда, чтобы сообщить мне это? – подозрительно сощурившись, спросил его другой офицер. Джеймс скромно пожал плечами. - Я думал, должен сказать своему начальнику… Офицер ухмыльнулся. - Ты шестой офицер, Джеймс; у тебя здесь не мало начальников. Джеймс открыл было рот, чтобы объяснить, и вдруг увидел Кейт. Она изо всех сил пыталась не смотреть на него и в конце концов уставилась на парадную лестницу так пристально, словно пыталась определить, сделана она из тика или сосны. Но девушка кожей почувствовала взгляд Джеймса и обернулась, не сдержав легкой улыбки. Другой офицер переводил взгляд с Джеймса на нее и обратно, и в конце концов его осенило. -А! - воскликнул он, будто его кольнули. Пассажиры первого класса уже не поднимались на борт, поэтому он подошел к Кейт и протянул ей руку. - Мисс Алтон, не так ли? - спросил он с явственным валлийским акцентом. Его добрые глаза смотрели на нее с таким же мальчишеским озорством, как обычно на нее смотрел Джеймс. - Я пятый офицер Гарольд Лоу. Кейт взволнованно пожала ему руку. - Приятно познакомиться, мистер Лоу. Пятый офицер окинул палубу взглядом, и, зашептал заговорщическим тоном: - И Уилл, и Джеймс говорят все время только о вас, разумеется, когда они не видят друг друга. Но с этим совершенно ничего нельзя поделать. Вам должно быть приятно, что ни один из них не может больше ни о чем думать. У Кейт мгновенно загорелись щеки. Она не сомневалась в том, что сейчас стоит с ярко-красным лицом. И правда, хотя Джеймс и не мог услышать их у двери на корабль, где стоял, он выглядел довольно взволнованным. Кейт боялась, что, если она начнет говорить, у нее выйдет какой-то писк. К счастью, ей не пришлось ничего отвечать, так как к мистеру Лоу подошла женщина со шпицем на руках и высокомерным тоном задала какой-то вопрос. Кейт хотела уйти, но Джеймс бросился к ней. - Мне жаль его, - пробормотал он, кивая головой на своего коллегу. - Гарольд пытается шутить, но у него не очень хорошо получается. Во всяком случае, не так хорошо, как у меня. Кейт усмехнулась, но ничего не ответила. - Слушай, я сейчас занят, но могли бы мы встретиться завтра вечером на променаде первого класса на палубе «A»? В восемь? К тому времени ты закончишь ужинать, не так ли? - Я… - пробормотала Кейт, - да, думаю, я закончу, но… Джеймс посмотрел ей прямо в глаза, и Кейт почувствовала, что он заглядывает в глубину ее души. - Так мы встретимся? Она постаралась унять дрожь. - Мы встретимся? – настаивал он. - Да, - прошептала Кейт. Джеймс быстро кивнул и поспешил к лестнице на палубу «C», и потом скорее всего на палубу «E». Кейт посмотрела ему вслед, прежде чем перевести взгляд на Гарольда Лоу, который уже вернулся на свой пост. С помощью нескольких мужчин он закрывал дверь, ведущую на трап. Кейт выдохнула, пытаясь успокоить свое сбившееся дыхание, и продолжила подниматься по лестнице. Выйдя на шлюпочную палубу с левой стороны лайнера, Кейт вдохнула прохладный свежий воздух полной грудью и повернулась к причалу. Внизу плотная толпа людей из высшего общества махала на прощание своим близким. Когда раздался громкий прощальный свист «Титаника», поднялась волна радостных возгласов и возбужденный шум на судне и причале стал еще громче. Кейт удалось протиснуться сквозь толпу к ограждению, чтобы посмотреть на Саутгемптон скорее всего в последний раз. Отель «Юго-Запад» возвышался над небольшими зданиями напротив парка в полумиле от пирса. То тут, то там из толпы доносились какие-то неразборчивые слова, а люди все махали и не собирались расходиться. Внезапно, так плавно, как будто «Титаник» и не останавливался, лайнер двинулся с места, ведомый маленькими буксирами. Кейт тоже очень хотелось помахать рукой и счастливо смеяться, но ее внутренняя дисциплинированность удержала ее от такой глупости. Ведь девушка не знала никого из тех, кто стоял на пирсе. В тот момент все, что у нее было в жизни, находилось на корабле. - Мы едем домой, дорогой, - сказала женщина рядом с Кейт своему мужу. Оглянувшись, она заметила, что женщина держала на руках маленькую девочку, не старше двух лет, а ее муж прижимал к себе младенца. Немного подумав, Кейт вспомнила, откуда она их знает - это были Хадсон и Бесс Эллисон. Мистер Эллисон был богатым биржевым маклером из Монреаля –малой родины бабушки Бэт, куда Кейт иногда приезжала с ней. Кейт ни разу не видела их после их свадьбы. Похоже, они смотрелись вполне счастливо со своими двумя детьми. Не уверенная в том, что они ее узнают, девушка решила не здороваться. Вместо этого она отвернулась, чтобы посмотреть, как пирс медленно ускользает вдаль. Постепенно пассажиры вернулись во внутренние помещения лайнера. Кейт чувствовала себя потерянной, не зная, чем себя занять. Ей хотелось вернуться в свою каюту, но она боялась помешать Эстер. А до ужина с Хокли оставалось почти пять часов. Повернув голову налево, она увидела прямо перед собой низкие белые ворота с табличкой «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА». Она знала, что за ними находится променад для офицеров и далее капитанский мостик, где сейчас работают ее отец и Джеймс. Кейт прогуливалась по левому борту шлюпочной палубы, время от времени бросая взгляды на побережье Англии, пока они направлялись в Шербур за пассажирами. Когда она снова увидит Британию? Англию или любимую Шотландию? Может через года, если вообще когда-нибудь ей удастся вернуться. Именно в тот момент она вдруг осознала, что «Титаник» доставит ее в Америку, где она окунется в ту ненавистную жизнь, из которой не могла вырваться. Лилиан чувствовала себя в высшем обществе как рыба в воде, в то время как Кейт всегда хотелось сбежать на изумрудные холмы своего дома и спрятаться в любящих объятиях семьи. Но эта жизнь осталась в прошлом. Кейт хотелось постараться извлечь из этого какую-то пользу, но как? Неожиданно для самой себя она почувствовала, как к глазам подступили слезы, и быстро отвернулась от пирса к воротам, пытаясь успокоиться. Большинство пассажиров постепенно разошлись, кто-то хотел прогуляться по лодочной палубе, кому-то хотелось поскорее исследовать все помещения корабля. Кейт осталась в относительном одиночестве. Издалека до нее доносились голоса, но рядом никто не стоял. Больше всего на свете Кейт хотелось увидеть своего отца, чтобы он убедил ее в том, что все будет хорошо. Но она знала, что у него так много дел, что вряд ли он вспомнит о дочери. Кейт думала, что Уилл на мостике или в рубке, но не знала точно. И если она была родственницей первого офицера, то имела ли право проигнорировать табличку «ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА» и пройти через ворота? - Кейти? Как будто проникнув в ее мысли, Уилл показался за воротами и с беспокойством смотрел на дочь. Он был одет, как и положено, в безупречно-пошитую униформу с рядом латунных пуговиц на груди и в фуражке с эмблемой White Star Line. Уилл любил свою работу, ему безумно нравилось проводить время в море на самом большом корабле в мире. То, что его выбрали в первый рейс «Титаника» безусловно, было серьезным достижением, даже не смотря на понижение в должности. По правде говоря, она никогда не гордилась своим отцом так, как в тот момент. Кейт резко вдохнула и приклеила улыбку на лицо, хотя и была уверена, что отец видит ее насквозь. - Привет, папа, - приветливо поздоровалась Кейт и подошла вплотную к белым воротам. - Много работы? - Ты чем-то расстроена, - нахмурился Уилл. - В чем дело, дорогая? - Да, нет, - быстро соврала Кейт. Отец посмотрел на нее с подозрением. Девушка неловко спросила: - Ты сейчас на вахте? Я не хочу тебе мешать. - Ну, да, вообще-то, - ответил Уилл и оглянулся по сторонам. По мере того, как они все дальше плыли по Ла-Маншу, береговая линия Англии все больше растворялась вдали. - Вся команда будет на ушах, пока мы не доберемся до Шербура сегодня вечером, и завтра - в Квинстаун. - Не буду мешать, - бросила Кейт отцу и отвернулась. Уилл быстро схватил ее за руку. - Кейти, что с тобой? Я никак не могу понять, о чем ты думаешь. С чего ей начать? Она могла бы припомнить ему снова, что не хочет прожить всю жизнь в Филадельфии, как все в ней противилось тому, что ей пришлось покинуть Шотландию и любимую семью. Она могла бы рассказать ему о своих чувствах к Джеймсу, которые сбивали ее с толку, о ее планах встретиться с ним следующим вечером (хотя, вряд ли она про это смогла бы упомянуть). Или вместо этого она могла бы найти для него какое-то простое объяснение: - Просто мне, - медленно протянула она, - тяжело быть одной, вот и все. Раньше со мной всегда была Лилиан, но теперь я просто чувствую себя листом бумаги, летящим по ветру, или чем-то в этом роде. Уилл немного успокоился. - Никогда не думал, что ты будешь скучать по своей сестре, - улыбаясь, поддразнил он ее. - Лилиан будет в восторге. Почему бы не набраться впечатлений перед ужином? Ты уже все видела? И библиотеку, и комнату для написания писем? А тренажерный зал? «Титаник» - это целый новый мир, который интересно исследовать, Кейт. - Знаю. Я уже договорилась пообедать со своими знакомыми из Филадельфии. Может быть, я почитаю сейчас что-нибудь. После того, как она попрощалась с отцом, Кейт почувствовала себя, еще хуже, чем раньше, если это вообще было возможно. Она надеялась, что встреча с Уиллом поднимет ей настроение, но этого не произошло. Он был так счастлив в море на этом корабле, а ей казалось, что ее заперли в тюрьму из стекла и железа. Уилл назвал "Титаник" «целым новым миром», но он не был так уж велик. Вздохнув, она с покорностью отправилась обратно в зал с парадной лестницей, крытый большим стеклянным куполом, и спустилась вниз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.