ID работы: 9841488

Up Against the Wall

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
437
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
437 Нравится 17 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В тусклом и густом от столпотворения людей, набившихся в слишком маленькое пространство, тумане Шерлок пробирался сквозь шумную толпу. Этим вечером показывали матч, и маленький паб был битком набит несносными гуляками, кричащими и потягивающими пиво, не обращая внимания на то, куда ставят свои локти. Несмотря на командное присутствие и вид превосходства, который излучал детектив, что обычно гарантировало ему беспрепятственный проход через большинство толп, Шерлока то толкали, то тыкали, пока он возвращался к Джону. Наконец, пробравшись сквозь толпу и оказавшись рядом с Джоном за маленьким столиком, Шерлок выдвинул свой стул и с раздраженным фырканьем опустился на него. Джон, чье внимание было сосредоточено на одном из его армейских приятелей, рассказывающем какую-то увлекательную историю, никак не отреагировал на выступление Шерлока. — Честно говоря, — громко сказал Шерлок, не обращая внимания на говорившего мужчину, который сидел через стол, — ума не приложу, зачем нам было приходить в паб во время матча. Это просто смешно! Рассказчик — Шерлок не мог вспомнить его имени, да и не хотел вспоминать — сделал короткую паузу, дав ему закончить. Джон не повернул головы, наблюдая за говорившим с веселым выражением лица, и тот через мгновение продолжил. Однако под столом рука Джона нашла колено Шерлока и быстро потерла его, прежде чем сжать. — …и он сказал: «я хотел бы перепихнуться, но, кажется, он слопал мои ключи!», — закончил мужчина, сделав какой-то сложный жест рукой, чтобы сопроводить это заявление. Тут же весь стол разразился хохотом; Джон расхохотался так, что наклонился вперед, хлопнув одной рукой по столешнице и схватившись другой за живот. Шерлок скрестил руки на груди и нахмурился, сгорбившись на своем стуле. Наконец хохот слегка поутих, и уже другой мужчина начал другую бессмысленную и, вероятно, выдуманную «смешную» историю, снова привлекая внимание остальной компании, включая Джона. Шерлок еще больше откинулся назад и еще сильнее сгорбился, опустив голову так низко, что воротник его пальто задрался до ушей. Джон, казалось, ничего не заметил. Он сидел в этом шумном и переполненном пространстве, слушая идиотов, рассказывающих глупые истории и отпускающих идиотские шутки, чтобы угодить Джону. Джон получил приглашение встретиться с несколькими людьми из своего старого подразделения через свой блог и сразу же попросил Шерлока пойти с ним. Шерлок, разумеется, отказался. Провести вечер, слушая, как кучка мясоголовых бывших солдат вспоминает о своих юношеских проделках, конечно, не было тем, чем он с удовольствием занялся, и у него оставались незаконченными несколько экспериментов для выявления реакции кожи на различные виды растворителей. Но Джон бросил на него взгляд, этот обиженный грустный взгляд, и сказал, что хочет представить Шерлока своим старым друзьям, потому что гордится им, и Шерлок сдался. Он рассудил, что может потерпеть эту ночь, хотя бы для того, чтобы осчастливить Джона. Особенно если Джон хотел похвастаться им. Итак, они прибыли в этот грязный маленький паб, расположенный далековато от квартиры на Бейкер-стрит, в том районе Лондона, который Шерлок редко посещал, и Шерлок сразу же начал сожалеть о своем решении. Там было полно народу, и поверх голов детектив видел идущий по телевизору футбольный матч. Мужчины, которых Джон так жаждал увидеть, оказались кучкой заурядных идиотов, и, хотя они были достаточно приветливы, когда Джон представил Шерлока как своего бойфренда, никто из них с тех пор не разговаривал с ним. Конечно, непосредственные выводы, сделанные им о финансовых затруднениях и неверности его жены одного из них, могли этому способствовать. Джон довольно резко толкнул его локтем в бок и извинился за него, что было смешно, потому что он ни в малейшей степени не сожалел. Джон привел его сюда, чтобы похвастаться, поэтому Шерлок позволил себе повыпендриваться. И все же было ясно, что Джон недоволен. Поэтому Шерлок решил выразить свое недовольство ситуацией, надув губы. А теперь Джон не обращал на него ни малейшего внимания. Шерлок заерзал на стуле, нарочно пнув при этом ножку стула Джона, но тот никак не отреагировал, все внимание было приковано к идиоту — возможно, Биллу Мюррею, — рассказывающему очередную «забавную» историю. Шерлок лениво слушал вполуха, пока его взгляд скользил по остальным друзьям Джона. Он делал свои выводы: у одного был роман, двое были в более тяжелом финансовом положении, чем Мюррей, но упорно старались скрыть этот факт, один только недавно узнал, что у него был ребенок, прежде чем он уехал в Афганистан, трое курили марихуану, а один употреблял тяжелые наркотики. Утомительно. Шерлок повернулся к Джону. Тот явно наслаждался собой, опрокидывая кружку за кружкой и с удовольствием присоединяясь к общему веселью. Он выглядел радостным, раскрасневшимся от выпивки и жары переполненного паба, весело улыбаясь своим друзьям. Шерлок почувствовал раздражение, видя, как Джон восхищается этой сворой придурков, и ему захотелось сделать что-нибудь, чтобы доказать Джону, что они не стоят его внимания. Не то что Шерлок. Он снова обратил свое внимание на говорившего, почти наверняка на Мюррея, и попытался представить себе историю, которую тот рассказывал. Это был какой-то нелепый рассказ о местной девушке, которую он встретил в Кабуле во время отпуска, побегом от местных властей, освобождением девушки от ее отца-тирана, помощью менее удачливыми, но, разумеется, довольно страстными поцелуями. Вся эта история была явной и очевидной ложью, но каждый человек за столом, включая Джона ловил каждое его слово. Шерлок скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, дожидаясь, пока закончится рассказ. Наконец, когда терпение Шерлока было на исходе, Мюррей завершил свою глупую историю. Когда остальные члены компании одобрительно зашумели, Шерлок бросился в атаку: — Да, да, прекрасная история. Или была бы прекрасной, если бы не оказалась полной ложью. Все замерли, и взгляды обратились к Шерлоку. Джон выглядел раздраженным, но это ничего. По крайней мере, он смотрел. — Прошу прощения? — спокойно спросил Мюррей. — Эта история была абсолютно ложной. Вы, очевидно, сфабриковали все эти факты в печальной попытке произвести впечатление на эту жалкую компанию. — А? — Мюррей откинулся на спинку сиденья, выжидающе глядя на Шерлока. — Да, разумеется. — Шерлок встал и положил руки на спинку стула, наклонившись вперед и откидывая полы своего пальто, хорошо осознавая внушительную фигуру, которую он при этом показал. — Большая его часть в общих чертах следовала сюжету истории о Робине Гуде, хотя вы были достаточно умны, чтобы изменить менее правдоподобные части. Конечно, никто здесь не поверит, что вы действительно такой альтруист. Кроме того, вы явно не очень хорошо знаете город Кабул, и многие детали, которые вы описали, неточны. Добавьте это к тому факту, что вы, очевидно, проводили свой отпуск скорее с мужчиной, чем с женщиной, — и очевидно, что все это выдумка. Несмотря на шум толпы вокруг них, внезапная тишина и неподвижность компании за столом оказалась поразительной. Шерлок выпрямился и поднял подбородок, глядя на Мюррея сверху вниз. Ну вот, теперь Джон увидит, какими идиотами были эти люди, и они смогут вернуться домой. Но, к его удивлению, Мюррей расхохотался. — Вот что я тебе скажу, приятель, дневной телик потерял чертовски прекрасную королеву драмы, когда ты решил заняться детективной работой! — воскликнул он, все еще посмеиваясь. Это замечание растопило лед, и тогда остальные тоже засмеялись. И Джон тоже. Шерлок колебался, сбитый с толку такой реакцией. Он ожидал презрения или гнева, но не… этого. — Да, конечно, большая часть была выдумана, — продолжал Мюррей. Остальные мужчины только залились хохотом еще сильнее. — Но я знал одного парня, чей отец действительно был ублюдком. И нам с ним пришлось бежать от местной полиции. Но это допущение делает историю намного лучше. — Теперь моя очередь! — выкрикнул очередной товарищ Джона, и компания дружно заулюлюкала. — О, это просто смешно! — рявкнул Шерлок, раздраженный пустым смехом. Он ясно продемонстрировал Джону, да и всем остальным, что этот человек лжет, но, похоже, это никого не волновало. Они все еще смеялись, все еще болтали, как безмозглые олени, а Джон все еще не обращал на него никакого внимания! С резким «я ухожу» Шерлок развернулся на каблуках и зашагал прочь из паба, отталкивая от своего лица локти и свободно наступая на носки обуви посетителей, когда его толкали. Позади себя он услышал несколько голосов, поднявшихся при его уходе, но то ли от восторга, то ли в знак протеста. Он не стал выяснять. Он выскочил из двери, холодный воздух был легка непривычен для его организма после тепла внутри. Он тут же поплотнее закутался в пальто и зашагал по улице, а изо рта у него вырвалось белое облачко дыма и растворилось в воздухе. При виде этого зрелища ему захотелось закурить. Он же может просто остановиться где-нибудь и купить пачку. Он бросил — снова — около месяца назад, вскоре после того, как они с Джоном начали… встречаться, или чем они там занимались. Он ненавидел выражение глаз Джона, беспокойство, разочарование и печаль, каждый раз, когда видел его курящим. Но теперь ему было все равно, что думает Джон. Пусть расстраивается! Он, вероятно, даже не заметит этого, слишком занятый своими старыми друзьями. Шерлок дошел до конца квартала и завернул за угол. Эта улица была больше, и он мог бы поймать здесь такси. Он остановился, оглядывая улицу в поисках машины, и вдруг услышал знакомые торопливые шаги за спиной. Он старательно не оборачивался и не останавливался. — Притормози, чертова газель, — раздался голос Джона позади него через мгновение. Он продолжал двигаться, пока не почувствовал теплую руку на своей руке. Джон потянул мягко, но решительно, останавливая Шерлока и разворачивая его так, чтобы они оказались лицом друг к другу. — Знаешь, — сказал Джон с легкой ухмылкой, — ты только укрепляешь свою репутацию королевы драмы, когда срываешься с места в гневе. Шерлок закатил глаза. — Я не срывался. Я просто отказывался терпеть присутствие этой группки идиотов. — Да, конечно. Это не имело никакого отношения к тому, что Билл испортил твое маленькое представление. — Никакого «представления» не было! Я просто указал на то, что он… — Джон прервал протест Шерлока, шагнув вперед, прижался к его телу, и обнял одной рукой за шею, прежде чем притянуть к себе для поцелуя. Поцелуй был мягким, сладким и нежным. Во рту у Джона чувствовался кислый и соленый привкус, к губам пристали запахи пива и чипсов, но Шерлок все равно открыл рот и позволил Джону протолкнуть язык внутрь, крепко сжав его плечи и зажмурив глаза. — Ты чертовски очарователен, когда дуешься, — сказал Джон, когда поцелуй завершился. Он явно был немного пьян. Выражение его лица было мягким и немного туманным, он моргал чаще, чем нужно, и всегда ругался больше, когда выпивал. — Я не… — начал Шерлок, но Джон прервал его еще одним поцелуем. На этот раз он был жестче, язык Джона с неожиданной силой вонзился в рот Шерлока, и тот издал удивленный стон, прежде чем смог остановиться. Джон зарычал в ответ и поцеловал его еще крепче, прижимая к себе Шерлока сильнее. Джон опустил голову и начал сосать шею Шерлока, гораздо сильнее, чем обычно. Шерлок мог с уверенностью сказать, что у него на шее останутся темно-фиолетовые синяки от глубоких, сосущих поцелуев и покусываний Джона, но он не потрудился остановить его. Ему было слишком хорошо. Шерлок откинул голову назад и снова застонал, когда Джон укусил его за ухо и стал сдавливать мягкую кожу между зубами. Ощущение этого выстрелило вспышкой возбуждения прямо в его быстро твердеющий член. Его глаза закрылись, а веки дрожали, и он на мгновение сфокусировался на уличном фонаре над ними, прежде чем зрелище напомнило ему о том, что они стояли на улице, целуясь, как подростки. — Джон, подожди, остановись. Мы не можем сделать это здесь, — выдавил Шерлок, слабо толкая Джона в плечи. Джон оторвался от шеи Шерлока ровно настолько, чтобы ответить: «Хмм, а почему нет?», прежде чем продолжить свои манипуляции с шеей Шерлока. Шерлок на мгновение вздохнул от этого ощущения, а затем снова толкнул Джона назад. — Джон, мы находимся посреди людной улицы. Это совершенно недостойно. На этот раз Джон отступил, откинувшись назад, чтобы посмотреть на Шерлока с озорным выражением на лице. — Недостойно, говоришь? В таком случае мы не можем этого допустить. Он отошел от Шерлока и обернулся, и Шерлоку пришлось проглотить разочарование. Все же он сам велел Джону остановиться. Но тут Джон повернулся к нему с нахальной ухмылкой и схватил его за рукав. — Что ты делаешь? — спросил он, но Джон не ответил. Он потащил Шерлока вперед, в крошечную, почти невидимую щель между двумя зданиями, недостаточно широкую для того, чтобы ее можно было назвать переулком. Не сбавляя скорости, Джон продолжал тащить его туда, пока оба не оказались зажатыми в маленьком темном пространстве, вне досягаемости уличных фонарей. Затем Джон развернулся, оттолкнул Шерлока к кирпичной стене и возобновил нападение на его шею. Шерлок откинул голову назад и, подняв руку, запустил пальцы в волосы Джона, тихо застонав. Он снова попытался протестовать, но не смог найти нужных слов, поэтому просто обмяк и позволил Джону делать все, что ему заблагорассудится: лизать, сосать и кусать, в то время как грубая стена поддерживала его. Через мгновение Джон замолчал и улыбнулся Шерлоку, который изо всех сил пытался взять себя в руки. — В переулке? Неужели, Джон? — наконец сказал он своим лучшим презрительным тоном. Джон улыбнулся еще шире. — Не думаю, что я могу ждать дольше. Ты чертовски великолепен, Шерлок. Я умирал от желания дотронуться до этой задницы весь вечер. — Джон протянул руку и крепко сжал названную часть тела обеими руками. Неожиданное ощущение заставило Шерлока податься вперед, упершись эрекцией в бедро Джона. — Боже, Джон! — О да, — промурлыкал Джон, касаясь носом шеи Шерлока и мягко выдыхая тепло на чувствительную кожу. От этого ощущения по спине Шерлока пробежали мурашки удовольствия, и он снова прижался к бедру Джона. — Может быть, нам стоит перенести это домой, — прошептал Шерлок, наклоняясь и намеренно позволяя своему дыханию ласкать ухо Джона. — Но зачем? — Джон шагнул вперед, пока не прижал Шерлока к стене всем своим телом. — Да ладно тебе, ты же не собираешься делать это здесь, — пренебрежительно сказал Шерлок, хотя сердце у него в груди забилось сильнее от этой мысли. Джон не двинулся с места. — А почему бы и нет? — сказал он в кожу у основания горла Шерлока, прежде чем проложить языком путь к ключице, одновременно вращая бедрами, чтобы прижаться пахом к бедру Шерлока. — Джон, серьезно. — Шерлок поднял руку и толкнул Джона в плечо, пытаясь освободить между ними хоть какое-то пространство. Это просто смешно! Джон ни за что не собирался трахаться с ним в переулке, каким бы пьяным он ни был. Джон никогда бы так не поступил. Но прежде чем он понял, что происходит, его руку сдернули с плеча Джона, и он почувствовал, что его еще сильнее прижимают к грубой кирпичной стене, Джон крепко прижимает руку к его голове, не ослабляя силы, а другой сжимает его волосы. Он замер, глядя в глаза напротив. — Шерлок, прекрати. — Голос Джона был холодным, спокойным и повелительным, и Шерлок поймал себя на том, что инстинктивно хочет подчиниться ему. Он сглотнул и увидел, как глаза Джона опустились к его горлу, прежде чем снова встретиться с ним взглядом. — Знаешь, ты чертовски невероятен. Так чертовски красив. И я намерен показать тебе, как сильно я хочу тебя, прямо здесь и прямо сейчас. У тебя с этим какие-то проблемы? Тысячи ответов пронеслись в голове Шерлока, начиная от это безумие и заканчивая поторопись и отсоси мой член, так что, к его полному удивлению, когда он открыл рот, все, что вырвалось, было тихим, задыхающимся нет, Джон. Джон улыбнулся ему, и в его глазах вспыхнуло какое-то чувство, которого Шерлок раньше не замечал. — Вот именно, — сказал он, облизывая губы. — Хороший мальчик. У Шерлока отвисла челюсть, и он судорожно втянул в себя воздух. Ему хотелось сказать Джону, что он не собака, что Джон не может так с ним разговаривать, но промолчал. Потому что каким-то образом эти слова попали прямо в его член, вызвав сильную волну удовольствия, которая временно лишила его способности говорить. Вместо этого он откинул голову назад, заставив Джона слегка дернуть его за волосы, и застонал. — О боже, — выдохнул Джон. Он поднял другую руку и запустил ее в волосы Шерлока, а затем крепко схватил за них, чтобы потянуть его голову вперед и вниз, пока их губы не встретились. Его пальцы крепко сжимали волосы Шерлока, дергая с такой силой, что было больно, но почему-то и приятно. Джон терзал рот Шерлока своим языком, толкаясь и облизываясь с неослабевающим энтузиазмом, заставляя его подчиниться своей воле. И как только Шерлок подумал об этом, еще одна волна удовольствия захлестнула его — настолько сильная, что он не смог удержаться и прижался к телу Джона, ища трения для своего ноющего члена. Джон со вздохом оторвался от губ Шерлока, а затем резко откинул голову назад, вытянув длинную шею. Он набросился на нее ртом, сильно кусая и посасывая, царапая и покусывая плоть зубами. Джон никогда раньше не делал ничего подобного, и Шерлок никак не мог с этим смириться. До сих пор Джон был хорошим любовником в их отношениях — добрым, внимательным и великодушным, — но он никогда даже не намекал на такую силу и страсть. Шерлок не знал, что и думать. Это было больно, но также он начал получать от этого какое-то удовольствие, которое трансформировало боль во что-то другое, что-то интенсивное, яркое и всепоглощающее. Это чувство омыло его разум и стерло все мысли, кроме одной, и он услышал, как тихо повторяет имя Джона, снова и снова, пока плывет по волнам наслаждения. Джон наконец остановился и отступил, тяжело дыша. Когда тело Джона отодвинулось от Шерлока, ему вдруг стало холодно и одиноко, и он протянул руку, чтобы схватить Джона и притянуть обратно. — Стой, не двигайся, — потребовал Джон, и Шерлок тут же застыл с поднятой рукой. — Поднеси руку к голове. — Шерлок сделал как его попросили, пока предплечье не уперлось в кирпичную стену позади него, совсем как Джон сделал несколько минут назад. Не дожидаясь ответа, он прижал и другую руку к стене, растопырив пальцы. — Да, вот так, оставайся стоять так, — велел Джон низким, томным, мурлыкающим голосом. Шерлок вздрогнул. Джон потянулся вперед и медленно, осторожно расстегнул тесную черную рубашку Шерлока. Каждая пуговица издавала негромкий щелкающий звук, когда ее вытаскивали из петельки. Он умело орудовал только кончиками пальцев и совсем не прикасался к Шерлоку. Шерлок извивался под его руками, борясь с желанием наклониться вперед или выпятить грудь в поисках того контакта, которого он жаждал, пока Джон полностью не расстегнул рубашку. Затем руки Джона упали на брюки, и Шерлок проиграл битву. Как только эти пальцы соприкоснулись с его ширинкой, он подался бедрами вперед, почти непроизвольно пытаясь добиться хоть какого-то трения о пульсирующую эрекцию. Джон тут же опустил руки, и Шерлок в отчаянии застонал. — Держи. Не отпускай. — Голос Джона звучал строго, повелительно, и Шерлок чуть не взбрыкнул снова, но сумел сдержаться. Он закрыл глаза и закусил нижнюю губу, когда Джон снова прикоснулся к нему. Шерлок пытался отвлечься от легкого дразнящего прикосновения пальцев Джона к его твердому члену. Он не открывал глаз, пока Джон стягивал брюки и белье до самых бедер, высвобождая пойманную в ловушку эрекцию в ночной воздух. Он вдруг вспомнил, что они стоят в переулке, всего в нескольких футах от оживленной улицы, что любой может войти в узкий маленький переулочек и увидеть его таким. Он остро ощущал прикосновение холодного воздуха к своему члену, звук шагов по тротуару за аллеей, хриплое дыхание Джона. С усилием он поборол естественную реакцию спрятаться, прикрыться и не шевелиться под пристальным взглядом Джона. — Боже, как прекрасно, — благоговейно прошептал Джон, и Шерлок услышал шорох, за которым последовал глухой удар. Он открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть макушку Джона, когда тот опустился на колени перед Шерлоком и наклонился вперед, а затем губы Джона обхватили его член, и это был рай. Рот Джона был влажным, горячим и совершенным, Шерлок откинул голову назад, прислонившись к стене, пока Джон медленно втягивал его в себя. Не раздумывая, он начал толкаться в такт заданному ритму, но руки Джона подскочили к его бедрам, чтобы сильно прижать его к стене и удержать там. С этой вынужденной неподвижностью Шерлок совершенно не контролировал ситуацию, и эта мысль заставила его член пульсировать во рту Джона, становясь невероятно твердым. После нескольких минут медленного легкого посасывания, в течение которых Шерлок становился все более и более неистовым, борясь и брыкаясь против захвата Джона на его бедрах, Джон внезапно ускорил темп и начал быстро качать головой вверх и вниз по члену Шерлока. Тот чуть не зарыдал от облегчения. Затем Джон отпустил бедро Шерлока и двинулся ладонью вверх по телу Шерлока, царапая его голую кожу под расстегнутой рубашкой, пока кончики пальцев не нащупали сосок. Шерлок громко ахнул, когда палец Джона нежно коснулся его соска, кончики пальцев сомкнулись на твердой горошине в нежном щипке. Джон продолжал ласкать его подушечками пальцев, ласково перекатывая и сжимая твердый маленький бугорок, продолжая отсасывать. Вдруг Джон взял член Шерлока глубоко в рот и задержался в этом положении, проходясь языком по всей длине, а пальцы сжали сосок так сильно, как только могли. Шерлок вскрикнул от удивления, когда внезапная, шокирующая боль пронзила его, мгновенно сменившись удовольствием и заполнив все его тело тугим, покалывающим ощущением. Он бездумно толкнулся вперед, глубже в рот Джона, и выгнул спину. Двойные ощущения на его соске и члене пульсировали в нем, колотясь взад и вперед и резонируя, пока он не почувствовал, что ощущение поднимается и полностью поглощает его. Боль и удовольствие переплелись вместе, танцуя на его теле и задевая нервы. Шерлок почувствовал, что полностью сдается, его разум стал совершенно пустым, когда он рухнул спиной на стену позади него и захныкал. Джон отпустил сосок и позволил возбужденному члену выскользнуть изо рта. Он стоял, глядя на Шерлока с довольным выражением лица и счастливой улыбкой. — Боже, любимый, ты так прекрасен, так чертовски великолепен, ты даже не представляешь. Очень, очень красивый. Шерлок застонал, не в силах вымолвить ни слова, прислоняясь спиной к стене. Улыбка Джона стала шире, и он шагнул вперед, прижимаясь своим одетым телом к обнаженной коже Шерлока. Разница в их степени одетости чувствовалась восхитительно грязной, и он бессмысленно терся голым членом о джинсы Джона. Джон поднес два пальца ко рту Шерлока. — Соси. Прежде чем он успел осознать эту команду, у него отвисла челюсть, и Джон без колебаний сунул в рот пальцы. Он мгновенно сомкнул губы вокруг них и стал сильно сосать, одновременно облизывая языком и мягко царапать влажную кожу зубами. Он взглянул прямо в глаза Джону и был вознагражден шипением и тихим стоном, когда тот поднял на него взгляд в ответ. — Вот именно, увлажни их как следует. Джон вынул пальцы изо рта Шерлока и попробовал их на вкус. Его глаза метнулись к лицу любовника, и он быстро усмехнулся, сплюнул на свои уже мокрые пальцы, размазывая слюну подушечкой большого. Шерлок вздрогнул. Джон прижался к Шерлоку и обхватил его сухой рукой за спину, заставляя наклониться вперед. Шерлок так и сделал, безвольно плюхнувшись на мускулистую грудь Джона и положив голову ему на плечо. Джон скользнул мокрой рукой под пальто Шерлока, мимо расстегнутой рубашки, и провел пальцами по его боку и вниз по изгибу обнаженной задницы. Он осторожно пощупал ее, а затем просунул скользкий от слюны палец в узкий проход, одновременно сильно укусив Шерлока за плечо. Шерлок застонал и выгнул спину, мгновенно раздвинув ноги так широко, как только мог в пределах своих брюк. Джон тут же начал толкать и вытаскивать палец из тугого кольца мышц, одновременно дразня кожу Шерлока зубами, пока тот извивался рядом с ним. Он немедленно добавил второй палец, все еще уверенно двигаясь вперед и назад, и интенсивное обжигающее растяжение его вытянуло еще один долгий стон из Шерлока. Тяжело дыша, Джон оторвал свой рот от кожи Шерлока и повернулся, пока его губы не оказались рядом с ухом Шерлока, достаточно близко, чтобы коснуться его. Он проговорил тихим шепотом: — Ты такой тугой, Шерлок. Такой хороший и плотный для меня. Мне нравится это ощущение, мои пальцы внутри тебя, такие горячие и влажные. Ты такой потрясающий, открытый и отчаянно стонущий, как шлюха. Я собираюсь трахнуть тебя, Шерлок. Прямо у стены в этом грязном переулке, я собираюсь засунуть свой член в твою тугую задницу и трахать тебя, пока ты не перестанешь соображать. Это звучит хорошо, Шерлок? Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя в переулке? Трение в заднице и великолепная грязная похвала, слетевшая с губ Джона, подтолкнули Шерлока к самому краю, и он снова почувствовал, как его мозг замолкает, переполненный сильными ощущениями удовольствия и боли. Единственное, что он мог делать, это брыкаться, скулить и слушать слова Джона, унизительные, и нежные, и каким-то образом шокирующе-возбуждающие. Он не заметил, что Джон задал ему вопрос, а если бы и заметил, то не смог бы ответить — настолько он был поглощен ощущениями, переполнившими его тело. Затем он почувствовал, как пальцы Джона замерли глубоко в его заднице, и услышал, как Джон вновь и вновь повторяет его имя. Он оттолкнулся назад, ища большего трения, и издал всхлип разочарования, когда не смог найти его. Затем он почувствовал жгучий щипок за задницу, который вернул ему часть сознания. — Шерлок. — Голос Джона был ровным и суровым, и Шерлок изо всех сил старался найти в себе силы ответить. — М-м-м, Джон, — выдавил он через мгновение. — Я задал тебе вопрос, Шерлок, и жду ответа. Шерлок моргнул, осознав, что его глаза были зажмурены так сильно, что веки будто слиплись. Он поднял голову с плеча Джона и попытался взглянуть на него, но сфокусироваться было трудно. Он чувствовал себя почти пьяным, мозг работал крайне вяло. — Что? — Я спросил: ты хочешь, чтобы я трахнул тебя у стены в этом переулке? — прорычал Джон. В это время он вытащил пальцы из задницы Шерлока, а затем снова засунул их внутрь один раз, дважды, трижды, прежде чем замереть. Шерлок издал прерывистый стон, его голова снова упала на плечо Джона, и его вновь пронзило это ощущение. Когда Джон остановился, он заставил себя обдумать вопрос и сумел сформулировать ответ. — Да, господи, да, — простонал он в пальто Джона низким и грубым голосом. — Хорошо. С этими словами Джон толкнул его назад плечом, одновременно грубо выдернув пальцы из задницы. Голова Шерлока откинулась назад и сильно ударилась о кирпичную стену, но он даже не заметил этого. Джон спустил брюки ниже по бедрам, обнажая больше кожи, а затем обеими руками схватился за задницу и оторвал партнера от земли. Шерлок инстинктивно обхватил ногами талию Джона, когда его подняли вверх, и сильно потянулся. Джон прижал его спиной к стене, позволив ему опереться на нее всем своим весом, а затем согнул ноги так, чтобы бедра оказались под задницей Шерлока, удерживая его в этом положении. Ткань брюк впивалась в кожу там, где они натягивались на бедрах, грубая кирпичная стена была твердой и неподатливой, и ощущение того, что он пойман в ловушку между телом Джона и его собственной одеждой, послало еще одну волну наслаждения, насквозь пронзившую его. Одна рука на мгновение оторвалась от его задницы, и он услышал звук расстегивающейся молнии. Затем ладонь Джона оказалась перед его лицом. — Плюнь. Шерлок, не задумываясь, сплюнул слюну на ладонь Джона. Джон отдернул руку, плюнул на нее сам, а потом снова опустил куда-то вниз. Мгновение спустя Шерлок почувствовал, как руки Джона обхватили его ягодицы, раздвигая их и наклоняя его под лучшим углом. Затем головка члена Джона, гладкая, твердая и влажная от слюны, уперлась в его вход. Шерлок откинул голову назад, когда Джон медленно, но неумолимо вошел в тесный горячий проход. Он не был хорошо подготовлен, слюны явно было недостаточно в качестве смазки, и болезненный ожог, когда его отверстие грубо растянулось вокруг члена Джона, было лучшим чувством, которое Шерлок когда-либо испытывал. Сила толчков Джона отбросила Шерлока спиной к кирпичной стене, его пиджак и рубашка распахнулись, обнажив грудь. Он мотал головой из стороны в сторону, крепко зажмурившись, и чувствовал, как в голове у него закололо от боли, когда пряди волос зацепились за грубые кирпичи. Член Джона казался огромным в его заднице, и каждый устойчивый толчок по ощущениям длился вечно, твердая длина Джона выбивала дрожь экстаза из его тела. Он захныкал. — О, черт, — прошептал Джон; его голос был полон благоговения. Услышав этот звук, Шерлок снова заскулил. Внезапно Джон изменил угол входа, сгорбился и наклонился вперед, чтобы подразнить голую кожу груди Шерлока своим ртом. Новый угол ограничивал его движения, но позволял проникать глубже, и он немедленно начал входить и выходить из задницы Шерлока короткими, сильными, глубокими толчками. Шерлок не мог сдержать крика, который вырвался из его рта, поскольку изменение угла заставляло член Джона попадать в его простату с каждым толчком. Его голос не подчинялся ему, бессвязное бормотание непрерывно срывалось с губ, когда Джон продолжал безжалостно погружаться в него. А потом зубы Джона нашли один из его сосков и сжались на нем. Шерлок не закричал — не смог, потому что у него перехватило дыхание от силы ощущения, пробежавшего по его телу. Наслаждение пульсировало в нем волной белого шума, наполняя его все сильнее и сильнее, и он потерял всякое представление об окружающем мире, отдаваясь его власти. Ощущение нарастало, достигая невиданной ранее интенсивности, и Шерлок не был уверен, что сможет сдерживать его дальше. Удовольствие было настолько сильным, что причиняло боль, скручиваясь в животе и поднимаясь вверх по позвоночнику, и он почти хотел спрятаться, сбежать от этого ощущения, пока оно не сломало его пополам. Как раз в тот момент, когда он подумал, что больше не может этого выносить, его пронзил оргазм, развеяв туман в его мозгу острым ударом болезненного удовольствия. Он закричал, извиваясь в руках Джона и сильно ударяясь головой о кирпичную стену позади, член пульсировал спермой ему на живот, когда он кончил не прикасаясь к себе в первый раз в своей жизни. Наконец ощущения отступили, туман рассеялся, и он вернулся к звуку собственного хриплого тяжелого дыхания и мягкому голосу Джона, стонавшего в его ухе литанию О боже, о, черт, о да, когда он быстро входил и выходил из задницы Шерлока. Он крепче сжал ноги вокруг талии Джона и снова застонал, намеренно посылая свое теплое дыхание в шею Джона. С одним громким криком Джон вошел в него и остался там, слегка выгибаясь, мягко касаясь губами кожи вдоль шеи Шерлока. Шерлок крепко держался за Джона, бормоча какую-то чепуху, пока тот продолжал приходить в себя. Затем мужчины замерли, чтобы немного передохнуть и прийти в себя. Наконец, сделав несколько глубоких вдохов, Джон осторожно вышел из Шерлока и медленно опустил его ноги на землю. — Эй, вы там в порядке? Я слышал крики, — внезапно раздался незнакомый голос, выводя их обоих из оцепенения, и Шерлок, взглянув через плечо Джона, увидел мужчину средних лет, который всматривался в темноту маленького переулка, щурясь в попытке проникнуть в темноту, но не подходя к ним. — Убирайся, мы трахаемся, — огрызнулся Шерлок. Выражение лица мужчины мгновенно сменилось шоком, а затем смущением, прежде чем он исчез из виду. Джон замер, уставившись на Шерлока, а затем внезапно расхохотался. Он подался вперед, прислонившись к груди Шерлока и вцепившись в лацканы его пиджака, пока его сотрясал смех, и Шерлок не мог не присоединиться к нему. Через мгновение Джон пришел в себя и отодвинулся от Шерлока, хотя и не выпустил его пальто. — Что ж, — сказал он, и на его лице все еще читалось веселье, — это было… забавно. — Действительно. На самом деле, на удивление динамично. Джон улыбнулся ему с обычным солнечным выражением лица, которое всегда заставляло сердце Шерлока биться чуть быстрее. — Да, для меня тоже. Шерлок кивнул, а затем опустил глаза, стряхивая пушинку с рукава своего пальто. — Если вы будете так реагировать каждый раз во время встречи со своими армейскими знакомыми, мне, возможно, придется поощрять вас делать это почаще… капитан. Джон что-то промурлыкал, и Шерлок, подняв голову, увидел, что тот смотрит на него сузившимися глазами и довольной ухмылкой на лице. — Вообще-то не думаю, что в этом будет необходимость. — Шерлок улыбнулся в ответ. — Полагаю, нам лучше привести себя в порядок, пока этот парень не вернулся с полицией. Джон отступил назад, насколько это было возможно в тесном пространстве, и Шерлок оглядел его. Джон выглядел слегка помятым, но после того, как он застегнул джинсы, не было никаких признаков того, что он занимался какой-либо напряженной деятельностью, по крайней мере для глаз менее наблюдательных, чем его. Шерлок, напротив, был в полном беспорядке. Его рубашка расстегнулась и смялась на плечах, а голый живот был покрыт спермой. Его брюки сильно растянулись от того, что их натянули на бедра, и он чувствовал, как из задницы на ткань капает сперма. Он не мог видеть, но был уверен, что его волосы были в ужасном беспорядке из-за трения о грубую стену, а кожа на шее, должно быть, покрыта теперь темно-фиолетовыми синяками. Когда Шерлок двинулся, чтобы привести свою одежду в порядок, по крайней мере, достаточно прилично для того, чтобы добраться до дома, Джон медленно выдохнул. — Боже, ты выглядишь потрясающе прямо сейчас. Я мог бы смотреть на тебя вечно, — мягко сказал он. Шерлок сделал короткую паузу, чтобы одарить его быстрой улыбкой, а затем продолжил одеваться. — Мне жаль, что ты чувствовал себя таким одиноким, — продолжал Джон. Шерлок снова удивленно замолчал. Он не был уверен, что Джон вообще это заметил. — Все в порядке, Джон. — Нет, послушай. Я хочу убедиться, что ты знаешь, что, если я не разговариваю с тобой каждую секунду, это не значит, что я игнорирую тебя. Иногда мне хочется поговорить с моими друзьями, хорошо? Шерлок закатил глаза. — Да, Джон, я знаю. Я не ребенок, — сказал он своим лучшим не будь идиотом голосом. Джон только кротко улыбнулся. — Нет, конечно, нет. — Он сделал паузу. — Спасибо, что пошел со мной сегодня вечером. Я ценю это. — Не жди, что это случится снова. Я чувствовал, как гниет мой мозг, просто слушая этих идиотов и их ужасные истории. Джон улыбнулся еще шире. — Надеюсь, ночь была не такой уж плохой. К своему удивлению, Шерлок обнаружил, что краснеет и опускает глаза. — Хм, нет, кое-что было довольно-таки хорошим. Джон фыркнул в ответ и негромко рассмеялся. Шерлок решил, что он выглядит вполне презентабельно, и начал выбираться из переулка обратно на улицу, Джон последовал за ним. Когда они вышли, Шерлок сразу же направился к главной улице, уже высматривая знакомые очертания такси. — Я возвращаюсь в паб, — объявил Джон у него за спиной. Шерлок повернулся к нему, подняв брови. — Эй, я все еще хочу встретиться со своими старыми друзьями, хорошо? Иди домой и приведи себя в порядок, я скоро приду. Шерлок кивнул. — Все лучше, чем возвращаться туда. Джон улыбнулся ему, а затем наклонился вперед для поцелуя, потянув Шерлока за пальто, чтобы забраться в него. Поцелуй получился медленным, мягким и нежным, резко контрастируя с горячими покусываниями, которые он испытывал несколько мгновений назад, и Шерлок почувствовал, как в груди разливается тепло. Джон медленно отстранился, глядя на него с нежностью. — Я люблю тебя, — произнес он. Шерлок замер, его глаза блуждали по лицу Джона в поисках… он не знал чего. Чего-нибудь, чего угодно, лишь бы доказать, что все это реально, не снится и не мерещится. Джон любовался им, слегка улыбаясь. — Увидимся, когда я вернусь домой, мерзавец, — наконец сказал Джон. Он наклонился и слегка чмокнул Шерлока, а затем повернулся, чтобы вернуться тем же путем, которым пришел. Шерлок стоял как вкопанный, приоткрыв рот, и смотрел, как Джон уходит. Только когда он дошел до угла и повернул, собираясь скрыться из виду, Шерлок снова обрел дар речи. — Джон! — крикнул он. Тот остановился и повернулся к нему лицом. — И я тоже. Джон улыбнулся ему в ответ широкой солнечной улыбкой, означавшей, что он действительно счастлив, и кивнул. — Я знаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.