Неспешность

PG-13
Завершён
959
Размер:
11 страниц, 3 906 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
959 Нравится 7 Отзывы 150 В сборник

Экстра ко всей серии

Настройки
Примечания:
— Неправильно. Садись, Ло Бинхэ. Сдвоенное занятие Зельеварения у первокурсников Гриффиндора и Слизерина проходило ужасно, по мнению Мобэя. Жуткий профессор Шэнь на первом же уроке начал допрос по будущим темам. Мальчик нервно поджал губы: учебник по этому предмету он даже не открывал, поскольку идея варить зелья изначально казалась скучной. Слизеринец, который попал под град вопросов преподавателя и не смог ответить ни на один, выглядел жалко. С виду он искренне сожалел, что не подготовился к занятию, и его глаза подозрительно блестели от влаги. Шэнь Цзю презрительно смерил его взглядом, затем посмотрел на Ша Хуалин — девочка вздрогнула — и на Мобэя. Гриффиндорец упрямо глядел в ответ, хотя было страшновато. Преподаватель скрыл лицо за веером и вкрадчиво, будто ставил ловушку, спросил: — Кто ответит мне на вопрос вместо мистера Ло? Откуда можно взять безоаровый камень? Сердце гулко стучало в груди, разрывая тишину подземного сырого кабинета. В воздухе витали странные запахи, наверняка оставшиеся здесь с предыдущего урока у старших курсов. Захотелось чихнуть. — Лю Минъянь, — позвал профессор, отмечая поднятую руку. Гриффиндорка со скрытым вуалью лицом аккуратно встала и ответила: — Безоаровый камень находят в желудке козы, сэр. Мобэй недоуменно нахмурился. Он в жизни бы не догадался искать что-то в желудке животного, тем более какой-то камень для зелья. Вроде бы, он слышал о камнях в почках, болезни. Значит, этот камень извлекают из больной козы? — Верно, — кивнул профессор и захлопнул веер. — По вине кое-кого мы потеряли много времени, поэтому перейдем к варке зелий. «Кое-кто» до конца урока стыдливо не поднимал головы. Зелье от фурункулов вышло странным. Мобэй справедливо полагал, что волшебное зелье таким быть и должно, но профессор оценил его творение на «слабо». Когда преподаватель всех отпустил и некоторые первокурсники успели убежать прочь от пугающей атмосферы, в кабинет неуверенно заглянул профессор Чар, отчего Шэнь Цзю лишь выгнул бровь в слабом удивлении. Мобэй, хоть и хотел бы уйти поскорее, нарочито медленно собирал вещи, подслушивая взрослый разговор. Ранее Шан Цинхуа показался ему занятным человеком, пусть странным, как и другие взрослые маги. — Вы что-то хотели, профессор Шан? — без интереса спросил Шэнь Цзю. Тот неловко замялся, криво улыбаясь, и зашел внутрь кабинета. Мобэй проводил взглядом его спину: волосы топорщились в беспорядке, мантия смята, но иначе, чем во время урока Чар. Шан Цинхуа, по крайней мере, менял одежду и мыл голову, возможно даже причесывался. Первокурсник отметил это, поскольку некоторые его соседи по комнате не отличались чистоплотностью. — Я хотел задать пару вопросов. Не касающихся школы, — тихо выдал профессор Чар. Шэнь Цзю будто бы отстранился, меняя позу, и раскрыл веер. Мобэй отметил, что помимо него из первокурсников остался лишь погруженный в тягостные думы Ло Бинхэ, и поспешил его окликнуть, чтобы не остаться наедине со взрослыми и не привлечь лишнего внимания: — У тебя шнурок развязался. Хорошо, что это было правдой. Профессор Шэнь бросил на них поторапливающий взгляд, но он сделал вид, что ничего не заметил. Грустный Ло Бинхэ, кусая и без того потрепанные губы, долго мучал свой шнурок. Казалось, пальцы его не слушались. — Эм, — продолжил Шан Цинхуа, не дождавшись понятной реакции от собеседника. — Как ваш брат? — С ним все хорошо. — А можно… — Нет, — отрезал профессор Зельеварения, щелкнув веером; Ло Бинхэ дернулся и распутал с таким трудом завязанный шнурок. — Не стоит его тревожить. В повисшей тишине особенно выделялось пыхтение слизеринца. Шнурки выигрывали битву с мальчишкой. Мобэй не выдержал и помог, отчего тот с изумлением вылупился сначала на него, затем на шнурки. — Ах да, — неожиданно в полный голос произнес Шэнь Цзю, — вы же проводите занятия для маглорожденных, профессор Шан? Возьмите и этого, — веер указал в сторону двух поднявшихся мальчиков, — Ло Бинхэ. Он хоть и полукровка, но ничего не знает. Названый обиженно всхлипнул. — Ха, конечно-конечно! — сразу отозвался Шан Цинхуа. — Я пойду, профессор Шэнь. — Если у вас возникнут какие-либо вопросы, — неожиданно любезно советовал тот, — обращайтесь к кому угодно, но не ко мне. Шан Цинхуа неловко посмеялся. Уже снаружи он буркнул под нос: — Вот же химерово отродье. Но затем напугано оглянулся, обнаружив, что первокурсники еще рядом. Он притворно закашлял, будто кашель мог скрыть ранее сказанное ругательство. — Так, кхм, — он напустил серьезный вид. — Мистер Ло, я буду вас ждать в субботу на специальном занятии для маглорожденных учеников, — профессор немного подумал, — и не только для них. Приходите в кабинет Чар после завтрака. Слизеринец угрюмо кивнул, шмыгнув носом, и поплелся вглубь подземелья. А вот гриффиндорцу было по пути с преподавателем. Мобэй не ждал, что профессор заговорит, просто наблюдал за ним, посчитав его повадки забавными. Но тот беззаботно спросил: — Как прошло Зельеварение, мистер Мобэй? Все получилось? Мальчик хмурился, пока преподаватель терпеливо ждал ответ. — Мне поставили «слабо», профессор, — признался он и неожиданно почувствовал похлопывание тяжелой руки по плечу. — Ничего страшного, — заверил Шан Цинхуа. — Профессор Шэнь очень строгий, вот и все. Мне все на него жалуются. — Мгм, — согласился Мобэй. — Он плохой учитель. Вы намного лучше, сэр. Преподаватель охнул и строго высказал: — Нельзя так говорить, мистер Мобэй! Но вопреки своим словам выглядел донельзя довольным.
959 Нравится 7 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (5)