Часть 1. За знакомство
5 сентября 2020 г., 01:16
— Стыдоба какая. Ты же не пойдёшь в этом, Роуз, она же не собирается в этом впервые появиться на люди? — Рыжеволосая девушка обратилась к старшей сестре, высмеивая младшую, которая крутилась перед зеркалом.
— Лили права, это совершенно не годится, если ты, конечно, не хочешь прославиться в первый же здесь день хвастуньей. — Роуз снисходительно взглянула на сестру, вспомнив свои пятнадцать, когда и ей хотелось натянуть на себя все самое лучшее.
— Это мода! — Воскликнула младшая из сестёр по имени Дейзи.
— Не называй модой перья и корсет. Поль Пуаре не одобрил бы... этого. — Лили наслаждалась этим «освобождением» от корсетов, в то время как сестра продолжала себя затягивать в них. Теперь девушки могли носить платья свободного кроя, да и вообще не придаваться этой всей вычурности.
— Девочки, не ссорьтесь. Я знаю, вы несколько расстроены, но мы здесь не надолго. Увидите, Бирмингем станет вам родным местом. — Мистер Барлоу, отец девушек вышел из своего нового кабинета. Когда главные дамы его жизни ссорились, лучше было не вмешиваться, однако сегодняшнее общее плохое настроение было именно его виной.
— Отец, несколько? Лично мне жить двадцать один год в Лондоне, а теперь оказаться в таком месте не особо приятно. Я в полном замешательстве. — Сказала тихо, но укоризненно Роуз.
— Скажи, что нам здесь делать? А учёба! Здесь даже нет нормальных школ, раз ты вынужден был нанять гувернантку. — Произнесла более напористо младшая дочь, которая научилась с ранних годов использовать мягкость отца себе на пользу.
— Роуз, Дейзи это вынужденная мера. Что-то вы так не возмущаетесь, когда отец приносит вам очередные украшения.
— Лили, хоть тебе спасибо за понимание и поддержку. — Мистер Барлоу тепло улыбнулся средней дочери, котороя гневно смотрела на сестёр, защищая отца.
Его жена погибла во время родов Дейзи. Как-то за столько лет у него не возникло особого желания жениться снова. Все его дела были в работе, производстве элитного бурбона. Самой старшей из дочерей был двадцать один год. Они часто смеялись, что та родилась без сердца, ведь единственной ее заботой была учеба. Она буквально сходила с ума, если не читала день. Собственно, излишний интерес к знаниям и привёл к тому, что в таком возрасте у неё не было мужа, хотя со статусом ее семьи, это мог бы быть любой молодой человек, если бы Роуз не выгоняла каждого нового бедолагу. Пятнадцатилетняя Дейзи была ее полной противоположностью. Эту юную леди было тяжело усадить за парту, зато к любому мероприятию она начинала готовиться за пару дней. Она составляла приличную конкуренцию для старших сестёр, окружая себя кавалерами разных статусов. Легкий нрав, кокетство и наивность заставляли большинство представителей мужского пола закрывать глаза на некую порой глупость и неосведомлённость в элементарных вещах. Но что он, отец, мог сделать? Он так переживал, что девочка совершенно даже не знала матери, что в итоге слишком сильно разбаловал ее, что в итоге теперь было слишком тяжело изменить. Именно это и пыталась усердно сделать Лили. Ей было семнадцать и она была его душой. Средняя дочь не была самой красивой леди, не увлекалась сильно учебой, либо музыкой. Обычная девушка, но по мнению мистера Барлоу души в ней было больше всего как и «настоящего» человеческого. Лили смешлива, иногда колкая, но она была самым настоящим наблюдателем, порой очень даже пассивным и амбивалентным.
— Насколько безопасно здесь прогуливаться? — Новый дом был в разы меньше того, что в Лондоне, хоть и гораздо больше, чем большенство здешних зданий.
— Вполне безопасно! — Воскликнул глава семейства, радуясь смирению ещё и старшей дочери. Осталось убедить Дейзи, что здесь не так уж плохо и дело сделано. — Правда лучше гуляйте днём... И вместе. Ну и не заходите в разные плохие места.
— Вообщем, сидеть дома, мы поняли. — Кивнула Лили. Ее образ жизни мало измениться с переездом. Ну разве, что друзей будет не хватать и ей прийдется общаться с сёстрами, что было просто невыносимо для неё.
— Я так не сказал, просто будьте более осторожны. Бирмингем – это не Лондон. А особенно здешние люди.
— Слышала Дейзи, не окружай себя кавалерами, а то они могут оказаться не офицерами, а гангстерами. — Лили рассмеялась, подойдя к книжной полке. Она вытянула первую попавшуюся книгу и надела небольшую шляпку, что лежала на кресле.
— Ты же слышала отца, нам не следует самим гулять. — Возразила Роуз.
— Да, я это сказал две минуты назад. — Подтвердил мистер Барлоу, безжалостный человек на работе и самое доброе существо дома.
— Я просто немного прогуляюсь и где-то почитаю, заодно осмотрю город и жителей. Наедине. — Подчеркнула девушка, увидев как младшая сестра открывает рот, чтобы попроситься пойти с ней.
— Дорогая, я все равно боюсь за тебя.
— Лили слишком не симпатичная, чтобы с ней что-то плохое случилось. — Фыркнула Дейзи, не чувствуя такой же смелости, чтобы в первый же день выйти самой из дома.
— К ужину буду. — Девушка проигнорировала выпад сёстры и выпорхнула из дома.
Бирмингем, несмотря на страх Лили, был весьма индустриализирован, однако не так как Лондон. Люди все ещё использовали лошадей, хотя и имели кинотеатры. Мужчины выпивали в барах, а некоторые и на улицах, а женщины ходили на рынки и прогуливались со знакомыми. Многие здесь были одеты достаточно бедно, что подчеркнуло уверенность Лили, что по крайней мере пока не стоит слишком выдеваться и навешивать на себя бриллианты. По словам старшей сестры, здесь было много цыган, однако пока ни одного она не увидела. На девушку заинтересовано бросали взгляды местные, хоть и не пытались познакомиться и узнать кто она. Может этот город хорошая возможность отдохнуть и «потеряться», не следуя репутации и этикету. Единственным минусом было то, что в окружении педантичной Роуз и разбалованной Дейзи было тяжело оставаться нормальным. Нужно было найти себе хоть какое-то окружение, которое непонятно, где искать, учитывая, что учиться они будут дома, а приемы тут происходят не так уж и часто.
За своими мыслями Лили сама не поняла, как забрела в какой-то зелёный сквер. Словно райский уголок среди этих всех мрачных зданий. Девушка села на лавку и открыла книгу, которой оказался «Смех» Анри Бергсона. Кто бы сомневался. Ее ироничности и порой обидному для других чувству юмора не хватало именно этой книги. Видимо, это судьба. Барлоу открыла книгу, но не успела и прочитать страницы, как увидела крайним зрением, что кто-то подсел к ней. Лили захлопнула книгу и увидела перед собой девушку ее возраста, которая немного наглым взглядом смотрела на неё.
— Это моя лавка. — Сказала незнакомка, ухмыльнувшись.
— Извините, а вы...
— Ада Шелби.
— Очень рада знакомству. — Лили демонстративно со всех сторон обсмотрела место, где сидела, а затем тяжело вздохнула. — Как видите, здесь нигде не написано, что это ваша собственность.
— Из Лидса? — Подняла одну бровь Ада.
— Лондона. — Сказала тихо Лили, словно это был какой-то секрет.
— И надолго здесь?
— Пока отец не решит дела по работе. Лили Барлоу. — Кивнула рыжеволосая девушка в знак приветствия. Как минимум новая знакомая выглядела на фоне других очень даже прилично. Неужели местная элита?
— Ну тогда я тоже рада знакомству. — Шелби немного обескуражило дружелюбие незнакомки. Либо она святая, либо ее кто-то в жизни так достаёт, что ей кажется, что это нормальное общение. — Значит это твой отец открыл тут фабрику по производству бурбона?
— Забегая наперёд, у нас все легально, если что.
— Мы тоже не пальцем деланные, мою фамилию ты будешь тут часто слышать.
— Шелби... — Протянула Лили. Вот уже новая знакомая у неё была.
— Увидимся на учебе.
— Ох, нет. Я и моя младшая сестра будем учиться дома к сожалению.
— Даже так? Не доверяете местным учителям?
— Скорее местным жителям, у вас тут все несколько грустно. — Призналась Лили, немного побаиваясь, что честное мнение может оттолкнуть от неё новую знакомую.
— Да, Бирмингем определено город контрастов. Тут ты либо до неприличия богатый, либо беден как церковная мышь.
— Это я уже заметила. Что ещё у вас тут интересного?
— Поверь, ты не соскучишься, если будешь держаться меня, конечно если ты нормальная, а не любительница проводить время над книгами.
— Это скорее описание моей старшей сестры. — Барлоу улыбнулась.
— Господи, да сколько у тебя этих сестёр?
— Всего две, но вряд ли они тебе понравятся. — Пожала плечами Барлоу.
— У меня братья, это ещё хуже, но в целом я понимаю тебя. Тяжело быть единственным адекватным человеком в семье.
— Не знаю, спроси у моей старшей сестры, она думает, что это ее роль. —Ада расхохоталась и Лили поняла, что смогла расположить девушку и между ними установилось достаточно дружелюбное, как для начала, общение.
— Ладно, мне пора идти, ещё увидимся.
— Рада была знакомству. — Лили поспешила домой, едва успев к ужину. На обратном пути ее вечно окрикивали, да и вообще людей было на улице гораздо больше, чем днём. Роуз, что-то увлечённо раскатывала отцу, а Дейзи морщилась каждый раз, когда брала кусок пищи. По ее словам «даже вода здесь была другая на вкус». Лили села напротив отца и улыбнулась, вспомнив новую знакомую. Ей хотелось оставить ее в тайне, ведь сестры наверняка захотят с ней познакомиться и тогда Ада будет долго от их семейки убегать.
— Солнце, ты в хорошем расположении. Видимо тебе понравился город? — Отец улыбнулся. Он с самого начала знал, что именно Лили его поддержит в переезде и быстрее всего привыкнет к этому месту. По-настоящему умным людям все равно, где они, пока они есть у самих себя.
— Да, город чудный, но Дейзи лучше саму не отпускать никуда.
— Я и не собиралась куда-то выходить. — Младшая сестра демонстративно закатила глаза.
— А по-моему, Лили с кем-то познакомилась. Вон какая довольная сидит.
— Роуз, ты совершенно права. Я уже успела обзавестись новой знакомой. — Девушка не видела смысла скидывать это, ведь сестры все равно бы настолько ее достали, что рано или поздно она сказала бы им.
— И как ее зовут? — Поинтересовался мистер Барлоу.
— Ада. — Лили решила не уточнять фамилию, чтобы обычное знакомство не превращалось в разузнавание всей ее жизни. — Она из достаточно обеспеченной семьи, насколько я поняла.
— Отлично, в таком случае она завтра должна быть на приеме.
— Что за приём? — В глазах Дейзи загорелись огоньки интереса.
— Министр один приезжает, завтра собирает всех в здании мэрии. — Ответила за отца Роуз.
— Отлично, вот там и познакомимся. За знакомство с Бирмингемом. — Мистер Барлоу поднял вверх стакан с бурбоном.