***
На рассвете наш лагерь посетила Сестра Лелиана. Свое отсутствие она аргументировала тем, что по дороге ей встретились разбойники с которыми нужно было обязательно разобраться, а ещё она выведала парочку замечательных сплетен, которые нам пригодятся как нельзя кстати. Сама же Лелианна была одета в сухое и совсем не выглядела замерзшей. Лагерь собирали с неохотой, но резво. Грязь налипала на подошву и бока обуви с невероятной скоростью и в огромном количестве. Собрали тенты, один развесили на повозке. Промасленная ткань пропиталась водой, и пришлось изворачиваться. Глядя на Лелианну, веры словам "бывшего" барда не было. Сама рыжая пошла помогать собирать палатку Каллиан. Девушки хохотали и болтали, сворачивая шатер. В основном, что-то рассказывала Каллиан. Выражение ее лица менялось от смеха до гнева и грусти, а затем снова становилось веселым. Стало быть, Лелиана уже в курсе вчерашней перепалки. Через некоторое время к дамам присоединился Алистер. Взвалив на себя сверток шатра, мужчина направился к повозке. Гараэл, как и обещал, занялся приготовлением завтрака, отговорить его от этого никому не удалось. Каллиан показательно отказалась от завтрака, приготовив себе отдельно отварные птичьи яйца и напиток из трав. Где эта вредина их взяла, известно одному Создателю и, возможно, рыжей... Отплёвываясь от послевкусия горелой каши имени Гараэла-Скверно-готовящего, мы выдвинулись в путь, когда выглянуло уже, казалось, забытое Создателем где-то за тучами солнце. Воздух оставался холодным и премерзко влажным. Поддоспешник не высох, доспех лег неровно и натирал, а попросить правильно застегнуть крепление никого не удалось. Видимо, я и правда вчера перегнула палку. Гараэл сдерживал давнее обещание и всё ещё пакостил мне по мелочи. Не зло, не жизненно важно, но достаточно раздражающе, хотя теперь у него добавился новый объект мести в виде Каллиан. Повторяющийся в такт движению лязг металла и скрип кожи раздражал не меньше, чем недельный дождь и хлюпающая грязь под ногами. К полудню настроение заметно улучшилось у всех. Вещи, в лучшем стиле общежитий, растянутые на веревках в самой повозке и разложенные на любой свободной поверхности, стали просыхать. Каллиан напрочь отказалась надевать доспех и ехала верхом, весьма довольная и ничем не обременённая, в том числе, мыслями о риске получить пару новых технологических отверстий для вентиляции лёгких в случае нападения любых маломальски метких разбойников. Время от времени эльфийка приковывала внимание к себе, делая какие-нибудь полуцирковые трюки на коне, причем на Каллиан засматривалась не только мужская половина отряда, что уже отдавалось ноющим ощущением где-то в груди, а и остальные сопартицы. Лелиана наигрывала на лютне какие-то незнакомые песни. Только Морриган то ли недовольно, толи язвительно щелкала клювом в облике вороны, иногда каркая. Суда по всему, смеялась над теми, кому были недоступны подобные читерские метаморфозы. В перерывах между этим цирком с конями Сестра Соловей рассказала всем, что ей повстречались разбойники, которые кошмарили всех проезжающих мимо путников и беженцев. Сестра "разобралась" с ними, и душегубы никого больше не потревожат. Затем мы дружно выслушали нравоучения от старушки-целительницы Винн о том, что нужно примериться, так как мы одна команда и должны все вместе делать одно дело без лишних ссор и распрей. Благо, цепь нравоучений прервал наш скорый въезд в деревеньку под названием Аламаранта. Далее Лелиана проводила всех в столь желанную таверну. Она была в стареньком одноэтажном здании с заплеванным полом и засаленными стенами, но сейчас она казалась нам королевскими хоромами. Комнат в таверне было не много, и в ней уже были посетители, помимо нас. Снять вышло только три номера. Мориган не захотела даже заходить в таверну, сказав, что ноги ее не будет в этом клоповнике, а отговаривать её никто не стал. Тем более, как оказалось, в каждом номере было всего по одной кровати, и те не тянули на двуспальные. В лучшем случае, полуторки, а в одном так вообще односпальная, зато был письменный стол. Видимо, номер снимали, в основном, странствующие в одиночку учёные или какие-нибудь люди искусства, которым постоянно надо что-то записывать. Девушки повозмущались вслух, мужчины пассивно-агрессивно молчали и устало смотрели на всё это, Винн же воздержалась от какой-либо реакции. – Давайте вернемся в харчевню, закажем поесть и обсудим дальнейшие действия, – предложила я. – Хоть у кого-то адекватные идеи, – поддержала Каллиан. – Какие идеи? – спросил Алистер. – Хорошие! – хором ответили мы с эльфийкой. Я подошла к хозяину таверны и заказала шесть порций «блюда дня», то есть какого-то варева, видимо, собранного из того, что осталось от, предположительно, и без того ущербного обеда. Тут его называли похлебкой. Это было фирменное и, по совместительству, единственное подаваемое блюдо в этой богадельне. Отряд сел за стол и принялся за обсуждение насущных проблем, попутно пытаясь поужинать. – Кто с кем спит? – спросила я, пробуя коричневую жижу на вкус. – А к чему этот вопрос? Ты хочешь выбрать? – поинтересовалась Лелиана. Алистер покраснел, а Гараэл, не стесняясь, заржал в голос. – Я имею в виду, кто с кем будет жить в комнате, – пояснила я, дуя на ложку с похлёбкой. – Я думаю, что нужно отдать комнату Винн, так как она самая старшая, – предложила Лелиана. Я закатила глаза, но промолчала. – Мои кости не настолько старые, чтобы рассматривать возраст как преимущество, – ответила магесса. – Винн, я не хочу вас унижать, но, всё же, мы должны уважать друг друга и относиться к старшим с почтением, – настаивала Лелиана. – Отлично! Лелиана спит в повозке, – подытожила я, не поведя бровью. – У кого-то ещё есть желание проявлять излишнюю вежливость? – вопрос повис в воздухе. – Я не вижу проблем в вежливости и отчасти Лелиана права, но в жестких условиях мы должны идти на равных, – согласилась Каллиан, отодвигая тарелку, так и не притронувшись к еде. – Замечательно. Девочки – налево, мальчики – направо. Метресса Винн, ваша комната со столом, – решительно заявила я. – Это, конечно, не совсем справедливо, – посетовала Лелиана. – Зато кое кто всю прошлую ночь ночевал в таверне, – цыкнул Гараэл, выскрёбывая остатки пищи со дна. – А ты что, не будешь? – обратился эльф к Табрис. Эльфийка лишь отрицательно качнула головой. – Что будем делать дальше? – сменил тему Алистер. – Нужно решить, что будем делать в Денериме, – сказала Элисса. – Я вообще не понимаю, зачем вы туда претесь, – влез Гараэл. – Можно собрать сведенья о репутации в городе, – предложила Лелиана. – Да, и еще нам нужно как-то не очень заметно остановиться в городе, – поддержала Табрис. – А нас, на минуточку, семь человек уже, – говорила она. А потом ещё и придет этот... Как же его... Махариэль, и тоже будет не один. – Тогда будет разумно остановиться в торговом районе города и сделать вид, что мы какие-нибудь купцы или просто потомки зажиточных военных, – предложил Алистер. – Нельзя забывать, что в Денериме сейчас проходит Собрание Земель, – напомнила я, – Возможно, мы там встретим Эрла Эамона и других дворян, небезразличных к происходящему. – Конечно, и Эрл Хоу тут вообще не причем, – снова влез Гараэл. – Тейрн Хоу, – поморщившись, поправила я, – Так-то, в причину поездки в Денерим можно вписать и Логейна. – Может, стоит дать весточку Терону Махариэлю? – предложила Каллиан. – Заодно, в ответе, сможем узнать, как обстоят дела с гномами. – Да, – согласилась я, понимая, что мысль достаточно здравая. – Только нужно грамотно составить письмо. – А я подумаю, чьи фиктивные имена без последствий можно будет вписать в гостевую книгу, – подытожил Алистер. Несмотря на усталость, мы ещё некоторое время болтали о своем путешествии и всяких мелочах, совсем не замечая, странную компанию в тёмном углу таверны и странную возню вокруг них.***
Утром, искусанные клопами путники, тихо поминая всю грешившую во всех направлениях родню трактирщика, выехали из деревни. Днем мы наткнулись на колоритную компанию. Купец в окружении мужчины в мантии и четырех личностей бандитской наружности. – А, путница, из диких краев! Может, ищешь что-то особенное? – мужчина заискивающе улыбнулся. – Вы можете что-то предложить? – спросила Лелиана. – Мои тюки почти пусты, но вот у меня есть том неведомого происхождения «Деус ви Этенус»! Говорят, последнее послание грешному миру от самого Создателя, – ответил «купец». – Не такой уж и неведомый, у меня есть пять копий, – пробурчала Кусланд. – Ах, этот мир так тесен и неизменно полон чудес. Что ж, тогда обойдешься копиями! – благожелательно ответил купец, отходя от нашей компании. – Бей их! – резко приказал он, отойдя на достаточно безопасное расстояние. Маг запустил огненным шаром в наш отряд. Алистер перехватил щит и вскинул руку, укрывая от атаки себя. Мы с Каллиан резво встали за спину мужчины. Вместо шара огня нас лишь из окатило горячим воздухом, достаточно неприятно, но не смертельно опасно. – Храмовник! – вскрикнул маг. В бой вступили наемники. Мориган выпорхнула из подъезжающей телеги и обернулась человеком. Следующее, что успели заметить наемники, как их окутывает черный туман. Заклятье «осушение» которое наложила Мориган сделало свое дело. Оно было опасным, потому что заклинание атакует по площади и может задеть своих, если стоять слишком близко к врагу. В повозке «торговца» было найдено несколько копий «неповторимой» книги, существующей, якобы, в одном экземпляре. Следующий раз остановились уже лишь в ближайшей деревне, которая, хоть и не имела официального названия, была явно побольше предыдущей, да и гостиница оказалась поприличнее. Предприимчивый Гараэл весьма выгодно толкнул повозку неудачливых мошенников вместе с их же оружием и некоторым барахлом, принеся своей синьоре увесистый мешок мелкой наличности, за что был одарен щедрыми комиссионными. Вечером же девушки, окончательно зарыв топор войны, оставшись наедине, по предложению Каллиан символически выпили брудершафта и составили два письма. Одно предназначалось для башни магов, и к нему была приложена увесистая, «единственных в своем роде», стопка книг, а второе ушло в Орзамар к нашему соратнику Терону Махариэлю.Рады приветствовать тебя, Терон Махариэль!
Тетушка Винн передает тебе привет и просит тепло одеваться. Погода в нашей деревне выдалась хорошая и поэтому к жатве мы собрали много урожая. Племянники передают тебе привет и ждем тебя к зимнему празднику в нашем поместье. У двоюродного дядюшки Тара Бара все очень хорошо. Недавно оправился от тяжелой болезни.
Сриэо ьруют чрзшбвшыш чбяхиэю.
Бююафшрвл бююсишь яючцх.
В Ахфъышдх Прьюэр эх эрйыш. Тюбврэшп ьхавтхе хйх эхв.
С любовью и ожиданием встречи,
твои кузины Генриетта и Элайза.