ID работы: 9846562

Поиграем в любовь?

Гет
NC-17
Завершён
79
автор
Размер:
101 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 49 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
      Я ужасно нервничаю перед предстоящей встречей с Гарри. Что если он решит напиться для храбрости и снова будет подкатывать ко мне? Я так сильно впадаю в панику, что меня тошнит и приходится буквально бежать в уборную. Лазанья, которую я ела с Индио на ужин, оказывается в унитазе. Я просила брата пойти с нами, но у него были какие-то дела и он отказался, как и Зендая. Я все еще надеялась, что Томас или Харрисон передумают и кто-то из них присоединиться к нам, но когда я оказываюсь на парковке, около дома, мое сердце сжимается до боли. Гарри приехал один.       Он в сером свитере и обычных джинсах. С собой у него сумка с фотоаппаратом и я вспоминаю, что он говорил о своей любви к фотосъемке. У него это явно от мамы. Николь потрясающий фотограф, судя по ее снимкам в Instagram. Волосы Холланда, как и всегда, похожи на одуванчик. Он мило улыбается мне и я выдаю нечто похожее на улыбку в ответ. Я стою перед ним в клетчатой рубашке, поверх которой накинута куртка из черной кожи. Еще на мне узкие джинсы и массивные кроссовки. В этот раз я заплела волосы в две косы и поменяла рюкзак на небольшую сумку с длинным шнуром.       — Ты очень красиво выглядишь, — отметил Холланд, помогая мне сесть в машину. Это авто Тома и его водитель.       — Спасибо, — бормочу я в ответ и проверяю почту, так для вида, чтобы сократить наш разговор. Сообщений нет. В СМИ все еще обсуждают тот факт, что я могу претендовать на одну из ролей в фильмах Марвел. Бред. Я отлично понимаю, что в СМИ может просочиться информация о том, что я гуляла с братом Томаса и нам всем стоит быть готовым к этому.       Мы едем в родной и дорогой для меня Сан-фернандо. Тут куда тише, чем в центре и все выглядит проще. Гарри с интересом смотрит в окно и лишь иногда спрашивает о том, что вообще будет за мероприятия и то, что я ему рассказываю про все эти конкурсы и механического быка, приводит парня в полнейший восторг. Я в курсе, что ему нет восемнадцати. У Гарри и его брата Сэма день рождения в день влюбленных. И мне стоит предупредить Федерико — бармена, чтобы тот наливал Гарри только сок, воду и колу. Никакого спиртного, мне не нужны проблемы с его братом, да и тот факт, что он бухой может полезть ко мне, пугает и настораживает.       — Во сколько вас забрать, мистер Холланд? — интересуется бармен, когда высаживает нас у клуба, с ироничным названием Бык. Гарри вопросительно смотрит на меня.       — Думаю, что в районе полуночи, — я пожимаю плечами и вслед за Холландом, который подал мне руку, выхожу на холодный вечеринки воздух. Бар небольшой. Над входом висит неоновая вывеска с быком, тут растут высокие кактусы, а на парковке несколько пикапов. Тут почти у всех жителей такие машины. Я замечаю авто Эрнесто.       — Тут довольно мило, — сказал Гарри, готовя фотик. Он делает снимки, в некоторые из которых попала и я. При таком освещении и с учетом моей распухшей от волнения рожи, кадры обречены на провал.       — Идем, я познакомлю тебя с моими друзьями, — я приобняла его за плечи и мы прошли в просторное помещение, где было достаточно светло. Играла бодрая музыка, многие посетители носили ковбойские шляпы и сапоги. Несмотря на то, что заведением владели мексиканцы, они иногда устраивали чисто американские вечеринки. И это во многом говорило об их отношении к местным жителям. Да и среди моих друзей не было тех, кто относился бы к американцам с ненавистью. Тот же Эрнесто и его брат родились в Калифорнии и имели гражданство США, как и большая часть их семьи, хотя и соблюдали многие мексиканские традиции.       Зал делился на две зоны. В одной стояли небольшие столики, бар и бильярдный стол, в другой — механический бык и несколько игровых автоматов. Народа было немного, может быть человек двадцать. Всем было до фонаря на наш приход. Не думаю, что кто-то в курсе того, как выглядит сам Том Холланд, а уж его братья, подавно.       — Ииии, привет! — буквально сносит меня с ног Мариса. Она сжимает меня в объятиях. На ней кофточка с открытыми плечами и рукавами фонариками, еще джинсы-клеш и красная шляпа, — ого, а кто это красавчик? — она смотрит на Гарри и явно удивлена тому, что это не Том.       — Это Гарри, — представила я его, — он брат Тома и мой друг. Гарри — Мариса, моя близкая подруга, — ну вот, часть пути пройдено. Обычно она реагировала на все достаточно спокойно, да и к нам шел Юко. Он в рубашке, кожаном жилете со звездой шерифа и в джинсах, еще шляпе и сапогах.       — Привет, Юко, — я коротко приветствую я японца и мы обнимаемся, — этой мой друг — Гарри.       — Очень рад знакомству, — Холланд пожимает руку Юко. Мариса коротко кивает ему в знак приветствия.       — Что вам принести из выпивки? — спрашивает подруга, продолжая обнимать меня.       — Колу, — сказала я, решив не пить в знак солидарности, — Гарри еще нельзя спиртное.       — Старший брат заругает? — с сарказмом спросила Мариса, и я шикнула на нее. — Да брось, я уже пробовал алкоголь, — успокаивает меня Гарри, — я буду пиво. Темное, бархатное, если можно, — а у ребенка губешка не дура.       — Два пива, — меняю я свое решение и коротко кивнув, уходит к бару. Я оглядываюсь в поисках Эрнесто, но пока его нигде не вижу. Приходит Мариса и забрав у нее выпивку, мы идем к одному из столиков.       — Ладно. за знакомство, — предлагает Юко и мы поднимаем бутылки, чокаемся, — как у тебя дела?       — Все отлично, — я улыбаюсь, день хоть и был напряженный, но в целом, прекрасный, — наша с Индио песня стала саундтреком к Человеку-Пауку. Возвращение домой, — не без гордости говорю я, так как теперь эта информация перестала быть конфиденциальной.       Гарри улыбается мне. Он был рад этому. Неверное, но тогда на студии, поздравил искренне. Том же был боле сдержанным, что вызвало подозрение со стороны Зендаи, не верящей в искренность наших с Хохландом чувств.       — Это просто превосходно! — Мариса обнимает меня, потом Юко, — я так рада за вас.       — Да, мистер Файги сказал, что это огромный шаг на пути к славе, — сообщила я, — он хочет чтобы мы начали искать менеджера.       Это было так. Файги считал, что у нас скоро будет много выступлений и даже гастролей, так что человек, который будет отвечать за организацию всего этого был просто необходим и мы с Индио это отлично понимали. Мы рассчитывали на то, что станем известными. Иначе зачем весь этот путь.       — Менеджера? Серьезно?! — ох, Эрнесто, его приятный, немного хриплый голос я узнаю всегда. Я оборачиваюсь и вижу его перед собой его. Он я алой рубашке и черных штанах, — привет, рад тебя видеть.       — Взаимно, — отвечаю я, широко улыбнувшись, — это кстати, Гарри — мой друг, — я представила ему Холланда.       — Эрнесто, — мексиканец протянул ему руку и Гарри ее пожал, — ну что, скоро у нас тут будет весело. Мы приготовили небольшую конкурсную программу.       — Можно? Можно мне немного пофотографировать тут? — спросил Гарри, указав на камеру.       — Да, без проблем, — ответил Эрнесто, похлопав его по спине. Он отошел к бару. Судя по всему, сегодня он ведущий мероприятия, — сеньоры и сеньориты! Добрый вечер, — послышались аплодисменты, — спасибо, грасиас, спасибо. Сегодня мы, с Федерико, — бармен помахал из-за стойки, — приготовили для вас несколько небольших конкурсов. Да начнется веселье! — он сделал пару глотков из кружки с пивом, которая стояла рядом с ним у бара.       Мы наблюдали, как две милый девушки в клетчатых платьях и передниках готовили на столе перед баром два огромных подноса с бургерами. О да, я знаю, что нас ждет. Кто больше съест за минуту. Я в таком не участвовала.       — Итак, нам нужно два добровольца. Если конечно среди вас есть люди с таким же ускоренным метаболизмом, как у Человека-Паука, — по залу прокатился смешок. Я замечаю, что Гарри поднял руку.       — Ты уверен? — с опаской спросила я.       — Ага, — коротко ответил Холланд и сунув свою камеру Юко и вслед за одной из официанток направился к столу. Там уже стояли Эрнесто и еще один парень, примерно такой же комплекции, что и Гарри.       — Превосходно! — громко сказал Эрнесто, встав между участниками, — ну что, молодые люди, представимся? — он смотрит то на одного, то на другого.       — Майкл, — первым сказал блондин в серой шляпе.       — Гарри, — улыбнулся Холланд.       — Отлично! — Эрнесто поднял руку и вместе с ним мы начали обратный отсчет, — начали!       Мы громко хлопаем и подбадриваем Гарри, который с трудом расправляется со своими бургерами. Он весь перепачкался соусом и ему явно тяжело дается этот конкурс, да и на таймере уже мелькают последние секунды конкурса.       — Прекрасно! Отлично! — девушки выносят участникам салфетки и пиво, — и у нас есть победитель! — он сравнивает оставшуюся на подносах еду и вскоре поднимает руку Гарри вверх, — поздравим, Гарри! — мы громко кричим и хлопаем, а Холланд делает пару глотков пива и получив от официантки короткий поцелуй в щеку и наградную ленточку, густо краснеет и идет к нам за стол.       — Поздравляю! — Мариса треплет его по волосам.       — Ты молодец, — Юко хлопает его по спине, и Гарри широко улыбается. Он такой милый и забавный, не похож на Тома. Тот всегда казался мне более скупым на эмоции, он словно все делал по протоколу, хотя скорее всего все так и было. Мы же не любим друг друга.       — Это было круто! — я обнимаю Гарри и он обнимает меня в ответ, смыкая руки на моей спине. До этого мы не обнимали друг друга, и у него очень теплые ладошки. Особенно это чувствуется через тонкий материал рубашки, так как куртку я оставила на спинке стула.       — Спасибо, — говорит Гарри, когда мы размыкаем объятия и я вижу Марису, которая с ухмылкой смотрит на меня. Нет, нет, нет, еще не хватало того, чтобы она подумала о том, что между мной и Гарри что-то может быть.       Потом Эрнесто проводит еще пару конкурсов и народ веселится, хотя я жду когда он предложит раунд на механическом быке, так как это было самое забавное, как мне кажется. Я тоже каталась на этой штуке и с трудом смогла удержаться минуту.       — Тут очень круто, — говорит Гарри, делая снимки. Я киваю ему в знак согласия. Тут действительно была очень веселая и непринужденная атмосфера. Мне даже становится жаль, что Том не поехал с нами. Именно в таких случая ты видишь человека настоящим, таким, какой он есть, ведь скорее всего он отлично маскирует свои настоящие эмоции и чувства, когда мы находимся рядом с его коллегами или на публике.       Мы выпиваем и я стараюсь следить за тем, чтобы Гарри сильно не напился. Все же он еще не такой взрослый, да и вообще алкоголь ему нельзя. Но он выглядит бодрым и почти трезвым. Кажется, он выпил бутылку пива, может чуть больше. Сейчас Гарри и Юко играли в один из игровых автоматов, а мы с Марисой сидели за столом и ели бургеры с картошкой.       — Он милашка, — усмехается подруга. Вот она то уже не совсем трезвая и ее волосы сильно растрепались, — и это так странно, что ты приехала с Гарри, ну твой парень — его старший брат, — о, я понимаю, к чему она клонит и хмурюсь.       — О, Том просто устал после съемок, а Гарри было интересно, как проходят подобные вечеринки, — спокойно отвечаю я, чтобы снять подозрения подруги, — я бы не стала изменять Тому с его же братом, — заверяю я и Мариса кивает, так как отлично знает, что это правда.       — Да, я знаю, — ответила она, — ну хорошо. Он правда классный и ты видела как он фоткает? — я киваю, — он очень талантливый.       Я смотрю на Гарри. Он весело смеется над какой-то шуткой Юко и они что-то смотрят в его смартфоне. Черт, нет, мне нельзя влюбляться ни в него, ни в Тома, так как этом нет ничего хорошего.       — Итак, дорогие гости! — Эрнесто, который все это время был у бара и почти не подходил к нам, снова берет слово, — теперь настало время для нашего главного конкурса, — о да, он идет к быку. Мы с Марисой берем вещи и идем за ним. Лучше не оставлять ценные вещи без присмотра.       Загорается подсветка и все гости видят эту штуку. О да, бычок прекрасен. Он огромный, как и живой бык, имеет своеобразный выступ, за который может ухватиться участник, чтобы не упасть сразу. Многие с нетерпением ждали этого момента и я вижу, как Гарри отдает свои вещи, скопленные в карманах Юко. Мы с ними стоим с разных сторон площадки и парни не идут к нам. Ого, малыш Холланд решился укротить этого зверя. Я удивлена. Гарри идет к быку, около которого стоит Эрнесто. Тот объясняет британцу что и как тут устроено, помогает забраться на эту штуку.       — А Гарри сегодня отчаянный! — рассмеялся он, гости его поддержали, — ну что ж, удачи! — раздался звонок, обозначающий начало соревнования и на таймере загорелся отчет: ровно одна минута. Бык начал двигаться, пытаясь скинуть Гарри, но тот видимо крепко схватился за выступ и не упал в первые секунды.       Под громкие возгласы гостей, Гарри уверенно шел к победе. Я даже и не думала о том, что он такой крепкий. Когда звучит второй звонок и бык замирает, Эрнесто подает ему руку и помогает спустится.       — Ну что, поздравим Гарри с укрощением нашего механического зверя! — ему аплодируют. Холланд пошатывается, но стоит перед публикой счастливый и довольный.       Он перелезает через ограждение, не без помощи Юко и забирает у него свои вещи. Они оба идут в нашу сторону и вскоре мы оказываемся за нашим столиком. Многие гости все еще находятся около быка.       — Это просто невероятно! — с трудом сдерживает эмоции Гарри. Он хватает со стола кружку с пивом и делает просто огромный глоток и не закусывает, — спасибо, что взяла меня с собой, — он подлетает ко мне и обнимает.       — Да не за что, — мне неловко и я с трудом выдавливаю из себя что-то похожее на улыбку, — я рада, что тебе нравится.       — Пойдем, потанцуем, — он кивает в сторону небольшой площадки, около бара, где уже танцевали несколько человек. И хотя я не нахожу эту идею странной и нелепой, все же соглашаюсь с ним и мы идем танцевать.       Сначала это был бодрый и сумбурный танец, так как ни я, ни Гарри не были мастерскими танцорами, но нам было чертовски весело, но трек кончается и бармен ставит что-то медленное и лиричное. Гарри осторожно обнимает меня за талию и я чувствую себя, как на школьной дискотеке, где за вами в оба следят учителя и нельзя позволять себе слишком много, но я опускаю свои руки на шею Холланда и мы встаем немного ближе к друг другу. Я вижу, что он чертовски волнуется и его дыхание прерывистое и поверхностное.       — Ты правда мне очень сильно нравишься, — бормочет Гарри.       — Это от алкоголя, — усмехаюсь я.       — Тогда пусть это тоже будет от алкоголя, — ответил Холланд и пользуясь моим смятением, целует меня, смыкая наши губы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.