ID работы: 9846624

Водоворот осколков

Гет
NC-17
В процессе
458
автор
Размер:
планируется Макси, написано 618 страниц, 105 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
458 Нравится 964 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Вики практически бегом спускалась по лестнице с крыши, а Энди остался наблюдать за происходящим на острове. Она чувствовала некое отвращение к другу, который так спокойно говорил об этом, но при этом в глубине души Уокер считала, что он прав. Признавать этого ей не хотелось, и тем не менее, она пыталась убедить себя, что мысль о войне ей противна. На её руке сомкнулись холодные пальцы. Знакомое чувство уверенности охватило Вики. Девушку резко утянуло влево, прямо в небольшую нишу. Секунда, и она прижата спиной к стене. Прямо перед её лицом оказалось лицо Мальбонте. Он выглядел лучше, чем в прошлые разы, хотя бы потому, что теперь его кожа не была пепельного цвета, а под глазами не было синяков. Прямые чёрные волосы были убраны в небольшой хвостик на затылке.  — Ни слова, — прошипел он ей на ухо, а затем опустил ладонь ей на губы. Вики послушно молчала. Рядом с нишей раздались поспешные шаги двух людей.  — Я не знаю как быть, — произнес голос ангела Фенцио, — мы так и не нашли осколок. Ученики устраивают беспорядки.  — Я заметил, — грубо перебил его серафим Кроули, — буквально только что я видел на Острове Фантазий драку!  — Да, они часто устраивают там свои потасовки, — бросил Фенцио, словно говорил о погоде, — это просто детские выходки.  — Детские, верно. Но они уже в столь юном возрасте ненавидят друг друга. Однажды, нам придется расхлебывать все это, — произнес серафим, — мы не должны позволить, чтобы юные ангелы страдали от рук этих дикарей.  — Не волнуйтесь, — заверил его Фенцио, — мы не прогоняем их с того острова потому, что там всегда есть наш человек, который в случае чего сможет оказать помощь. Ангелы в безопасности. Вики вдруг резко ощутила порыв ярости. Они так прямо говорят, что для них здоровье и состояние одних, важнее других. Она сжала кулаки и нахмурилась. Уокер захотелось плюнуть в лицо серафима и Фенцио.  — Следите за этим, — сказал Кроули, прежде чем шаги начали удаляться. Когда они стихли, Мальбонте опустил свою руку, но отходить не спешил.  — Почему они не почувствовали наше присутствие? — тут же спросила Вики.  — Моя энергия одновременно сильна и слаба, как и твоя. Они глушат друг друга, — объяснил он, — у меня все две недели болела голова, Вики, из-за твоих постоянных призывов и мыслей обо мне. С одной стороны это, конечно, льстит, но не каждую же минуту. Он опустил руку ей на талию, чуть сдавливая пальцы так, что приятный холодок чувствовался на коже сквозь тонкую ткань легкого струящегося белого шелка. Уокер недовольно глянула в его глаза, как бы спрашивая зачем он это сделал. Он ничего не ответил, лишь, навалившись на неё вперед, поставив свою вторую руку слева от неё.  — Убери, — потребовала Вики.  — Никакого подтекста, Уокер, слишком высокого ты о себе мнения. Мне просто неудобно, — объяснил он ей, насмешливо глянув на девушку.  — Ты тоже. Мне просто не комфортно стоять с убийцей, — в тон ему ответила Вики. На самом деле, девушка врала. Ей было довольно уютно стоять так с ним, что было ей противно. Холод стены с одной стороны, и приятное тепло тело Мальбонте с другой. Это было до жути странно. Он был теплым, но руки обжигали холодом. В любом случае, это было приятно. Вики подозревала, что в этом виновата его природа.  — У меня накопилось много вопросов, — сказала девушка, — я хочу ответов.  — Иногда, ответы — это слишком много. Но так уж и быть, — он задумался, — я отвечу на три из них. Но взамен я кое-что потребую у тебя.  — Сначала скажи, что потребуешь, — Вики наклонила голову чуть в сторону.  — Не ставь мне условия, Вики, — в его разноцветных глазах мелькнули искры злости, которую он тут же подавил, — я даю тебе ответы, будь благодарны хотя бы за это. Вики прикусила язык, чтобы не сказать ему всё, что она думала о нем. К счастью, у неё вышло удержать себя от этого.  — Энди Виллер. Он поддерживает твои идеи, ты знаешь об этом? — спросила она, а затем в её глазах мелькнуло понимание. Мальбонте тихо рассмеялся. Уокер чуть застыла, вслушиваясь. Смех был милым, что удивительно, хрипловатым и тихим. Вики неосознанно сжала в руке ткань платья.  — Один вопрос есть, глупая девочка, — произнес он, — да, знаю. Благодаря тебе. Как только я верну себе своё тело…  — Если, — перебила его Вики.  — Когда, — твердо сказал Мальбонте, — я обязательно возьму этого мальчика в свои ряды. Несмотря на его довольно примитивные способности. Верность — лучшее оружие, — вздохнул он, — но не волнуйся. Ты будешь моей правой рукой. Остальные после тебя.  — Мечтай. Я хочу знать в чём твоя сила, — сказала Уокер.  — Про внушение, чтение особенно ярких мыслей, умение вселяться в других? — уточнил Мальбонте, — так это дело наживное. Тебя этому тоже можно обучить.  — Я про твои врожденные способности. Про твой дар. В книге сказано, что это свет и тьма, но тут же опровержение. Там написано, что подобное сочетание убило бы своего носителя, — рассказала ему Вики.  — Это бред, — отрезал Мальбонте, — убить оно может только если не пытаться совладать с ними. На деле же, они служат тебе. Они не могут по-другому. Силы — твои прислужники. Ты поймешь, когда пробудится твой дар.  — Если, — вздохнула она, — то есть, это правда?  — Да, верно. Но, — он раздосадованно прикусил нижнюю губу, — сейчас я могу пользоваться только жалкими крохами. Вроде обычной подсветки и перемещения по теням. Это всё.  — Это довольно удобно, — заметила Уокер.  — По сравнению с тем могуществом, которое было у меня в руках — это ничто, — пояснил ей парень, — я мог невероятно многое.  — Видимо, так оно и надо было тебе, раз тебя лишил сил, — злорадно сказал девушка.  — Как наивно. Я борюсь за справедливость, Вики. Но не это важно. Важно то, что я «борюсь». Никому не нужны сильные, думающие и борющиеся соперники. Шепфа тоже не нужен был кто-то, кто смог бы забрать у него власть. А ангелам не нужен был кто-то, кто заберёт у них власть, дарованную им Шепфа, — объяснил ей он, — но и моя вина тут есть. Я поступил слишком глупо, решив что сил, что я собрал достаточно.  — Почему ты дал мне адрес на земле? — спросила девушка, используя свой последний вопрос.  — Это место, где я нахожусь чаще всего. Где я живу. Чтобы ты могла найти меня. Ты могла бы прийти туда, между прочим, а не трепать мне нервы своими мыслями, — заметил парень.  — Как? Фенцио бы тут же меня обнаружил, — фыркнула девушка, — кстати! Почему Шепфа не видит тебя?  — Это уже четвертый вопрос, — упрекнул её Мальбонте, — но я отвечу. Он не видит меня по той же причине, что и Кроули с Фенцио. Плюс, купол школы помогает сохранять некую защищенность от наблюдения.  — Понятно, — кивнула девушка, — тебе, наверное, пора.  — Верно. Но теперь моё условие, — он резко потянулся к воротнику её платья, начиная расстегивать пуговицы.  — Что ты делаешь? — девушка тут же оттолкнула его так, что он едва не вылетел из ниши.  — Уокер, успокойся уже, наконец! — рыкнул он, сделав шаг вперед, — ты ведь так и не открыла коробку, которую я отдал тебе в поезде.  — Нет, конечно. Ты ведь мог наложить на него какие-то чары, чтобы затуманить мне мозги и заставить присоединиться к тебе, — высказала своё опасение Вики.  — Ох, Мерлин, — закатил глаза парень, — если тебе так страшно, то просто опусти его в бассейн слез. Все заклинания, которых на нём нет, спадут. Можешь спросить у своих дружков.  — Ладно. Ты хочешь, чтобы я носила это с собой? — уточнила Вики.  — Именно. И никогда его не снимай, — он мимолетом дотронулся до её руки, а затем чуть отошёл в сторону, пропуская Вики, — мне нужно беречь силы, потому что попадать сюда каждый раз довольно затратно. Так что, в следующий раз, тебе нужно будет самой наведаться ко мне.  — Ну уж нет, — Вики гордо вскинула голову, а затем проскользнула мимо него, выходя из ниши, и практически бегом направилась в свою комнату. Подходя к двери своей комнаты, Вики столкнулась с Мими.  — Вики, — демонесса порывисто обняла подругу, — я слышала, что произошло на вашем уроке. Просто кошмар! Это ужасно!  — Да, ты права. Но ужаснее то, что происходит на Острове Фантазий, — Уокер грустно вздохнула, — стой. Ты же не туда направляешься? Мими виновато закусила нижнюю губу:  — Понимаешь, принадлежность к стороне даёт определенные обязательства. Я должна поддержать своих, — объяснила Мими, — когда присоединишься к кому-нибудь, то поймёшь. Правила не мы придумываем, — она грустно вздохнула, — мне пора.  — Стой, — Вики придержала Мими за руку, — я задам странный вопрос, но всё же. Скажи, правда ли, что бассейн слез, где мы учились определять энергию, снимает любые заклятия?  — Да, верно, но зачем тебе? — нахмурилась брюнетка.  — В книжке прочитала, — отмахнулась девушка, — Мими, не ходи туда, пожалуйста, — она крепко сжала руку подруги.  — Всё будет хорошо. И не такое было, — Мими сжала руку Вики в ответ, а затем направилась прочь. Вики же скользнула в комнату, плотно прикрыла за собой дверь и защелкнула её на замок. Пару шагов, и она приподняла матрас на кровати, доставая из разреза коробку. Вики задумчиво провела рукой по бумаге и, наконец, дёрнула за ленточку, отбрасывая её в сторону. Затем, она порвала упаковочную бумагу и посмотрела на бордовую матовую коробку. Вики с секунду медлила, прежде чем открыть её. Внутри лежал кусок белой бумаги, сложенный в несколько раз. Вики аккуратно взяла бумажку в руки и развернула. Внутри понятным, но не особо ровным почерком было написано: «Если ты сейчас читаешь это, то мы достигли определенного уровня доверия».  — Ага, как же, — фыркнула блондинка и отложила бумажку в сторону, смотря наконец на то, что лежало внутри. Это был средних размеров кулон на цепочке из белого золота. Сам кулон был выполнен из того же материала, что и цепочка. Он представлял из себя старую луну с небольшой россыпью алмазов. За кончики месяца была приделана центральная часть кулона. С одной стороны, которая была ближе к месяцу, был черный алмаз, а с другой к нему был припаян топаз и отходящие от него лучи. «Солнечное затмение», — пронеслось в голове у Вики. Олицетворение его способностей. Свет и тьма. Вики взяла кулон в руку и сжала в кулаке, а затем вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице на улицу, Вики старалась не замечать учеников, которые шли ей на встречу. Они были одинаково измождены, а у некоторых на лице были серьёзные раны. Непризнанные ей, что странно, по пути не встречались. Выйдя на улицу, девушка огляделась, чтобы убедиться в том, что никто за ней не последует, а затем сделала сильный мах крыльями и поднялась в воздух. По памяти, Уокер добралась до нужного ей места, приземлившись чуть более изящно, нежели в прошлый раз. То есть, она не упала на колени. Вики сделала несколько решительных шагов и присела на колени прямо у бассейна. Она приподняла кулон за цепочку и аккуратно опустила его в воду. По воде прошла рябь, и от кулона начало исходить странное сияние. Вода замерцала так, словно в неё опустили бомбочку для ванн с блестками. Из воды начал подниматься женский силуэт. Вики в ужасе отпрянула, но силуэт удержал её за руку, вынимая ладонь с зажатым кулоном из воды.  — Моё дитя, — прошептала женщина, прежде чем мир погрузился во тьму.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.