Меланхолия

Перевод
NC-17
В процессе
194
3
переводчик
Пожилой Енот . сопереводчик
Rin_del бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 37 231 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 54 Отзывы 63 В сборник

Глава 13

Настройки
Примечания:
— Хорошо, здание прямо вон там. Я уверен, что вы, ребята, все выяснили, верно? — Кацуо смотрел, на них. – Ага, — Наруто кивнул, и стал рядом с Сакурой. — Ну, думаю, здесь наши пути расходятся. Было приятно познакомиться с вами, ребята, особенно с тобой, Сакура, — Кацуо ухмыльнулся, похлопав Сакуру по плечу, — Возможно, когда-нибудь мы снова встретимся, и у нас с тобой действительно будет шанс по-настоящему узнать друг друга… — Подождите, Кацуо-сан, я думаю, я могла создать у тебя неправильное впечатление обо мне. Позвольте мне прояснить одну вещь. Тебе на самом деле повезло, что я не выбила тебе зубы за то, что ты дотронулся до моих волос. Кроме того, я сомневаюсь, что твоей возлюбленной захочется узнать, что ты флиртуешь с другими девушками в ее отсутствие. – Вау, — Кацуо был ошеломлен, но улыбнулся, отвернувшись и помахав рукой. — В тебе есть огонь, девочка. Мне это нравится. Я почти завидую тебе, Наруто… — Подождите, он думал, что мы вместе? – Сакура остановилась на секунду. — Тц. Этот самодовольный ублюдок. Кем, черт возьми, он вообще себя считает, разговаривая с кем-то таким образом? Ему повезло, что я только что не ударил его снова, — прорычал Наруто, сжимая кулаки, пытаясь успокоиться. Зато она в безопасности. Она в безопасности. Он не причинил ей вреда. Не надо так заморачиваться по этому поводу. Она в безопасности. Он пытался говорить себе это снова и снова, но то, как Катсуо смотрел на нее, то, как он так интимно ласкал ее волосы… Это приводило его в ярость, возможно, гораздо больше, чем даже расстраивало Сакуру. Черт! — Наруто, — Сакура прервала его размышления, нежно положив руку ему на плечо, — Я знаю, что этот парень тебе не очень нравится, и я могу понять почему, но сегодня утром ты вел себя очень странно, и это немного волнует меня. Что-то тебя тревожит? На мгновение Наруто напрягся, но затем начал расслабляться от ее прикосновения. Поднявшись, он нерешительно положил руку на ее руку, чувствуя себя виноватым за то, что снова так разволновался перед ней. —Нет, — он покачал головой, одарив ее легкой, наполненной болью улыбкой, — ничего. Давай. Через секунду Сакура неохотно оставила этот вопрос (хотя она совершенно точно не верила, что реакция Наруто не закончилась ничем, как он утверждал). Они вошли в здание, сразу заметив, насколько дорогим было его внутреннее убранство. Полы были устланы красными коврами, и было только тусклое освещение, чтобы можно было все разглядеть. — Могу я помочь вам двоим? Они оглянулись и увидели стоящего там мужчину средних лет. У него были короткие каштановые волосы, круглые очки и костюм дворецкого. —Эм, привет… Мы слышали, что это место набирает людей? — спросила Сакура. Мужчина просмотрел их, прежде чем улыбнуться. —Ты не ослышалась, дорогая. Почему бы вам двоим не пойти со мной, как ваши имена? —О, верно. Я Ханаки, а это Сасако, — сказала Сакура. Прежде чем покинуть дом Изуми, они решили, что использование псевдонимов будет самым безопасным способом действий. Хотя Наруто хотел называться «Наруко», Сакура отказала ему, потому что это звучало слишком похоже. Поныв мгновение, Наруто согласился, что она была права. —Тогда прямо сюда, Ханаки-сан… Сасако-сан… Можешь звать меня Мао, — он улыбнулся, ведя их в холл. —Понятно. Большое спасибо за помощь, Мао-сан, — Сакура улыбнулась, скрывая тот факт, что сразу поняла, что он замышляет что-то нехорошее. Скорее всего, Кацуо был прав насчет того, что это место связано с Джуро. Она увидела, как Наруто впивался взглядом в спину Мао, когда тот не смотрел на них, и немного посочувствовала. Хотя это правда, что она беспокоилась о том, насколько расстроен Наруто, не то чтобы она не понимала хотя бы часть того, что он чувствовал. Саму женщину мысль о том, что других женщин и девушек (да и вообще кого угодно) обманут и продадут в рабство действительно беспокоила ее. Как кто -то мог сделать такое или даже согласиться с этим? Она сжала ткань своего кимоно, внезапно почувствовав небольшую злость на Мао, Джуро и всех, кто работал на него, когда подумала о Гочи и страданиях, которые он пережил в отсутствие матери. Джуро собирался заплатить за то, что он и сделает. Это она обещала. — Надеюсь, вы не против подождать здесь несколько минут, ладно? — сказал Мао, ведя их в соседнюю комнату. —Нет, конечно, нет. Не торопись, — сказал Наруто. —Да. Просто иди вперед и делай все, что нужно. С нами все будет в порядке, — Сакура изобразила слишком правдоподобную улыбку и пренебрежительно махнула рукой. —О, это здорово знать. К вам кто-нибудь зайдет… скоро, — сказал Мао, прежде чем выйти из комнаты и закрыть за собой дверь. —Постарайся не слишком волноваться, Наруто. Мы его достанем, — Сакура сказала просто, но одновременно передавая слишком много эмоций. —Ага,— Наруто кивнул, слабо ухмыляясь. Однако прежде чем кто-либо из них смог снова заговорить, пол внезапно обрушился, и они провалились в темноту.

***

… —…Наруто снова резался, — пробормотал Саске, прерывая тишину, возникшую между ним и Какаши, привлекая внимание своего сенсея, сидевшего рядом с ним, — Это было раньше, когда тебя и Сакуры не было, и он схватил один из моих сюрикенов, и кровь была повсюду, и я… Он даже не смог закончить фразу. — Ну, я понял, что это произошло, — задумчиво произнес Какаши, слегка вздохнув. — Ты хочешь сказать, что знал? — Саске поднял бровь, — Почему ничего не сказал? — Ну, потому, что я могу предположить, что ты уже разобрался с этим, — сказал Какаши. — Вряд ли, — пессимистично усмехнулся Саске, пытаясь избавиться от мыслей в своей голове, — Это было даже хуже, чем в прошлый раз, у него были десятки порезов на руке, и он продолжал кричать о том, что ему нужно от чего-то избавиться, и когда я спросил его, о чем он говорит, он не дал мне ответа… —Саске… Ты не можешь винить себя за то, через что проходит Наруто. Нравится нам это или нет, но иногда такие вещи случаются, —сказал ему Какаши, не получив ответа от Саске, который явно делал прямо противоположное тому, что он предложил. — Когда мне было лет пять, мой отец покончил жизнь самоубийством, — вдруг сказал он тихим голосом, поймав взгляд своего ученика, — в течение многих лет часть меня чувствовала себя ответственной за то, что произошло. Я думал, что, может быть, я мог бы сделать что-то другое и остановить его. Но теперь я понимаю, что это была не моя вина, и я думаю, что, возможно, даже понимаю, почему он это сделал. Когда люди в такой депрессии, все, что мы можем сделать, это сделать все возможное, чтобы быть рядом с ними, когда они живы, и надеяться, что они справятся. Саске, — Саске почувствовал, как в его груди внезапно разлилось тепло, когда Какаши нежно погладил его по макушке, — Возможно, просто находясь там, ты смог спасти жизнь Наруто. Ты не должен винить себя за это… — Ты не думал рассказать ему? — Он никогда бы не догадался, что его сэнсэй нес такое тяжелое бремя. Он знал, что столкнулся со смертью, потому что Какаши сам несколько раз говорил это, но его отец покончил жизнь самоубийством… это было… — Возможно, но это не обо мне, — Какаши сказал просто, — И, зная Наруто, такие вещи, скорее всего, только заставят его чувствовать себя еще более виноватым из-за того, что он просит о помощи. Саске знал, что был прав, несмотря на то, как это было неприятно. Если бы он узнал, что отец Какаши покончил жизнь самоубийством, Наруто был бы еще более непреклонен в том, чтобы скрывать что-то от Какаши из-за страха заставить его вспомнить, что произошло, и обременить его. Это было последнее, чего они оба хотели прямо сейчас. Саске долго молчал, словно обдумывая их разговор, заверения Какаши в том, что он не виноват, убедившись, что он здесь ради Наруто. Все время, пока они разговаривали, ему казалось, что он просто сидит здесь и прохлаждается, и все же он не мог помочь ничем Сакуре и Наруто. В этот момент он просто хотел убедиться, что с Наруто все в порядке и что он в безопасности, и если ему придется отпустить свою гордость, чтобы сделать это, пусть будет так. – Наруто ранее сказал что-то о том, что не хочет «давать отпор» сельским жителям. Он не стал вдаваться в подробности, но я думаю, что кто-то может причинить ему боль. — Хм. Возможно, — Какаши согласился с его предложением, обдумывая его. Если бы это было так, ему определенно нужно было бы поговорить об этом с Цунаде, — Сандайме всегда делал все возможное, чтобы держать ситуацию под контролем, но Наруто не всегда был под его присмотром, и теперь, когда его нет, что-то могло случится. С мрачным выражением лица Саске уже знал, что собирается сказать. — На самом деле он не из тех, кто охотно рассказывает об этом.

***

Наруто и Сакуре завязали глаза и повели куда-то. Из-за падения Наруто повредил ногу, но, за исключением нескольких шипений с его стороны, он заставил себя притвориться, что с ним все в порядке, и безмолвно следовал инструкциям. Спустя неизвестное количество времени они, наконец, достигли места назначения, и с их лиц были сорваны повязки. Затем их втолкнули в тускло освещенную комнату, дверь за ними закрылась. Подняв голову, они увидели, что их окружают другие девушки. И как много их. —Я бы сказал, добро пожаловать, но, учитывая ситуацию, сейчас это было бы не совсем уместно, не так ли? — Насмешливым тоном сказала какая-то девушка лет пятнадцати, взлохмаченная и явно бывшая здесь некоторое время. — Эй, не беспокойся об этом. Мы пришли за тобой о-о-о-о-о-о-о! — Наруто начал улыбаться, но снова зашипел, слишком сильно надавив на ногу. — Что случилось? Ты ранен? — Сакура быстро подошла к нему. — Нет, это ничего, —Наруто попытался сказать сквозь стиснутые зубы, — я в полном порядке, даттэбайо? — Честно говоря, нет необходимости все время заставлять себя. Просто дай мне взглянуть, хорошо? — Сакура убрала руку Наруто от его ноги и некоторое время рассматривала его травму, —Похоже, ты растянул лодыжку. Постарайся быть особенно осторожным, пока мы здесь, хорошо? Если бы она только знала медицинские ниндзюцу или что-то в этом роде, она могла бы исцелить его. На самом деле, это было бы огромной помощью в последние несколько дней. Мягко говоря, ее расстраивало то, что она почти ничего не могла для него сделать за все время, что они были в дороге, но она быстро отругала себя, потому что знала, что сейчас не время сосредотачиваться на чем-то другом. Она посмотрела на других женщин в комнате. — Как давно вы здесь? —По крайней мере, на несколько дней, — сказала девушка с растрепанными волосами, — Мы слышали, как некоторые люди говорили, что корабль собирается отплыть сегодня вечером, и что Джуро появится. Не удивлюсь, если мы действительно умрем здесь раньше. — Ну, пока мы здесь, этого не произойдет. — сказал Наруто, —Я уже говорил тебе раньше, не так ли? Мы пришли, чтобы убить Джуро и вытащить вас всех. Видите ли… Мы на самом деле замаскированные шиноби, так что мы справимся с этим. — Как вы двое можете быть так уверены, что не проиграете ему? — Девушка подняла бровь. —Хотите верьте, хотите нет, но на самом деле мы намного сильнее, чем кажемся.— Сакура ухмыльнулась. — Да, просто доверься нам в этом. Я обещаю, что с нами ты будешь в безопасности, ттэбайо— Наруто улыбнулся. —Хорошо. Ну, тогда удачи, потому что она тебе, вероятно, понадобится.— Другая девушка пожала плечами. — Кстати, ты можешь звать меня Мэй. Примерно через шесть или семь часов сидения на одном и том же месте Наруто стал только более взволнованным, чем в начале, и когда он начал тереть руку, Сакура заметила это. Какаши предупредил ее, что это может случиться. — Эй, в чем дело? — Тихо пробормотала она, положив руку на его руку, пытаясь отвлечь его. —Я…— Наруто снова расслабился от ее прикосновения, что-то внутри него почти желало большего, но через секунду он отвернулся, чувствуя себя виноватым, — Ничего. — Ты продолжаешь это говорить, но весь день ты ведешь себя странно. Просто. — рассуждала Сакура, нежно рисуя круги по его руке, так как не хотела, чтобы он снова начал причинять себе боль, — Поговори со мной. Ее последние слова были тихими, едва слышными, но, несмотря на это, Наруто услышал их и почувствовал, как его сердце разорвалось надвое. Он терпеть не мог, когда Сакура волновалась. На мгновение он обдумал ее слова. Может, ему стоит просто сказать ей и уже выкинуть это из головы. Нет. Он не мог. Она осудит его, если узнает. Все бы так. Но, подождите, они не осудили его за то, что в нем есть девятихвостый, не так ли? Может быть, это было бы хорошо. Но… Тепло кожи Сакуры еще раз привело его в чувство, утешило, даже успокоило, и он почему-то просто прогнулся. — Иногда, жители деревни, которые… Они…— Наруто пытался заставить себя сказать это, но он просто не мог. Он начал дрожать, пытаясь изо всех сил успокоиться. Сакура сразу поняла, о чем он говорит. —Эй, я поняла. Вся эта ситуация, должно быть, навевает плохие воспоминания. Ты можешь больше не говорить об этом, если не хочешь, ладно? — она улыбнулась, чувствуя себя плохо из-за того, что оказала на него такое давление, — Почему бы нам вместо этого не поговорить о чем-нибудь другом? —Ага, —Наруто слабо оглянулся и встретил ее взгляд с дрожащей улыбкой, — Но о чем на самом деле говорить в таком месте? Мы застряли на одном и том же месте в течение нескольких часов. — Ну, — Сакура попыталась обдумать это, прежде чем ухмыльнуться, — Для начала, мы могли бы поговорить о том факте, что ты одет как девочка почти целый день. —Эй! Не издевайся, Сакура-чан! В этой форме я девушка, и это единственное, что я мог придумать, чтобы войти! — Наруто надулся, но от этого стало еще веселее. Весь их разговор до сих пор оставался довольно тихим, на случай, если кто-нибудь из подслушивающих окажется за дверью. И, к счастью, их голоса были заглушены другими девушками, разговаривавшими в комнате, так что они не привлекали к себе особого внимания. — Расслабься, я просто дразню тебя. Должна признать, это было довольно умно, — сказала Сакура, немного посмеиваясь, —Если подумать, как ты вообще можешь продержаться так долго? Ты не устал? —Что? Ни в коем случае! Что-то вроде этого вообще ничего. У меня осталось много чакры, — Наруто сказал с ухмылкой, прежде чем снова немного зашипел от боли из-за своей ноги. — Извини за ногу, похоже, она очень болит,— внезапно пробормотала Сакура, наблюдая за ним, хотела бы сделать больше, чтобы помочь. — Тебе не следует так сильно беспокоиться об этом, – Наруто ободряюще улыбнулся, говоря то же самое, что он так часто говорил, — Это не твоя вина, что мы упали. Кроме того, мы скоро уйдем отсюда. Сакура слабо улыбнулась в ответ, пытаясь подавить собственную неуверенность. Прошло еще шесть (или семь? они потеряли счет) часов ожидания. Сакура задремала, заснув на плече Наруто. Наруто был на грани того, чтобы уснуть тоже, но знал, что должен вынести это, иначе его дзюцу трансформации не сработает, и его обнаружат. Но, наконец, по прошествии, казалось, нескольких часов, они услышали скрип, и оказалось, что корабль, на котором они находились, отправился в плавание. Минут через тридцать дверь открылась, и вошел какой-то дородный мужчина с вьющимися волосами и бутылкой алкоголя в руке. — Так это груз, да? — сказал он, делая несколько глотков. Сакура открыла глаза, услышав его голос, — На этот раз у нас есть настоящие красавицы. Он осмотрел комнату, прежде чем его взгляд упал на Наруто. Ни один взрослый мужчина никогда не был в состоянии отвести взгляд от женской формы Наруто. Со временем он научился заинтересовывать их и узнавать, чего именно они хотят от девушки, так что к этому времени он уже привык. — Ты там, со светлыми волосами, как твое имя? —Кто, я? Можешь звать меня Сасако, — Наруто изобразил застенчивость, — Вы случайно не тот, кого они называют Джуро, не так ли? — Нет, я Куре, парень, который отвечает за то, куда идут корабли, Джуро на корабле рядом с нами, он скоро спустится сюда. Знаешь, хотя…—Куре опустился на колени перед Наруто с ухмылкой, запах алкоголя стал отчётливее, когда он протянул руку и провел пальцами по волосам Наруто, —Я уверен, что он не будет возражать, если я… возьму себе одну … Наруто рефлекторно напрягся, и Сакура могла сказать, насколько ему некомфортно. — Подожди, на твоем месте я бы этого не делал. Сасако — последний человек, с которым ты бы захотел быть, —Сакура внезапно заговорила, поймав взгляд Куре. —Ой ли? —Он поднял бровь. – Да, она слишком неразборчива в связях! — настаивала Сакура, - Почему не кто-то более… незапятнанный? Как я. Ее предложение вызвало испуганный взгляд Наруто, который, по сути, говорил «Что, черт возьми, ты говоришь, Сакура-чан?!» — Ты говоришь мне, что хочешь доставить мне удовольствие? — Куре ухмыльнулся, обхватив ее лицо рукой. —Конечно, — сказала Сакура, не отводя глаз. Все существо Наруто отключилось. —Ну, если ты предлагаешь что-то настолько щедрое, кто я такой, чтобы отказываться? — сказал Куре, рыгнув, прежде чем грубо схватить ее за руку, —Да ладно. Прежде чем ее оттащили, она прошептала Наруто на ухо: «У меня есть план, так что придерживайся того, о чем мы договорились». Куре привел Сакуру в свою комнату, вокруг валялись многочисленные устройства. Сакура закусила губу, пытаясь изо всех сил скрыть дискомфорт от всей этой ситуации. — Это был довольно большой сюрприз, что ты добровольно предложила мне себя. Не каждый день мне выпадает честь трахнуть девственницу, тем более такую юную… Он повернулся к ней спиной и начал раздеваться. — Глядя на тебя, ты действительно не похожа на ту, кто делает такие вещи. Легким движением запястья Сакура поднесла кунай к его шее, заставив его замереть на месте. — Это потому, что я не такая, — сказала она низким и опасным голосом, пуская кровь, —Или ты немедленно развернешь этот корабль, или я прикончу тебя на месте. Это твой выбор, чего ты хочешь? Наруто чувствовал тошноту, едва удерживаясь от того, чтобы отпустить свое дзюцу трансформации. Он хотел убить людей, стоящих за этим. Он привык к таким вещам, но это не значит, что Сакура тоже должна быть втянута в это! Он сжал кулаки, выругавшись себе под нос. Он не должен был брать ее с собой, он не должен был… Внезапно дверь распахнулась, и перед ней стоял высокий мужчина. Вся комната снова погрузилась в тишину. —Здравствуйте, дамы. Я думал, что зайду и окажу вам теплый прием, представьтесь. Большинство из вас, вероятно, уже слышали обо мне. Я Джуро,— он ухмыльнулся. —Спасибо, что рассказали, — сказал Наруто, наконец отпустив свое секси-дзюцу, — Потому что я здесь надеру тебе задницу! —Ниндзя?! — воскликнул Джуро, ругаясь, едва сумев увернуться от удара Наруто. — Сэр, мы получили известие, что Куре разворачивает корабли! — Какой-то парень с мечом внезапно появился из-за угла. — Так держать, Сакура-чан! —Наруто внутренне обрадовался улыбкой, поняв теперь, каким должен был быть план Сакуры, но не сказал этого вслух. Он немедленно создал несколько своих клонов, чтобы сдержать мечников, прежде чем последовать за Джуро, который уже был далеко впереди, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, какая сильная боль пронзает его ногу прямо сейчас. Именно в этот момент из-за угла внезапно появилась Сакура, и Наруто врезался в нее. Оба они упали на пол. — Ой, это… Сакура-тян! Ты в порядке?! Он ведь не сделал тебе больно?! —Наруто сразу же оказался рядом с ней, когда увидел, кто это был. — Нет, я в порядке! Это был Джуро? Наруто, мы не можем позволить ему уйти! Ты держи его, а я буду беспокоиться о том, чтобы послать сигнал Саске-куну и Какаши-сенсею. — Верно! —Наруто кивнул, помогая ей встать. Они оба сразу же бросились к удаляющейся фигуре. Когда они поднялись на палубу, Сакура сунула руку в свои потайные карманы под кимоно и вытащила фейерверк, который она держала. Она увидела над собой горящий огонь и решила, что это будет быстрее, чем спичка. —Она собирается выдать нашу позицию, вы должны остановить ее! — Джуро закричал на ближайших мужчин, которые немедленно начали действовать и направились, чтобы сдержать Сакуру. Когда один из них потянулся к ней за талию, она в ответ ударила его ногой в челюсть, сбив его с себя. Через секунду она схватила другого парня за руку и отбросила его в сторону, впечатав в стену. Ей удалось выстоять против еще нескольких. Однако той небольшой боевой подготовки, что у нее была, едва хватило, чтобы противостоять им всем. Она не могла больше так продолжать! Она должна была зажечь фейерверк и быстро! Отталкиваясь от тех, кто держал ее спину, не обращая внимания на раны и царапины, которые она получила в драке, ей наконец удалось добраться до пламени и поднять взрывчатку, чтобы зажечь ее. Через секунду, несмотря на их сопротивление, он взорвался и зажегся высоко в небе. В этот момент она оказалась в меньшинстве и повалилась на землю, не в силах больше защищаться. Сам Наруто тоже боролся с Джуро. Для простого торговца он определенно знал, как устроить драку. На один кулак часто отвечали уклонением или несколькими ответными ударами в живот, и это казалось бесконечным циклом. Однако Наруто удалось нанести довольно много повреждений, так как лицо Джуро было опухшим, а его губа кровоточила. —Ты довольно хорош в бою, малыш. Я дам тебе это, но я говорю, что ты не выиграешь! —Мы просто посмотрим, даттэбайо! —Наруто уставился на него. Он снова создал еще несколько теневых клонов, прыгнув на Джуро (который на этот раз не смог увернуться) сзади и удержал его, и именно в этом случае некоторые из других клонов прибыли и пришли на помощь Сакуре и освободили ее. Вместе с клонами, Сакуре и Наруто удалось нокаутировать нескольких парней, а остальные скрылись. — Извините, но я не позволю вам продолжать обращаться с женщинами и девушками так, как будто они ваша собственность для продажи! — Наруто приказал своему свободному клону собрать чакру в кулак и подготовить свой расенган, гнев, который он сдерживал весь день, наконец вернулся на поверхность, —Секс — это не то, что нужно никому навязывать, это должен быть выбор! Сакура наблюдала за ними со стороны и вдруг заметила, что Джуро держит в руках взрывчатку. Ее глаза расширились, и она бросилась к Наруто так быстро, как только могли ее ноги. — Наруто, уйди с дороги! — Закричала она, отталкивая его с дороги, несмотря на замешательство. — А? Вот дерьмо, Сакура-тян! — Как только Джуро выпустил взрывчатку, Наруто понял, почему Сакура сделала то, что сделала, и инстинктивно притянул ее к себе, защищая от удара. К счастью для них, это было не так смертельно, как могло бы быть, но этого было достаточно, чтобы дать Джуро шанс сбежать, а спина Наруто была обожжена, заставив его стонать от боли, едва способным двигаться. — Наруто, зачем тебе это?! Я пыталась спасти тебя, идиот! —Сакура задохнулась, на глаза навернулись слезы. —Я не мог допустить, чтобы ты пострадала… Не ради меня…— слабо сказал Наруто, глядя на нее опечаленными глазами. Ему никогда не нравилось видеть ее плачущей, особенно такой. —Это все моя вина, — Сакура посмотрела на него сверху вниз, ее плечи дрожали, когда она прижимала его к себе, — Если бы я ответила раньше, ты бы сейчас не пострадал, и я… —Эй… Ты не можешь винить себя, — Наруто протянул руку и потер ее лицо, не задумываясь об этом. — Я сделал этот выбор, помнишь? И эта боль вообще ничего, на самом деле. Я скоро поправлюсь, понимаешь? —Но ты! —Сакура даже не успела закончить фразу, как на сцену прибыли Какаши и Саске. —Сакура! Что с ним случилось?! — спросил Саске, подбегая к ним, заметив пламя, охватившее часть корабля, а также раны, покрывающие не только Наруто, но и Сакуру. Это была не просто потасовка. — Минуту назад Джуро взорвал бомбу. Наруто защитил меня, — Она знала, что Наруто не хотел видеть ее плачущей, но ничего не могла с собой поделать. Обычно такой противник не должен был быть проблемой для Наруто, но бомба все испортила, а она только усугубила ситуацию. Саске положил руку ей на плечо, давая ей чувство уверенности, но также и чувство полной беспомощности из-за того, что не в состоянии сделать больше. — Скажи мне, куда он пошел? Сакура даже не колеблясь направила их туда, куда им нужно было направиться, в том направлении, куда сбежал Джуро. — Останься с Наруто и отведи его в безопасное место,— Саске сказал ей потом, —Мы справимся с этим. — Давай поторопимся, Саске, —Сказал ему Какаши, последовав за преступником. Рядом с одним из кораблей Джуро прыгнул в запасную лодку и приготовился бежать. «Нет ничего трусливого в том, чтобы сбежать, сохранив свою жизнь в целости и сохранности» — подумал он. Остальным придется заниматься уборкой. Однако, когда он собирался сбежать, лезвие оказалось у его горла. — Ты закончил, Джуро.—Голос Какаши, низкий и угрожающий, прояснил ситуацию. — Ты можете либо сдаться добровольно, либо мы захватим тебя болезненным путем. —Ну? —Саске сел в лодку перед ним, глядя ему в лицо, его проклятая метка угрожала взять верх. — Что это будет? Лично я не против сжечь тебя дотла за то, что ты сделал с Наруто и Сакурой. В этот момент Джуро понял, что проиграл.
Примечания:
194 Нравится 54 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (6)