ID работы: 9847969

What I found

Слэш
NC-17
В процессе
280
автор
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 73 Отзывы 111 В сборник Скачать

6. Похмелье

Настройки текста
Примечания:
Открой рот мерлин позволяй мне взять себя мерлин клянись мне в верности мерлин всех твоих жертв недостаточно мерлин. Судя по темноте в покоях и тишине в коридорах, стоит совсем еще раннее утро, когда Артур просыпается; он проводит рукой по лицу, еще в полусне, не понимая, почему все его тело скованно каким-то тяжелым и новым чувством. Он переворачивается на живот и утыкается лицом в простыни, прежде чем слышит — чувствует — присутствие другого человека рядом и распахивает глаза. Сон снимает как рукой. Мерлин спит глубоко и выглядит во сне только самую малость более спокойным, чем вечером накануне. Артур перекатывается на спину, неосознанно отодвигаясь от колдун и жертвы и судьба, почти сразу, со стесненной грудью, и только потом спохватывается — Мерлин, это всего лишь Мерлин, его, пусть даже не тот, что раньше. Вчерашний разговор и ласки в полубреду вспоминаются вспышками, и если ни один из них не думал о приличиях, когда они уснули, измотанные, в королевской постели, то сейчас реальность давит на Артура. Если двор прознает, что Мерлин теперь проводит ночи в его покоях, им обоим придется несладко. Мерлин тихо и тяжело вздыхает рядом с ним во сне. Если это какой-то очередной новый уровень уязвимости, то Артур не уверен, что готов идти дальше. Разобраться бы с тем, что уже есть у него на руках; eго и так поразило то, как отчаянно отдавался Мерлин вчера — Мерлин, по своей природе всегда такой своевольный и упрямый; что-то подсказывает Артуру, что он не вел бы себя так, если бы им удалось разобраться в своих чувствах в нормальных обстоятельствах — без публичных унижений и холодной тишины длиной в несколько бесконечных месяцев. Что-то подсказывает, что Мерлин — сложный, противоречивый — не должен отдаваться вот так, каждым своим поцелуем и прикосновением извиняясь и доказывая что-то. Артур хмурится; это все не очень хорошо. Он откидывает одеяло и садится на кровати, опуская ноги на мягкую ткань ковра. Они ведь не сделали ошибку вчера, думает он, позволяя взгляду поцеловать угол плеча Мерлина, скрытого под одеялом. Ничего не казалось таким правильным, как держать наконец Мерлина близко, видеть его — впервые за долгие годы — искренним и не лгущим, узнать вкус его пота и семени, принять решение отменить запрет на магию из-за него. Артур встает и разминает шею, не чувствуя себя отдохнувшим после вчерашнего жуткого вечера и ночи. Все это было сложно, но это не ошибка. Двигаясь по покоям, он то и дело бросает взгляд на кровать. Они обменялись ролями — Мерлин спит, пока Артур перебирает свою одежду, выбирая вещи потеплее; его взгляд спотыкается об оставленную со вчерашнего вечера корзину с бельем, будто из другой жизни, до того, как Мерлин сказал я есть сама магия и я не мог уйти, это же ты. Артур тихо закрывает за собой дверь в покои и оставляет спящего Мерлина позади. Ему нужно отоспаться — а Артур все еще король, и сотни его обязанностей никуда не денутся, даже если он вымотан до костей уже в первый час после рассвета. Только оказавшись в коридоре, он вздыхает полной грудью.

***

Артуру кажется, что все вокруг переменилось, когда он шагает через холодный просыпающийся замок, мимо снующих тут и там заспанных слуг; он чувствует присутствие магии вокруг и чувствует, как изменился сам. Магия оберегала камни этих стен; в тени этих ниш прятался Мерлин, подслушивая заговоры; магия латала дыры на его одежде и раны на его теле. Сам Артур был рожден из магии. Неудивительно, что и вся его жизнь подчинена ей. Быстрым шагом Артур спускается в оружейную и находит комплект доспехов. Невыносимо гонять по кругу одни и те же мысли, но груз открытий сдавливает голову, и он не может не думать о том, сколько он мог бы предотвратить, будь в Мерлине чуть больше доверия к нему, или как Мерлин мог однажды просто не появиться с утра в его покоях, и Артур списал бы все на его безалаберность, на чертову таверну — он морщится — пока через пару дней не были бы объявлены поиски, пока через несколько недель слуги не стали бы приносить скромные цветы к ступеням у двери палат Гаюса, и пока однажды кто-то не нашел бы его тело, и Артур не думает, что смог бы все это вынести. Холод подгоняет его двигаться быстрее, и Артур обнаруживает, что размяться и отдаться тренировке, совершенно одному на поле, припорошенном слоем свежего снега, помогает. Движение отгоняет мысли, а тепло разливается по мышцам, задеревеневшим без нагрузки за несколько дней, и Артур наконец-то чувствует, что контролирует ситуацию, не замечает, как проходит время, и не замечает, как сносит в хлам несколько манекенов для тренировки. Вокруг него светает, новый день после вчерашнего снежного шторма тих и ясен. Мысли расчищаются тоже, и постепенно краем глаза Артур замечает, что из замка появляется все больше людей. Сейчас сюда же придут и рыцари, тренироваться уже в положенное время; разделавшись с очередным манекеном, Артур, тяжело дыша, поднимает забрало, чтобы оглядеть площадку и, наверное, закончить положенный ему перерыв от забот. Он обводит взглядом поле и останавливается на высокой фигуре, темной раной прорезающей белизну снега. Она стоит на том же месте, где раньше всегда стоял и наблюдал за тренировкой Мерлин — и Артуру требуется несколько секунд, чтобы понять — это Мерлин и есть. Артур все еще успокаивает дыхание; щеки горят; меч в руке тяжелеет, но ноги сами несут его в сторону неподвижной фигуры. Ветер треплет темные волосы, тяжелый подол мантии колышется у ног в прохудившихся ботинках. Может, Артур сошел с ума, может, Мерлин заколдовал его, но он подходит к нему почти бессознательно, стягивая шлем. Снег скрипит под жесткими подошвами. Человек перед ним — знакомый и незнакомый одновременно. — Сир, — улыбается ему немного скованно маг. Вчерашняя ночь вспышкой проносится перед глазами и ожидаемо отзывается болью в груди — но все же вокруг новый день, и Мерлин, живой и здоровый, с надеждой в синих глазах, смотрит на него спрашивающе. Артур прочищает горло. Может, в этот раз все может быть легче, чем он страшится. — Пойдем уже, мне нужна ванна, — говорит он, закидывая руку в знакомом жесте Мерлину за плечо. Это странно, снова пытаться вести себя непринужденно и быть близкими на людях — но до тех пор, как у Мерлина на губах играет эта смущенная полуулыбка, Артур готов мириться со странностями.

***

Снова оказавшись в покоях, Артур облегченно вздыхает и дает Мерлину сделать всю работу — тихо и быстро двигаясь по комнате, снять с него полудоспехи. Они делали это сотню раз, но сейчас новизна между ними с Мерлином отзывается покалываем под кожей. Мерлин молчит, но он не выглядит таким изможденным и отстраненным, как раньше. Он удовлетворенно хмыкает, когда последняя упрямая пряжка поддается под его длинными пальцами. В камине ярко горит огонь (Артур уверен, что еще минуту назад его там не было), воздух в покоях согрет, и в какой-то момент Мерлин расстегивает и снимает мантию, оставляя ее на ручке ближайшего стула. Король в облегчении бездумно стягивает с себя теплый ватник, оставаясь в рубашке и морщась от прикосновения воздуха к потной коже, расправляет напряженные плечи — Мерлин вдруг обнимает его со спины, и Артур застывает на середине движения. Артур застывает на середине движения, с раскинутыми в стороны руками и сведенными лопатками, в которые упирается лбом Мерлин; он осторожно делает вдох, затем другой, но наваждение не проходит, и настоящий вес рук Мерлина на его животе смещается, когда Мерлин сжимает свои пальцы в замок. Артур медленно опускает руки и касается длинных ладоней на своем животе. С Мерлином такие прикосновения всегда значимей и больше, чем что-либо более откровенное. — Ты не передумал, — бормочет Мерлин ему в спину; не вопрос и не утверждение. Артур оглаживает контур его рук, нет застревает в горле, и он закрывает глаза и разворачивается, чтобы самому заключить неподвижного Мерлина в объятие. Он сосредотачивается на неуверенном знакомом тепле в своих руках, и просто надеется, что Мерлин простит его за то, как невыносимо сложно Артуру сейчас говорить хоть о чем-то, связанном с его чувствами. Когда Мерлин сам неловко отстраняется первым, Артуру кажется, что его глаза блестят.

***

Но говорить им приходится, и много; они проводят большую часть утра в покоях, и Артуру не раз и не два приходится закрывать дверь перед носом лордов и советников, рявкая, что занят. Поначалу слова идут скованно и топорно, но, когда Артур видит, как загораются в надежде глаза мага, то понимает, что может и хочет рассказать этому новому Мерлину про свои планы в изменении законов, допрос крестьянина и назначенный на сегодня разговор с кузнецом. Мерлин внимательно слушает, пока готовит ванну и ловкими пальцами развязывает шнуровку на нательной рубашке Артура, осторожно и уважительно, не переходя больше никакие границы. Артуру самому трудно поверить, что картины у него в голове — не отголоски сна, что он действительно целовал эти губы и глубоко зарывался пальцами в эти темные волосы, и Артур иррационально порывается перехватить и снова оставить поцелуй на уставших пальцах Мерлина, затем еще один, и еще, вместо слов, так ведь проще — я, черт побери, вымотался, запутался, пытаюсь понять, дай мне еще немного времени — вот только Артур не уверен, что сможет на этом остановиться, и не делает ничего. Когда он заканчивает с ванной и одевается без помощи и неловкости Мерлина, то просит его передать любому другому слуге убрать бадью с грязной водой. Мерлин смотрит на него большими глазами и смахивает волосы со лба. Свежий после ванны, Артур отчетливо замечает, что самому Мерлину тоже не мешало бы помыться; к нему словно все еще липнет тяжесть их вчерашнего разговора. Этой зимой замок тих даже днем, будто в полусне, и Артуру кажется, что в тишине его покоев сейчас снова раздастся эхо всхлипов и признаний. Он морщится. — ...Артур? — Мерлин нервно смеется. — Что же это значит? Увольняешь меня? — Ты не должен заниматься грязной работой, — Артур пожимает плечами и отворачивается, не желая, чтобы Мерлин видел его лицо. Рубашка липнет к мокрому телу, и Артур пытается подавить в себе эту вставшую волну досады, но предательские мысли уже пробрались в голову, одна за другой — все это только очередное напоминание о том, как слеп он был, и сколько унижения, должно быть, перетерпел Мерлин, когда выносил грязную воду и ночные горшки. Сносил тычки и шутки в свою сторону — со всей своей силой под кожей… — Слишком громко думаешь, — прерывает Мерлин его мысли и делает несколько шагов к нему по камню. Артур поворачивается. — Я же сказал тебе. Ты не слушал? Ты заботишься обо всем королевстве, а моя задача — заботиться о тебе. К тому же, мне не сложно все это убрать. Если ты… — Мерлин неопределенно шевелит пальцами, — позволишь. Он заканчивает, чуть стушевавшись, и Артур неожиданно сам для себя хмыкает: в этом румянце на щеках и оттопыренных ушах снова мелькает его друг, а не тот почти незнакомый человек, с которым Артур пытается справиться последние несколько дней. — Ты хочешь магией убирать грязную воду? Ситуация просто нелепая, и Мерлин скованно пожимает плечами. — Покажи мне, — требует Артур, и тогда взгляд Мерлина встречает его взгляд. — Хорошо, — тихо произносит он и вытягивает перед собой руку.

***

Артуру нужно выпить, срочно. Мерлин колдует. Для него, всегда для него — и магия оказывается знакомой и мягкой; манящей, черт бы ее побрал. Сначала Мерлин щелчком пальцев делает воду снова чистой, и ноздри Артура щекочет запах его любимых трав — запах дома и безопасности. Потом показывает Камелот — золотом рисует в воздухе камелотского дракона, самого Артура и чудищ, с которыми им доводилось встретиться; это жутко, и это красиво, и Артуру остается только принимать все, что он видит, отступив на полшага назад. Золотые искры танцуют меж длинных пальцев лжеца, и, наверное, отражаются в расширившихся глазах Артура. Его сердце снова немного сходит с ума, заходится в бешеном ритме, потому что, кажется, магия мало что меняет; потому что колдун Мерлин или нет, его желание все так же велико; нужда прикасаться к Мерлину, видеть его, знать его — все так же невыносима. — Они обжигают? — спрашивает Артур, следя за языками пламени в чужих ладонях. Мерлин переводит на него взгляд и улыбается уголками губ: — Только если я этого захочу. Артур кидает взгляд на дверь, и Мерлин тут же запирает ее с громким щелчком, взглядом, этой невидимой, вездесущей силой. Если такое вообще возможно, то Артуру кажется, что Мерлин колдует быстрее даже, чем думает — как будто золото в его глазах встрепенулось, чтобы исполнить его, Артура, молчаливую просьбу. Тело короля отвечает на это волной возбуждения, волнения — каким-то образом магия, от которой он отрекался всю свою жизнь, вблизи оказывается слишком уж хороша и кажется ему родной, как воздух самого Камелота. Артур смотрит на колдовство в своих покоях и пытается подставить этот образ в историю, рассказанную Мерлином вчера, но он видит… За золотыми всполохами он видит только лицо самого Мерлина, знакомое, сосредоточенное. У Артура у самого подрагивают пальцы — не от колдовства, а от противоречивых чувств внутри. Он знает, что как только магия закончится, комната тут же станет темнее и холоднее, и вернется ненавистная Артуру скованность, и в глазах Мерлина снова будут плескаться сожаления — А Артур так, так сильно устал от сожалений. Дверь в покои заперта. Мерлин признался, что любит его, Мерлин колдовал для него, а все извинения уже были произнесены — больше даже раз, чем нужно. Чего тогда еще он ждет? Золотые искры не успевают умереть на кончиках длинных пальцев, когда Артур берет Мерлина за запястье и тянет на себя — а в следующую секунду все, что он видит — это его большие глаза. И пока голова Артур все еще гудит от слишком многих и слишком быстро раскрытых секретов, где-то внутри он чувствует, что единственное важное теперь — это удержать Мерлина, не дать ему ускользнуть в очередной раз. — Я могу многое, — порывисто говорит Мерлин. Он переводит взгляд с лица Артура на свою руку, зажатую в его, и сглатывает. — Я не могу измениться, это часть меня. Но… — Я не хочу, чтобы ты менялся, — перебивает Артур, и Мерлин замолкает. — Я хочу, чтобы ты всегда оставался собой. Артур не помнит точно, что было дальше, были ли после этого еще какие-то сомнения, но это Мерлин не выдерживает первым и это Мерлин целует его, и Артуру, он может поклясться сейчас на всем своем королевстве, до чертиков все равно — синие у Мерлина глаза или золотые.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.