ID работы: 9848434

Наруто: Техника призыва Хокаге

Слэш
NC-17
В процессе
628
автор
Размер:
планируется Макси, написано 310 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
628 Нравится 472 Отзывы 246 В сборник Скачать

19. Чего хочет Тобирама? Команда Семь копает колодец

Настройки текста
Домой Тобирама не спешил. Он даже не волновался по поводу того, в каком виде Наруто застанет с утра брата с Мадарой. Он просто не хотел видеться с Учихой. В сложившейся традиции стоило ожидать шуточек и подколов сразу после того, как он переступит порог. Мадара провоцировал, и что самое неприятное — это работало. Тобирама раздражался. Но главная странность заключалась в том, как именно Мадара это делал. Он выделывался близостью с братом, а сам Тобирама по какой-то причине не мог толком уколоть его по этому поводу, он намекал на близость самого Тобирамы с братом и — в шутку или нет — заявлял, что сам не прочь его, Тобираму, трахнуть. Это, конечно, возмутительно, но что если Мадара… так его соблазнял? Мысль настигла Тобираму словно неожиданное ниндзюцу из стана врага, оглушила на несколько секунд, которые Тобирама простоял в неспособности думать, и запустила горячечный жар внизу живота вместе с морозом по коже. Он отступил на пару шагов от двери, дыша чуть быстрее. С таким осознанием было свыкнуться, и, конечно же, нужно его проверить. Всё это время Тобирама не хотел размышлять о причинах своего раздражения, точнее, он не хотел допускать, что причиной могла быть не только вредность Мадары. И что у Мадары могли быть другие причины так себя вести, кроме вредности. Вчерашняя реакция на стоны этого засранца стала тревожным звоночком, однако, решив, что выводы ещё делать рано, Тобирама немного успокоился. В любом случае он не собирался ошиваться вокруг дома только потому, что не хотел пересекаться с Мадарой. Он слишком себя уважал для этого. Приведя мысли в подобие порядка, он двинулся вперёд. На входе его чуть не сбил с ног Наруто. — Тобирама-сенсей, где вы пропадали?! — он запрыгнул на Тобираму, желая смотреть в глаза на одном уровне, а не снизу вверх. К тому же, с утра ему хотелось обнять уходившего куда-то уже почти родного человека. — Ходил в гости к твоему наставнику Какаши Хатаке, — усмехнулся Тобирама, взъерошивая ему волосы. Неожиданное приветствие и взбодрило, и отвлекло от ранних мыслей. — В такую рань? — удивился Наруто, солнечные брови на подвижном лице взлетели вверх, а и без того большие глаза стали ещё больше. — Я ходил вчера и решил остаться на ночь. — Это было мудрое решение, — насмешливый голос Мадары хлестнул по нервам и обжёг ушную раковину. Они с Хаширамой как раз вышли из ванной комнаты. «Совсем уже», — с почти смирившимся возмущением прокомментировал Тобирама. Наруто, похоже, не обращал на это внимания. И то уже хорошо. Судя по брошенному взгляду, Мадара знал, что в гости, да ещё и с ночёвкой, Тобирама пошёл не просто так. «Прости, что не давали тебе спать, — без доли сожаления послал он Тобираме мысленно. — Надеюсь, этот Какаши Хатаке никак не пострадал?» «Какой заботливый, — въедливо ответил Тобирама. — О чём ты? Как вы могли мне помешать? — хитро прищурился Тобирама, он хотел кое-что проверить. Вместо упрёков он решил сделать вид, что его всё устраивает и что у него уже есть готовое решение на будущее. — Да, мне недавно пришла в голову мысль, что раз у вас с Хаширамой всё так хорошо и вы почти что семейная пара, то мне стоит задуматься о переезде в отдельный дом. Я успел достаточно пообщаться с Хатаке, чтобы понять, что у нас много общего. Возможно, я перееду к нему». Глаза Мадары на мгновение расширились, как от лёгкого шока, а после он едва заметно нахмурился. В следующие секунды он выглядел уже спокойно, но Тобираме было достаточно. Мадара не хотел его переезда по какой-либо из причин. И хоть Тобирама не собирался съезжать к Какаши, возможно, на будущее этот вариант придётся рассмотреть. «Хаширама может огорчиться, потому что не поймёт. Наруто точно не захочет тебя отпускать», — сказал Мадара. Тобирама не ответил, а обратился уже не только к нему, а и к Наруто: — Нам с Какаши есть о чём поговорить. За моё отсутствие у вас ведь ничего не случилось? — Да не, ничего, — бодро ответил Наруто. — Наоборот, хорошее утро. — Он посмотрел на Хашираму, и они обменялись улыбками, показав друг другу большой палец. — Ну, а ты-то чего так рано встал? — с интересом посмотрел на Наруто Тобирама. Он всё ещё держал его на руках, сам не зная почему. — Меня Хаширама разбудил! Сказал, что тебя дома нет. И что я могу свои сенсорные навыки потренировать, пытаясь тебя найти. «Вот же Хаширама, — с усмешкой подумал Тобирама. — Не похоже, что Наруто выяснил моё местоположение. Чего он тогда такой довольный?» — Сенсорными навыками у меня и правда не получилось узнать, где ты, — словно ответил на его мысли Наруто. — Зато ты сам объявился! А Хаширама такой вкусный рамен приготовил! Я не смог удержаться и уже поел! «Ага, вот и складывается пазл. Как человеку мало для счастья надо», — вздохнул Тобирама, и этот момент как раз учуял вкусный запах, на который, видимо, сразу не обратил внимания. — Да, похоже, аники с утра в хорошем настроении, что бывает не всегда, — усмехнулся он, и словил на себе чуть настороженный взгляд брата. — И вас всех ждёт отличный завтрак. — А ты? — удивился Наруто. — Я уже позавтракал. — Тогда хотя бы посиди с нами. И никаких отговорок! — Наруто соскочил с него и потащил в сторону кухни с такой мощью, что Тобирама готов был поспорить — он использовал чакру Девятихвостого. Внимание Тобирамы снова привлёк Мадара. Мало того, что разрез его домашнего кимоно едва прикрывал соски (почему-то внимание на этом заострилось), так он ещё и не уселся завтракать вместе со всеми, а лишь окинул стул взглядом, отодвинув от стола. Вздохнув, Мадара поднял руки и собрал волосы в высокий хвост, а Тобираме, следящему за ним, всё-таки открылся тёмный твёрдый сосок. Тобирама готов был поклясться себе, что он не ждал этого (хотя это было бы ложью). Судя по твёрдости соска и мелким мурашкам на коже, обладателю тела было прохладно, но одеться потеплее Мадара не спешил. Зато он двинулся в гостиную, а цепкий взгляд Тобирамы словил выглянувшее из разреза кимоно колено. Теперь уже он намеренно прикусил язык и отвернулся. Почему он вообще это всё подмечает? Это не здорово. Он никогда не любил Мадару. И он не должен был хотеть его. Или… неужто вместе с неприязнью к этому человеку в нём тайно жило что-то ещё? Что-то, выходящее за рамки обычного интереса к Учихам? Тобирама едва не вздрогнул, мысли отдались по хребту холодком. Теперь он не следил за Мадарой, скрывшемся за спиной, а посмотрел на своего брата. Отдохнувшее, умиротворённое лицо (и как только может так свежо выглядеть после бессонной ночи? неужели секс с Мадарой оказывает чудодейственный эффект?), чуть встревоженное утренним отсутствием младшего брата. Волноваться за него — привычка Хаширамы. Тобирама задержался взглядом на улыбчивых мягких губах, провёл взглядом по подбородку, спустился ниже, задержался на дрогнувшем кадыке изящной, но крепкой шеи, прошёлся по округлости плеч. Тобирама не решался посмотреть в глаза, изучая тело брата, словно впервые. Всё в пределах дозволенного, он не переходил грань. Хаширама положил руку на стол и двинул ею навстречу. Тобирама вздрогнул, когда пальцы брата сжали его ладонь. Конечно, Хаширама всегда помогал ему сдвигать границы, переходить через них, стоило ожидать этого и сейчас. Он мог проявлять инициативу, словно отвечая на внутренний зов Тобирамы, и Тобирама отвечал ему той же заботой — надёжно поддерживал и защищал аники. Теперь он посмотрел в глаза Хаширамы и едва не отпрянул — тёмные зрачки понимающе смеялись, Хаширама видел всё, что тут происходило. Он следил за младшим с утра и, конечно же, заметил, куда и как смотрит Тобирама. Тобирама не упрекнул себя за неосторожность, а лишь возмущённо нахохлился, глядя на брата. В этот момент он с ужасом осознал, что Наруто тоже наблюдает за ними. Кроме желания разорвать контакт и упрятаться от возможных вопросов, у него была смелость. Да и от того, чтобы куда-то уйти, удерживала рука брата. Тобирама просто замер, совершенно не понимая, что говорить. Но Наруто, видимо, ничего и не надо было объяснять. — Я тоже рад, что Тобирама вернулся жив-здоров, — отметил он и накрыл их руки своими. Хаширама засмеялся, а Тобирама почувствовал облегчение. — Да. Хоть и знаю, что он сильный, как не волноваться, когда уходит вот так, без предупреждения, — Хаширама погладил его косточку большим пальцем. Тобирама млел, хоть и хотел, не мог забрать руку. — Волновался ты совершенно зря, — фыркнул он по привычке. «Или, лучше сказать, не о том». Тобирама подумал, что Хашираме-то он может высказать причину своего недовольства и рассчитывать на более-менее адекватный ответ. «Вы знаете, как вчера шумели?» — с укором спросил он. «Сильно, наверное. Прости, я… увлёкся и не заметил. Да и если бы заметил, Мадара не слушает мои просьбы быть потише», — Хаширама смотрел на него извиняющимся взглядом, но на дне зрачка плескалась игривость. «Вот же ж, — раздосадовано подумал Тобирама, — совсем не сожалеет». «Вы так шумели, что мне пришлось уйти ночевать в другой дом!» — Тобирама был едва ли не разъярён. «Прости… Но если мы будем этим заниматься днём, то, сам понимаешь…» — Хаширама отвёл взгляд. Да, Тобирама понимал, что днём их может и Наруто застать, и случайный гость рассекретить… и прохожие на улице услышать. Да и ему самому не лучше. Тобирама едва не рыкнул. «Вы можете этим заниматься так, чтобы я об этом не знал?» Ответ на этот вопрос был известен ему заранее. Даже если Хаширама попытается что-то придумать… это безнадёжно. «Я попытаюсь что-то сделать, чтобы мы не мешали тебе, но скрыть это не получится, — Хаширама посмотрел на него откровенно и сказал честно, не стал кормить обещаниями. Тобирама собрался, почувствовав доверие брата, эти слова подстегнули и напомнили, что он взрослый и не пристало ему жаловаться на такие вещи. А Хаширама продолжил: — Ты очень наблюдательный, Тора, и, больше того, ты хочешь это замечать», — он смотрел так, словно знал о Тобираме всё, даже то, чего не знал сам Тобирама. Это раздражало и будоражило кровь, внутренности поджимались как в опасности. Чутьё подсказывало, что брат близок к правде, но Тобирама не хотел ему верить. И от этого он чувствовал себя как ребёнок. «Я не стремлюсь это замечать, — зло заявил он. — Я бы предпочёл вовсе не знать, что вы трахаетесь». «Да, тебе это сильно не нравится, — осторожно и как можно мягче сказал Хаширама, — но именно поэтому оно привлекает твоё внимание. И ведь проблема не в нашей с Мадарой близости и даже не в том, что ты знаешь о ней, а в том, что ты хочешь то…» «Так, всё, хватит, — Тобирама разозлился ещё больше, буквально чувствуя, что собирается сказать Хаширама. Брат уступчиво замолчал. — Но в чём-то ты прав. Мы воскресли в молодых телах, и я не могу совсем игнорировать желания этого рода, которые вы с Мадарой только разжигаете вокруг себя. Пожалуй, мне стоит заглянуть в увеселительный квартал», — слегка успокоился он, уловив рациональное зерно в его словах. «Я буду рад, если это тебе поможет», — вздохнул Хаширама и мягко улыбнулся. Тобирама пытливо сощурился, не определив, насмехается он или нет. Он не услышал шаги Мадары когда тот возвращался, зато увидел, когда тот стал перед ним… с подушкой. Учиха вернулся слегка не в духе, и причины этого были неизвестны. Бросив подушку на стул, он уселся сверху. Хаширама ободряюще улыбнулся и любовно погладил его по плечу. Тобираму едва не перекосило от этого жеста и от внезапного понимания, почему Мадара принёс подушку. Стул был слишком жёстким после ночи с Хаширамой. Зато не понимал Наруто, и это вызвало у него интерес: — Зачем тебе подушка? — просто спросил он. — На мягеньком захотелось посидеть, — Мадара сладко улыбнулся, сощурившись. За такими улыбками прекрасно могла скрываться угроза, но сейчас Тобирама не чувствовал в его чакре ничего сверх раздражения. — Удобнее же, чем на твёрдом, — невозмутимо объяснил Мадара, хлопнув чёрными ресницами. — К тому же, так я сижу выше и чувствую себя величественнее. — Надо заценить, — отозвался Наруто. — Тоже хочешь подушку? — догадливо спросил Мадара. — А знаешь, где я нашёл эту? — он нехорошо сузил глаза, и Тобирама чуть напрягся. — Где? — В ванной, — Мадара уставился в голубые глаза. — Объясни мне, — он сделал выжидающую паузу, глядя на Наруто, — как она там оказалась? И почему была мокрая? — Нуу, я отправил её в стирку, — Наруто невиновато пожал плечами. — Наруто, а тебе никто не говорил, что стирать нужно наволочку, а не всю подушку? — терпеливо спросил Мадара. — Не-а. — Ну, эту-то я высушил, хотя ты и не представляешь, насколько это трудно. Сушить подушку — это не вражеский строй уничтожать, — Мадара задумался, философски посмотрев в потолок и поправил пушистые волосы. — Но ты, если хочешь сидеть так же круто, как я, будешь вынужден терпеть холод от мокрой подушки. — Мадара, ты суров, — с удовольствием сказал Хаширама. — Это не я суров, это Наруто элементарных вещей не знает. А ты как самопровозглашенный опекун Наруто, безответственен. Мог бы объяснить ему, что подушки стирать не надо. Или хотя бы научить их сушить. — Ничего себе, — удивился Хаширама. — То есть все претензии ко мне? А ты тогда кто? Раз живёшь здесь, то тоже опекун. А раз специализируешься на огненных техниках, то тебе и учить. — Ага, не дождёшься, — довольно оскалился Мадара и возразил фирменно: — С меня хватит. Тут уже Хаширама не нашёл что возразить. — Но, Мадара, ты и вправду подушку высушил? Это круто! А можно я твой рамен съем? — зато Наруто подошёл с другой стороны и насел с неугасаемым любопытством. — Не трожь мой королевский рамен! — беззлобно возмутился Мадара. — А почему он вдруг стал королевским? — с интересом вскинул брови Наруто. — Ну как же? Ручки Первого Хокаге его приготовили, — Хаширама почему-то поморщился на этих словах, а Мадара продолжил: — я на троне сижу, а ещё по-королевски голоден. — А, понятно… То есть непонятно, но ладно. — Забей. Скорее всего, Мадара решил вспомнить былое величие, когда он пугал даймё одним своим видом и жрал как не в себя на его банкете, — вспомнил Тобирама. — Ха-ха. Меня хотя бы слушали, а от твоих речей даймё вообще пытался сбежать. — Неправда, — обиженно сказал Тобирама. — И это только потому, что он не разбирается в военном деле. — Вообще-то, — подал голос Хаширама и задумался, что сказать, словив на себе взгляды всей компании. — Сегодня последний день перед отправкой Наруто в Страну Волн. Недели две, а то и больше не увидимся. Можем куда-то все вместе сходить. — Я не могу, — ответил Тобирама. — Я тоже, — добавил Мадара. — И чем это вы такие занятые? — сощурился Хаширама. — Тобирама, можешь не прикрываться экзаменом. — Так не только экзамен ведь, ещё и Академия, — серьёзно посмотрел на него младший брат. — И я решил взяться за разработку ещё одной техники. — Я надеюсь, её потом не придётся классифицировать как запретную? — Не придётся. — Ну а ты, Мадара? — А у меня ученик, который хочет тренироваться, потому что… в общем, надо ему. — Тогда, Хаширама-сенсей, давайте мы тоже потренируемся. А потом поедим пончиков «У Тоторо». — Пончиков? Уже не рамен? — удивился Хаширама. — Рамен — это навсегда, но нужно же разнообразие. Вы сами говорили, что мой рацион нужно обогатить. — Да, но я говорил про фрукты и овощи, а не про пончики… — Ну, детали не так уж важны, суть я понял, — Наруто показал большой палец. — Ты понял совсем не то, — Хаширама подпёр голову рукой и вздохнул, прискорбно глядя на Наруто. После завтрака Мадара переместился на диван и стал безо всякой видимой цели проминать его собой. Сначала он просто пялился в потолок, хотя, по словам Хаширамы, делал упражнения для своего и так хорошего зрения, а после стал ворочаться, пока, наконец, не улёгся спокойно. Природное любопытство не оставляло Наруто в покое, а потому он не мог оставить в покое и расслабившегося Мадару. Подсев к нему на диван, Наруто спросил: — Слушай, я смотрю, тебя так комары покусали. Может, тебе стоит чего от них купить? — Где меня комары покусали? — дремотно поинтересовался Мадара. Наруто дотронулся до нескольких мест на шее и груди: — Да вот же. У Хаширамы, кстати, тоже укусы есть. Вы, что, вчера в лесу сидели? — А, комары! — осенило Мадару. — Ну, конечно! Покусали нас с Хаширамой. — Мадара даже приподнялся в сидячее положение и азартно посмотрел на Хашираму. Хаширама взглядом попросил не говорить ничего лишнего, ведь никакие это были не комариные укусы. Мадара ему подмигнул, и Хаширама немного заволновался. — Да, кстати, у нас масло закончилось, — сказал вдруг Мадара. Хаширама напрягся. У них вчера действительно закончилось масло, которое они использовали для проникновения, но зачем Мадара вспомнил об этом при Наруто? — Если будешь в аптеке, купи масло от комаров и ещё одно, я напишу тебе название. Бутылочек пять, — весело сказал Мадара, глядя в голубые глаза. — Э? Но я не собирался в аптеку, — искренне возмутился Наруто. Вряд ли ему в голову пришла мысль, что не стоило донимать Мадару расспросами, поскольку это может быть чревато последствиями. — У тебя уже бинты грязные, нужно поменять, — Мадара быстро сориентировался и кивнул на его бедро. — Но эти бинты не из аптеки, — Наруто тоже посмотрел на них. — Там такие продают. Да и сделаешь что-нибудь полезное для нас, — Мадара похлопал его по плечу. — Ну ладно. Заскочу после миссии, — Наруто вмиг посерьёзнел и отозвался тихо. Кивнул, опустив глаза. — Вот и славно, — улыбка расчертила лицо нагловатого Учихи. Он ласково поправил воротник оранжевого костюма, незамысловато провёл ладонью по груди. Наруто поднял на него глаза и не отступил. Мадара убрал руку, чуть дёрнув уголком рта.

***

— Я не собираюсь! — Я тоже не собираюсь туда лезть! — Упавшее ведро всё ещё стукнулось о землю, значит, воды там нет, — непреклонно сказал Какаши. — Какаши-сенсей, может, просто стоит копать колодец в другом месте? — предложил идею, которая очевидно будет отклонена, Наруто. — Колодец нужен здесь. И геологи сказали, что вода на этом месте будет. — А они не уточнили, через сколько метров? — скептично уточнила Сакура. — Этого не уточнили. Пакун говорит, что через метров шесть. — Ого! Так это на целый день работы! — оценил объёмы задания Наруто. — Зарплату получим только когда будет вода, — без особого энтузиазма заявил Какаши, зато ободряюще поднял палец вверх. Наруто вздохнул. — Ну ладно, — с этими словами спрыгнул в яму. — Подожди, а как же крепление? — напомнил Какаши. — Потом бросите, когда вылазить нужно будет! — крикнул снизу Наруто. Саске спрыгнул следом, но всё-таки закрепился. Сакура медлила. — Там втроём тесно будет, — объяснила она. — Предлагаешь работать по очереди? — спросил Какаши. — Хорошая идея. Так мы даже быстрее управимся. Пока двое копали, двое могли отдохнуть, потом менялись. Однако насущным вопросом оставалось, как лучше всего распределить команды. Саске с Наруто соперничали и переругивались. С ним Наруто возмущался. Сакура с Саске пыталась флиртовать. С самой Сакурой пытался флиртовать Наруто. С ним Саске пытался соперничать и порой, осознанно или нет, мешал. Перепробовав несколько вариантов и поняв, что совершенно в каждом есть изъяны, Какаши вернулся к изначальному: Наруто с Саске, он с Сакурой. Вода просочилась под ноги сначала несколькими каплями, но ещё после нескольких выкопанных вёдер, Наруто обнаружил, что не чувствует почву под ногами. Нельзя было точно сказать, насколько глубок подземный водоём, до которого они докопались, но что можно было знать наверняка — вода была очень холодной. — Ой! — запоздало среагировал Наруто, уже бултыхаясь в воде. — Бросайте мне крепление! Саске, поднявшийся над уровнем воды на своём, насмешливо сказал: — Давай сюда лопату, не то вместе с ней потонешь. Наруто рыкнул, но пришлось послушать, лопата действительно тянула его вниз. Какаши бросил ему крепление, вот только натянуть его на себя в воде оказалось задачей не из лёгких. К тому моменту как Наруто справился, он уже порядком дрожал, не чувствуя рук и ног — цеплялся за верёвку на одном желании выжить. Ноги и руки скользили, несколько раз он едва не сорвался в воду, но Саске смотрел сверху, и нельзя было попросить о помощи. Кое-как выбравшись, он отжал свои штаны и толстовку прямо на себе. — Какаши-сенсей, вы говорили, что вода будет через шесть метров, но мы откопали всего два вдобавок к тому, что уже было, — сказал, отдышавшись. — Это были предположения, — спокойно ответил Какаши. Он решил умолчать о том, что Пакун ориентировал его на метра три, однако он намеренно завысил ожидаемое количество работы дабы проверить боевой дух команды. — Надеюсь, в следующий раз ты не будешь пренебрегать инструкциями и игнорировать технику безопасности, — сказал он Наруто. — Ууу, — протянул Наруто, когда от мокрой ткани в очередной раз пробрала дрожь. «Дурак, — услышал Наруто чей-то голос изнутри. — Нет, ну конченный придурок. Вот это смешно будет, если от воспаления лёгких умрёшь». Наруто от неожиданности даже перестал дрожать. — Ты кто? — спросил. — С кем ты разговариваешь, Наруто? — повернулась к нему Сакура, складывающая своё снаряжение. — Ой, ни с кем, — неловко улыбнулся он, понимая, что сказал вслух. «Тот, кто в тебе сидит», — нехотя пришёл ответ. «А, значит, Девятихвостый, — чуть подумав, понял Наруто. Опровержений не последовало. — Чего ржёшь? Мог бы и помочь как-то, раз в моём теле живёшь!» «А я бы и не жил в твоём теле, будь у меня выбор. Да и дуракам вроде тебя помогать — зря время тратить. Мечтай больше». «А на что ты вообще время тратишь? Чем занят… эм… внутри меня?» — спросил Наруто. «Когда придёшь, увидишь, — неопределённо ответил лис, однако веселья в его голосе не было. — Но сейчас, так и быть, дам тебе немного своей чакры. Может, и будет от этого какая польза». Наруто почувствовал закручивающиеся изнутри вихри, а из его тела начал исходить горячий ветер. Такими темпами одежда должна была скоро высушиться. «Спасибо, — сказал Наруто наперёд. — Я уж думал, что придётся домой идти. А ведь я обещал своим в аптеку зайти. За маслами». Девятихвостый фыркнул. «Избавь меня от подробностей своей жизни. Мне это неинтересно», — сказал с отвращением. «Какой вредный, — подумал Наруто. — Но хоть помог. И то хорошо». Для Курамы же дело обстояло так: когда он не спал, он и так видел, что происходит. Не сказать, что ему это нравилось, однако другого не было. С положением узника он не смирился, однако больше всего раздражала опека над джинчурики тех самых людей, с которыми у Курамы свои счёты. В своё время один из них подчинил его, другой запер в своей жене, а третий настоятельно советовал так поступить. И, не приведи ками, Наруто сблизится с ними ещё больше, чем сейчас. Сейчас уже раздражало, и Кураме бы хотелось как-то омрачить эту больно сладостную идиллию, раз уж он не может выбраться. Биджу ощущают эмоции и чувства носителя, однако это не значит, что разделяют их. Вот и Курама не разделял счастья Наруто. Кроме того, он вспомнил ещё одну малоприятную часть своей жизни. За последние сто лет ему не раз приходилось переждать и перетерпеть это в теле джинчурики. Курама не был женской особью, но два раза подряд его запирали в женщин, причём замужних, и их чувств по поводу близости с мужьями, как и эмоций во время он совсем не разделял. И заснуть в такое время тоже не мог. Хотя Курама никогда не говорил об этом вслух, и, возможно, никто из Конохи не понимал, какое насилие над ним осуществлялось, он злился на недогадливых шиноби за это не меньше, чем за само заточение. И вот теперь его заперли в парня, однако он вёл ушами, нюхал чакру и предчувствовал неладное. Достаточно было видеть, как ведут себя Хаширама с Мадарой, как доверчив и открыт к ним Наруто, и подозрения усиливались сами собой. Курама переживал, как бы не было хуже, чем раньше. Потому что три партнёра — это не один. С Хашираминой чакрой он уже был знаком довольно близко, она оплетала его не раз, сближаться с ней снова и привыкать к ещё двум ему вовсе не хотелось. Телом Наруто нужно было завладеть до того, как ним завладеет кто-нибудь ещё. А потом уже как-то решать вопрос. Кому из них от этого будет хуже, пока неизвестно, но Курама не собирался просто мириться с такими обстоятельствами. У биджу есть честь и людям надо её уважать. Какаши посмотрел на Наруто настороженно. Высвобождаемая чакра не принадлежала его ученику. — Миссию мы завершили, — широко улыбнулся Наруто. — Я бы хотел получить деньги и идти по своим делам. — По его виду можно было сказать, что он нервничает и торопится. — Для этого нам нужно дождаться заказчика, — известил Какаши. — Вы помните, что завтра мы сопровождаем плотника в Страну Волн? Возьмите с собой всё необходимое на неделю. — Конечно! — в один голос ответили Наруто и Сакура. — И всё благодаря мне, — довольно добавил Наруто. — Нашёл, чем гордиться! Достал господина Третьего, едва истерику не закатил, — сурово посмотрела на него Сакура, и Наруто отошёл на два шага. «Наруто остерегается, что сила лиса опасна для других или просто не хочет выдавать её?» — подумал Какаши. Саске лишь фыркнул. — Главное, не опаздывайте, — сказал и посмотрел на Наруто и — что совсем нагло — на Какаши. По дороге в аптеку Наруто бурчал насчёт того, что Саске не по праву раскомандовался, а Сакура недовольна непонятно почему. Хорошая же миссия предстоит. Ну, наверное. — Братец Наруто! — О, Конохамару! Как твои успехи? — на лице объявилась улыбка как только Наруто завидел своего первого ученика. — Я почти освоил технику соблазнения! А у тебя, слыхал, завтра первая миссия ранга «С»? Повезло же тебе! Наруто хмыкнул. — Ну, крутые миссии выдают крутым ребятам. Тебе нужно будет стараться, чтобы догнать меня и сразиться за пост Хокаге. — Я буду самым крутым, вот увидишь! Ну а завтра, знаешь, что завтра будет? — Что? — Наруто внимательно посмотрел в его лицо. — Тобирама и Мадара будут проводить открытое занятие в Академии! — Что это значит? — Наруто неподдельно заинтересовался. — Значит, что все желающие смогут посмотреть! — Вот же ж, — с досадой закусил губу Наруто. — И меня как раз не будет. — Хи-хи, — Конохамару состроил зловредную моську. Наруто вернул себе на лицо крутой вид: — Сейчас мне надо скупиться в магазине к миссии. А открытое занятие я как-нибудь увижу. Спасибо, что сказал, — деловито сказал он. — Пожалуйста, братец. Дед говорит, что это должно быть нечто. Не то чтобы я слушал деда, но в этот раз я ему верю. Так что не пропусти. Наруто кивнул и помахал ему рукой. — Здравствуйте! — Аптекарь повернул голову к вошедшему и поздоровался в ответ. — Мне, пожалуйста, пять пузырьков масла, отгоняющего комаров. — Могу ещё предложить заживляющее укусы в комплект, — предложил аптекарь. — Нет, не надо, — Наруто мотнул головой. — Зато нужно вот это, — он протянул бумагу с почерком Мадары, — пять штук. Аптекарь посмотрел в записку и посмотрел на него. — А вы для кого вообще покупаете это масло? — спросил недоверчивым тоном. — А что? — стал в агрессивно-защитную позицию Наруто. — Его нельзя так просто купить? — Иланг-иланг — природный афродизиак, чтоб вы знали. Будьте осторожны. — Ага, всё нормально. Я не для себя беру. — Ну, если для родителей, то они, наверняка, знают, — кивнул аптекарь и поправил очки. — А вот если сверстники попросили, то лучше не баловаться им на миссиях. А то может настроить не на тот лад, — он значащим взглядом посмотрел на Наруто, тот в ответ сделал непроницаемое лицо. — И ещё мне две катушки бинтов, — сказал буднично. — Пожалуйста, — аптекарь усмехнулся. — С вас семьсот рё. Наруто открыл кошелёк-жабку. Та призывно показала язык в виде купюр, которые Наруто выхватил ловким движением. По дороге домой странное поведение аптекаря не шло с головы. Что представляет из себя масло, за которым отправил его Мадара? Ведь он даже не уточнил для чего оно, а Наруто не расспросил. Наруто знать не знал, что такое афро-что-то-там, у своенравного аптекаря спрашивать не хотел, значит… — Мадара, я масла купил, — сказал он дома. — А что такое афродизиаки?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.