Danganronpa Ultimate

PG-13
В процессе
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 148 страниц, 37 042 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Глава 1 Часть 6

Настройки
*Динь-дон, бим-бом* Мои веки раскрылись от этого звука, который из-за излишней сонливости казался расплывчатым и нечётким. Монокума: Доброе утро, ребятишки! На часах 07:00. Проснитесь и пойте! Монокума: Постарайтесь сделать этот день лучшим в своей жизни, пока ещё можете! И вот он снова появился, и снова исчез… Хорошо хоть видеть его приходится не так часто, и, надеюсь, со временем мне придётся лицезреть его всё меньше и меньше, вплоть до момента нашего скорейшего освобождения. Но, так или иначе, этот день обязан был стать значительно лучше предыдущего, и я обязана приложить максимум усилий для этого. Да, всё так и будет! Наполненная силами, дарованными мне новым восходом, я поспешила подняться с кровати и потянуться навстречу солнцу, скрываемому толстым потолком. 07:00 – для меня время далеко не самое раннее. В своих путешествия мне нередко пришлось проживать ночи, не засыпая ни на мгновение. Да и в остальные дни я редко спала более шести часов, но сегодняшний стал исключением, ибо после всего произошедшего вчера погрузиться в мир грёз хотелось на как можно большее время. Однако завтра это необходимо будет исправить! Решено! Завтрашним утром я проснусь на час раньше и займусь зарядкой, а, может, и пробежку устрою. Но сперва всё-таки стоило вернуться к дню сегодняшнему и к насущным планам и стремлениям. Одна из первых мыслей, возникших у меня сразу же после возвращения к реальности, было напоминание о грядущей встрече в столовой. Да и в любом случае, даже если бы у меня не было подобных планов, утренний желудок явно поддерживал выбранную локацию, всячески урча и грохоча. Так что путь мой несомненно лежал именно туда. Быстро собравшись как физически, так и морально, а заодно не забыв прихватить компас, тело моё без лишних промедлений покинуло сию опочивальню. В коридорах пока не было видно ни единой живой души, так что путь мне вновь предстояло пройти в одиночку. На этот раз я решила обойтись без размышлений по поводу местных стен, странной комнаты или причин и возможностей попадания сюда. Однако разум мой, к счастью или сожалению, не мог оказаться абсолютно пуст. На этот раз вопрос был в том, что может ждать меня на сегодняшней встрече. Думаю, если всем достались такие же бессмысленные безделушки, как и мне, то и проблем возникнуть не должно. Вероятно, даже многие отказавшиеся от участия в этой утренней встрече раскроют, что же им всё-таки досталось. Но ненулевая вероятность и того, что всё не так, и в столовой нас всех может дожидаться немалое количество опасностей и неприятных признаний. Однако, какой бы из этих вариантов не был правильным, уверена, что всё будет к лучшему! И вот, мой путь был наконец окончен, как и мои размышления, и предо мной вновь стали видны белые двери столовой, в которые я без лишних промедлений зашла. Оказавшись внутри, я с удивлением обнаружила, что отнюдь не была первой зашедшей сюда. За тем самым длинным столом, где вчера произошло собрание, уже сидел Рио и не переставая писал что-то в блокнот. В стороне от него же прижавшись к стене стояла Маса, явно в чём-то весьма и весьма неуверенная. Судя по всему, остальные прибудут ещё не так уж и скоро, а потому я решила, что не будет ничего зазорного в том, чтобы скрасить ожидание разговором с Рио. Однако, когда я подошла к нему, то он даже не поднял глаз от блокнота, будто меня здесь вовсе и не было. Скорость, с которой его рука двигалась по просторам листка по-настоящему поражала, но вот внешний вид Рио… был отнюдь не столь хорошо. Абсолютный Агент был похож на выжатый и сдавленный лимон. Асука: Доброе утро, Рио! Рио: … Губы Рио немного приоткрылись, но из них не вышло ни единого звука, да и он сам оставался всё так же нерушим. Асука: Рио! И снова ноль реакции. Асука: Что ж, ты меня вынудил… Я приблизилась к уху Рио и, глубоко вздохнув… Асука: РИИИИИОООООО! После подобного зова он аж подпрыгнул на месте, после чего поспешил обратить внимание на раздражитель. Рио: КАКОГО ТЫ ТАК ОРЁШЬ? ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ТАК И БУДЕТЕ ПРОДОЛЖАТЬ ЗАНИМАТЬСЯ ПОДОБНЫМ КАЖДЫЙ ДЕНЬ, ТО Я ТОЧНО ОГЛОХНУ! Асука: Прости, но принудил меня сделать это своим игнорированием. Рио: Игнорированием? А что ты тут вообще делаешь? Асука: Мы ведь договорились собраться в столовой этим утром… Рио: Зачем? Асука: Что значит зачем? Для того, чтобы продемонстрировать полученные подарки и просто поесть. Рио: Ага… Рио: И зачем ты всё это мне рассказываешь? Асука: Потому что ты меня спросил! Рио: Ага… Рио: Лучше скажи, какой у тебя охват талии. Асука: Что? Я без понятия! Рио: Так и запишем… Асука: Что ты вообще пишешь? Рио: Характеристику… Асука: Зачем? Разве в наших планшетах не должна уже быть записана краткая характеристика каждого из нас? Рио: Ага… У Рио всегда была весьма специфичная манера речи, но сейчас казалось, что я разговариваю с каменной стеной. Асука: Рио, ты вообще ложился спать? Рио: Ага… Можно было сказать, что это была явная ложь, но, скорее всего, он меня даже не слушал… Решив не отвлекать Рио от дела, я тихо покинула его и направилась к Масе. Асука: Доброе утро, Маса! Маса: АААААААА! От резкой звуковой атаки, которую на меня применила Маса, мои уши вовсе заложило на пару секунд. Маса: А, эт-то т-ты, Асука… Маса: Эм… П-прости меня! Асука: Ничего страшного, Маса. Но, всё-таки, чего ты раскричалась? Маса: Д-да так, п-просто заххотелось поупражняться в п-пении. Асука: Ты абсолютно не умеешь лгать, Маса. Если не хочешь рассказывать – так и скажи. Маса: П-прости. Да, н-наверное, я хочу оссставить это на потом. Асука: В таком случае могу ли я узнать, почему ты стоишь возле стены? Маса: Извини, н-но про это я тоже с-сказать не могу. Сначала Рио, теперь Маса. Что ж с ними всеми сегодня такое? Асука: Ну, если так, то… Ам… Как прошла ночь? Маса тяжело сглотнула. Маса: Уф… Эм…Х-хорошо, наверное… Маса: А-а у тебя? Асука: Тоже хорошо. Заснула – проснулась и вот я тут. Маса: Эт-то хорошо… Да уж… диалог задавался странным, если не сказать большего. Похоже, она сейчас была не особо в духе с кем-либо разговаривать. Асука: Вот и прекрасно, Маса. Асука: В таком случае услышимся уже за завтраком. Маса: Аг-га…. Пока. Закончив этот разговор, по странности даже превосходящий предыдущий, я отправилась куда-нибудь подальше от обителя неловких разговоров, на кухню. В конце концов еда сама себя не приготовит. Местная приспешня в своих качествах ничуть не уступала всем прочим комнатам. Она была широкая, вместительная, чистая, приятная и атмосферная. Здесь было всё: печи, плиты, холодильники, морозильные камеры для еды, кофеварки, миксеры, мультиварки, а уж про разномастную посуду и прочую утварь даже заикаться не стоит. В плане пищевого наполнения это место так же была переполнена всем, что только возможно представить: все возможные виды мяса, овощей, фруктов и ягод, включая даже то, что в Японии не продают вовсе. Хотя, пожалуй, если задуматься, то я довольно мало знаю о еде в своей родной стране… Я вовсе довольно мало знаю о ней. Но, так или иначе, прибыла я сюда не для того, чтобы рассуждать о подобном. Главной целью сейчас было приготовление чего-то вкусного, лёгкого, но при том способного зарядить на весь день. Вообще, стоило бы договориться, чтоб кто-то один занялся готовкой для всех. Но пока придётся заниматься этим самой. Асука: Хм… Что бы такое смастерить? Спустя где-то полминуты раздумий ко мне в голову пришло блюдо, подходящее по всем критериям. В своё время, когда я мне удавалось побывать в Мексике, один из местных жителей научил меня готовить буррито – традиционное блюдо тех краёв. Обычно его наполняют рубленным мясом, но уже будучи вне Мексики мне удалось разузнать ещё парочку интересных рецептов, в том числе и вариант с бобами, который и готовиться быстрее, и по вкусовым критериям почти не уступает чем-то традиционному. И вот, найдя все необходимые продукты, я принялась за приготовление, как вдруг в комнату кто-то заглянул. Кохана: Доброе утро, Асука! Асука: Привет, Кохана. Кохана: О! Хотя бы ты откликаешься на зов… Асука: А? Зов? Кохана: Ну, просто те ребята: Рио и та кроткая девчонка— Асука: Её зовут Маса… Кохана: Да. Верно. В общем, Рио и Маса что-то совсем не активны. Это немного даже пугает… Асука: Ну, думаю, у них есть на то причины. Асука: Хм… А ты прибыла сюда с той целью, что и? Кохана внимательно посмотрела на кастрюлю, в которой уже варилась фасоль. Кохана: Ха-ха. Ага. Умирать с голоду как-то совсем не хочется. С кастрюли Абсолютный Археолог перевёл свой взгляд на овощи и лаваш, расположившиеся на столе. Кохана: Ух ты! Ты что готовишь буритто? Она осторожно поправила очки. Асука: Совершенно верно. А откуда ты узнала? Кохана: Ха-ха. Я как раз незадолго до поступления в Пик Надежды побывала на раскопках одного ацтецкого храма в Мексике, на долгие года погребённого под толстым слоем застывшей магмы. Кохана: Там я ими фактически только и питалась. Возникало такое чувство, будто местные повара вовсе не умеют готовить ничего другого. Хи-хи. Кохана: И, хоть подобное блюдо мне и не особо нравится, но рецептик я всё-таки прихватила, и в итоге уже мой парень его оценил по достоинству! Асука: Очень интересная история, Кохана. Знаешь, мне ещё не удавалось встречать кого-либо, кто бывал в Мексике, тем более на раскопках! Расскажи, а какие тебе места больше всего понравились там? Кохана: Уф… Знаешь, я на самом-то деле фактически с тех раскопок и не вылезала. Только я прилетела в Тустла-Гутьеррес… Было видно, что произношение этого названия далось Кохане с большим трудом. Кохана: …и наша группа сразу поехала на место раскопок, расположившееся в 160 километрах от города. Кохана: Там мы работали с утра и до поздней ночи, ложились спать, а на следующий день всё начиналось заново. Это было очень утомительно… Но я отдалась делу на все 100 как самый настоящий профессионал! Так что я осталась крайне довольна. Асука: Просто невероятно! Сколько же сил ты вложила во всё это… А я всего лишь поездила по просторам Мексики, не сделав ничего по-настоящему полезного… Пока Кохана вела свой увлекательный рассказа, мои руки, вооружённые ножом, независимо от разума измельчили всё, что было необходимо, а тут и фасоль успела подоспеть. Кохана: Тебе не стоит так говорить, Асука. Она вновь поправила очки, но уже с более задумчивым видом. Кохана: Твоя работа не менее полезна, чем моя. Ты профессионал в своё деле, так же, как и я - в своём. Мы в равной степени достойны уважения и в равной же степени звания абсолютных! Асука: Может и так… Но в нашем положении подобные вопросы уже и не так важны. Кохана: Может, они и неважны в общем плане, однако, я уверена, что они важны для тебя! Асука: Ам… Тебе не стоит так об этом задумываться. Хи… хи. Асука: А что ты собираешься готовить? Кохана: Ох. Видимо, Кохана была не особо довольна столь резкой смене темы, но, к моему счастью, противиться не стала. Кохана: Я привыкла быть не очень требовательной к еде, так что, наверное, просто приготовлю лапшу быстрого приготовления. Она ведь тут есть? Асука: Да. Я видела её в одном из холодильников, причём в весьма немалых количествах, но… в этом месте столько продуктов, да и времени ещё достаточно… почему ты выбрала именно её? Кохана: Просто обычно у меня нет времени на готовку из-за работы, потому я обхожусь чем-то, что можно приготовить побыстрее. На самом деле я только этой лапшой и питаюсь. Хи-хи. Асука: Но ведь это вредно! Давай я тебе чего-нибудь приготовлю! Кохана: Нет, спасибо, Асука, но, опять же, мне просто привычнее есть нечто подобное, если что я и сама смогу чего-нибудь сварганить. Асука: Хорошо… Между тем, пока продолжался наш разговор, я уже успела намазать соусом и выложить натёртый сыр. И вот, спустя ещё минутку манипуляций в виде расположения овощей по своим местам, мой завтрак наконец был готов. Асука: Что ж, приятно было поговорить, Кохана. До встречи! Кохана: Ага. Приятного аппетита тебе! Когда мои ноги вновь привели меня в столовую, то там уже находилось весьма немалое скопление людей. Кроме тех, кто был здесь ранее, тут появились Кеитаро, активно что-то обсуждающий с Франсуа, Тора, спокойно сидящая за одним из мест и пристально рассматривающая всех вокруг, и Кен, который явно был не рад находиться в этой комнате. Мой опыт подсказывал, что из Кена далеко не лучший собеседник, да общаться сейчас он, похоже, не хотел. Франсуа и Кеитаро и так казались весьма увлечённые своей беседой, потому выбор оставался невелик: либо есть в одиночестве, либо присоединится к Торе. Немного поразмыслив я всё-таки выбрала второй вариант и направилась к месту Абсолютного Хакера. Когда я приблизилась, та посмотрела на меня со смесью насторожённости и недовольства… наверное. Разобраться в эмоциях на её безразличном лице всё ещё было нелёгкой задачкой для меня, так что я всё ещё не могла утверждать наверняка, рада она мне или нет. Асука: Доброе утро, Тора! Тора: Да. Здравствуй. Асука: Не против, если я присяду рядом? Она в очередной раз прошлась по мне своим оценивающим взглядом, к которому я постепенно начинала привыкать. Тора: Садись… Но всё-таки умение Торы произносить слова так, чтобы не было ни на каплю непонятно, какую эмоцию она испытывает в данный момент, не могло не удивлять. Асука: Спасибо. Тора: … Под аккомпанемент молчания Торы я стала осторожно есть буритто. И тут внезапно в моём разуме зародилась идея, которую я никак не могла проигнорировать. Асука: Хм… Тора, а ты всё так же уверена, что хочешь демонстрировать нам свой подарок. Тора: Нет! Могу поклясться, что буквально на пару мгновений её брови недовольно сдвинулись, а голос принял раздражённый тон. Похоже, она и сама это поняла, а потому попыталась поскорее исправить положение. Тора: Не вижу в этом никакого смысла… Асука: Ну, как скажешь. Довольная собственным успехом, я продолжила завтракать. Тора: Знаешь что… К моему удивлению Тора решила продолжить разговор. Её голос стал на порядок тише, всё больше и больше походя на шёпот. Тора: …я оцениваю каждого из вас по уровню опасности… Я уже думала о том, что Тора может заниматься чем-то подобным, однако вовсе не ожидала, что она сама это признает. Тора: …и в данный момент ты находишься на самой вершине списка, Асука Ватанабэ… От подобного заявления я чуть не подавилась буритто, а сердце моё стало учащённо биться. Асука: Я? Но почему?! Тора: Я и так достаточно сказала. Можешь считать эту информацию подарком в знак уважения… Асука: Уважения? Тора: Будешь продолжать задавать глупые вопросы я повышу уровень твоей опасности ещё на одну единицу. Ешь. Я не имела ни малейшего представления, является ли единица большой ли малой цифрой в системе измерения Торы, но, несмотря на это, противиться её воле совершенно не хотелось. Но всё-таки информация, которую она мне проговорила, не могла не напрягать. В сущности, она звучала даже несколько пугающе. Я на первом месте в списке самых опасных участников этой игры? Конечно, это всего лишь мысли Торы, однако, что, если это правда… Закончить эту мысль мне не дал громкий, резкий звук раздавшийся со стороны входа. Кичиро: Здравству-- Не успел Кичиро появиться в комнате и огласить приветствие, как вдруг споткнулся на ровном месте и полетел на пол. Из рук его вылетели шесть игральных кубов и, упав точно на стол, все как один продемонстрировали нам грань с значением «1». Асука: Кичиро! Я мгновенно поднялась с места. Асука: Ты в порядке?! Кичиро довольно быстро поднялся с пола. На его ноге, где была разорвана штанина, виднелся небольшой свежий порез. Кичиро: Даже ничего не сломал. Неплохо. Кичиро: Не стоит беспокоиться, Асука. В моём теле, наверное, не осталось ни единой клетки, неготовой в случае чего отдать свою жизнь по воле удачи. Асука: Когда ты так говоришь… Мне становится не по себе. Кичиро: Что ж, прости. Но то, что я говорю – правда. Тора: Откуда у тебя это? Пока я пыталась осведомиться о здоровье Кичиро, Тора уже успела прихватить кубики со стола, что смотрелось даже несколько забавно, ведь на её перчатке красовалось изображение того же азартного атрибута. Кичиро: Да так. Когда я вернулся в комнату, после того, как меня вчера облили кофе, то обнаружил их там. Асука: У тебя не осталось ожогов? Кичиро: Нет. Похоже, он был не таким горячим… Можно сказать, что мне повезло… И это странно. Тора: Ты ведь не знаешь, что происходит, не так ли? Кичиро: Нет. Тора: То, что я сейчас держу в руках – твой «подарок». Монокума дал нечто подобное каждому из нас, огласив об этом вчера вечером, а вместе с тем, он открыл нам и то, что среди нас есть предатель. Тора: Так что демонстрировать подобное на глазах окружающих – крайне опасно. Возможно… Тора внимательно посмотрела на меня. На моём лбу выступила испарина. Тора: Предатель уже увидел их, но советую тебе предохраниться и более не показывать их никому. Абсолютный Хакер бросил горсть кубов в сторону Кичиро, и те прилетели ему прямо в лоб, рассыпавшись по полу. Тора: Извини… Из голоса Торы было понятно, что ей нисколько не жаль только что сделанного, или, по крайней мере, она хочет, чтобы мы так думали. Кеитаро: Ты не в чём не виновата. Всё дело в удаче. Хорошо хоть с тобой ничего не случилась от контакта со мной. Похоже, смысла в дальнейшем разговоре Тора уже не видела, а потому просто вернулась обратно на своё место, всё так же пристально следя за всем и вся вокруг. Подобная её наклонность не могла не доставлять дискомфорт, если не сказать большего, но со временем эффект сходил на нет, и разум вовсе забывал про слежку. Я слышала, что нечто похожее люди испытывают с видеокамерами… Моя голова непроизвольно повернулась к указанному объекту. Возможно, Тора и вправду вовсе не виновна в этом чувстве, а вся проблема, как и всегда, в этом чёрно-белом плюшевом монстре. Только я хотела помочь Кичиро, собирающему игральные кости, неудачно разлетевшиеся по всей комнате, как вдруг из дверных проёмов вновь послышались громкие звуки, которые невозможно было игнорировать. Юри: Всем доброе утро!!! Возможно мне показалось, но после восклицания Юри из кузни раздался звук бьющегося стекла. Асука: Юри, не могла бы ты быть на пол тона тише? Юри: Могла! И буду сразу после того, как приготовлю кофе всем желающим! Кто хочет кофе?! Только сейчас я наконец заметила, что Юри держит в своих руках какую-то книжечку. Асука: Юри, а что это у тебя? Юри: Да так, какой-то бессмысленный сборник по психологии. Похоже, это мой «подарок». Она кинула его на стол и пробежала в сторону кухни. Юри: Можете забирать! Я всё равно не читаю подобную скукоту! Не успела я что-либо возразить, как она уже скрыла на кухне. За время нашего знакомства я уяснила одно: стоит Юри появиться где-то, так она промчится в этом месте, словно ураган, а затем так же неожиданно исчезнет. Асука: Фух… Франсуа: Она ведь даже не дождалась, пока мы ответим на её вопрос… Кеитаро: Ага… Не успели мы оправится от прошлого пришельца, как от входа вновь послышались голоса. Исами: Приветики, ребята! Мика: Приветствую всех. Асука: Доброе утро вам двоим. У вас уже сложился весьма стойкий дуэт, как я погляжу. Хи-хи. Исами: Ха-ха-ха. Это точно! Мика недовольно нахмурилась, что смотрелось особенно комично, учитывая повязку на её глазах. Мика: Мне просто до сих пор неудобно ходить в одиночку даже с тростью, потому мне и пришлось прибегнуть к помощи Исами… Исами: Исами Такэда личная собака-поводырь Абсолютного Философа. Ха-ха-ха-ха! После этой шутки даже я не могла удержаться и немного похихикала. Мика сперва продолжила хмурится, но затем её лицо вновь стало принимать знакомый умиротворённый окрас. Мика: Что ж, похоже, тот факт, что мне достался столь болтливый поводырь – судьба, потому не вижу смысла как-то противится ей. Хи-хи. Юри: О! Исами! Мика! Кофейку не хотите?! Мика: Спасибо, Юри. Я не откажусь. Исами: Извиняй, Юри, но я уже молоко принял, так что обойдусь. Ха-ха. Асука: А откуда у тебя молоко?— Исами: Откуда? Так это я вчера с кухни бутылочку ухватил с кухни. Жить не могу без молока! Ха-ха-ха. Юри: ХОРОШО! Один кофе для Мики! Принято! И вот Юри вновь скрылась за дверью. Между тем, Исами и Мика проследовали к своим местам за столом. Кичиро собрал все разбросанные кости и так же проследовал на место. Я решила уподобится своим знакомым, заняла место, на этот раз подальше от излишне подозрительной Торы, и стала ждать… … Шло время. Людей в комнате становилось всё больше и больше, а вместе с тем и разнообразных звуков: шагов, кофе, текущего по маленьким канальцам горла, весёлых и не очень разговоров. Секунда сменялась секундой, тянув за собой и стрелки глухо тикающих часов. И вот, когда все 17 человек наконец были в полном сборе, можно было начинать запланированной. Асука: Кха-кха! Я глухо откашлялась, привлекая к себе внимание. Асука: Уже почти половина девятого, думаю, раз уж все на месте, можно начать то, ради чего мы все здесь и собрались… Чикако: Я собралась здесь, чтоб спокойно выпить кофе, а не смотреть на вашу клоунаду! Рио: Да-да, мы это уже, чёрт возьми, слышали… Чикако: Да как ты сме— Рио: Вот так, беру и смею, а теперь заткнись и слушай, что говорят. К моему удивлению, спорить Чикако не стало и впрямь замолчала, хоть вид у неё оставался всё таким же недовольным, впрочем, как и всегда. Асука: Так вот, вчера мы шестеро: Фран, Кеитаро, Рио, Маса, Юри и я – договорились собраться здесь и продемонстрировать вам свои «подарки». Асука: Как та, кто всё это устроил, я считают будет справедливо, если именно мой «подарок» будет продемонстрирован первым. Тем самым мне будет дарована возможность подать хороший пример остальным и доказать, что в этом деле бояться вовсе нечего. Я осторожно достала заведомый предмет из кармана и положила его на стол. Асука: Вчера вечером я обнаружила в своей комнате этот компас. От него нет никакой пользы, ибо он полностью нерабочий: магнитные стрелки вертятся почти не прекращая, так что определить направление невозможно. Асука: Вот такие вот дела… Юри: Юху! Браво! Отличное выступление, Асука! Тора: Этот компас точно нерабочий? На нём есть какие-либо следы нанесения ущерба? Когда в словах Торы я чувствовала такое любопытство, столь неприсущее её натуре, оно охватывало и меня. А ведь я особо-то и не рассматривала компас до этого момента… Асука: Хм… Тут есть какие-то царапины внутри, притом стекло полностью цело… Тора: Могу ли я глянуть? Уж подобного вопроса я ожидала от кого, от кого, но точно не от Торы. Асука: Да. Конечно. В любом случае он мне уже не нужен, так что кто угодно может распоряжаться им по своему желанию. Тора взяла компас и неспешно прокрутила его в руках, внимательно всматриваясь в каждую малую деталь. Тора: Правда. Компас ведёт себя странно… Будет лучше, если я оставлю его себе. Рио: Не слишком ли много ты на себя берёшь, а?! Абсолютный Хакер ответила на агрессивный вопрос Рио лишь холодным взглядом, после чего уселась обратно на место. Асука: Всё в порядке. Я же уже сказала, что эта вещица мне не нужна. Рио: Но это не значит, что стоит отдавать её каждой второй хипстерше! Рио: Ладно, чёрт с тобой. У меня нет ни сил, ни желания спорить. Рио: Сейчас, наверное, моя очередь демонстрировать полученный предмет... Сказав это, Рио кинул на стол блокнот и ручку, которые не отпускал ни на секунду всё это время. Рио: В своей комнате я обнаружил это. Если вам кажется, что это какой-то идиотский «подарок», то вы, чёрт возьми, запредельно тупы! Рио: В это здании достаточно предметов, на которых можно писать - вся библиотека заполнена неисчислимым количеством подходящей макулатуры - однако в этом месте нет больше НИ ЕДИНОЙ РУЧКИ, так что единственный способ записать сколь-либо заметный текст для вас – вскрыть вены, попытаться изобразить что-то из крови, после чего успешно подохнуть и отправится писать уже на небеса! Рио: Я всё сказал. Когда с экстравагантной речью Рио было покончено, он быстро ухватил заведомые предметы и сел обратно что-то записывать. Франсуа: А что ты там пишешь уже целое утро? Рио: Кого-кого, а тебя, ковбой, это не касается! Франсуа: Раз так, то я не стану лезть не в своё дело, а просто продемонстрирую то, что обещал. Франсуа вынул откуда-то изнутри пальто небольшой, странный, потёртый мешочек и кинул его на стол. Неожиданно, тот приземлился с неприятным звуков небольших, бьющихся друг об друга кусочков стали. Франсуа: В этом мешке находится 11 патронов .357 Магнум, подходящие под калибр моего револьвера Colt King Cobra. Вряд ли вам это о чём-то говорит, но на всякий случай я решил вам это сообщить. Француз открыл барабан своего оружия и продемонстрировал нам его изнутри. Франсуа: Изначально пуль было 12, но одна пришла на место той, что была использована вчера. Юри: УУУУУУ! С таким количеством пуль Фран станет ещё более сильным и неуязвимым! УРА! Франсуа лишь скептично взглянул на нарушительницу покой, после чего взял мешочек, засунул куда-то в глубины пальто и так же, как и все до него, сел обратно. Кеитаро: Ну, а мне доста— Юри: МОЯ ОЧЕРЕДЬ! МОЯ ОЧЕРЕДЬ! Асука: Но, Юри, твой подарок и так уже лежит на столе… Юри: Я знаю, но мне всё равно есть, что сказать! Джомеи: И что же? Юри: Я хочу сказать, что… Ам… Ум… Аргх! Я ЗАБЫЛА! Казалось, после этих слов каждый человек, находившийся в этой комнате, разочаровано и немного устало вздохнули, по крайней мере, я точно была в их числе. Кеитаро: В таком случае теперь настала моя пора. Кеитаро, в отличие от прочих, решил не вставать из-за места, а просто достал из-под стола сияющий от блеска, белый портфель. Кеитаро: Это аптечка. В ней расположены средства лечения от чего угодно: головных болей, отравлений, ушибов и порезов и тому подобного – и мне в голову не приходит ничего иного, кроме как отдать её в общее пользование, на случай если с кем-то что-то случится. Исами: Отличная идея, я вот постоянно умудряюсь повредится в самых безопасных местах, так что даже если бы вы заперли меня в комнате с мягкими стенами и связали руки-ноги, то аптечка бы всё равно не была лишней. Ха-ха. А уж в условиях, в которых оказались мы, - тем более. Кохана: Да! Прекрасная задумка! Кеитаро: Вот и хорошо. Предлагаю разместить её в той недостроенной комнате, так как она находится ровно по середине здания, и к ней будет недалеко добираться из любой точки. Асука: А мне кажется более разумным разместить её в месте, где чаще всего бывают люди, вроде жилых помещений или, вот, столовой. Кеитаро: В этом есть смысл, но, пожалуй, если в одном месте будет находиться сразу несколько человек, то им не составит проблем и так помочь одному своему товарищу, в то время как если кому-то станет плохо в зале, лаборатории или библиотеке, а людей вокруг не окажется – это может стать проблемой, для которой и потребуется аптечка. Асука: Да… Я как-то даже не подумала об этом… Исами: Значит, решено! Спасительный портфельчик мы разместим в той странной комнате. Никто не против? После вопроса Исами последовало лишь гробовое молчание. Исами: Ха-ха-ха. Вот и отлично! Асука: Тогда у нас остался всего один человек, обязавшийся раскрыть свой «подарок»… Я обернулась в сторону Абсолютного Солдата, так и не сдвинувшегося за всё это время со своего места у стены. Асука: Маса, ты— Маса: ААААААА! Маса продублировала свой крик, который она уже издавала при нашей сегодняшней встрече. Асука: Ты в порядке? Маса: Д-д-да, конечно! Кеитаро: А почему стоишь возле стены? Маса: Просссто… Ам… Люблю эти ссстены… Он-ни так охлаждают… Асука: Маса, я ведь уже говорила тебе, что ты совершенно не умеешь лгать. Маса: Я не л-л-лгу! Асука: Если так, то ты покажешь нам то, что получила? Маса: Ах……. А это т-точно обязательно? Рио: Да, чёрт возьми, обязательно! Ты вместе с остальными дала слово и должна его выполнять! Нельзя просто так взять и, когда все уже поведали свои секреты, давать заднюю! Так что хватит трястись и покажи уже этот чёртов подарок! Маса: Хорошо… Если вы так этого хотите. Только, смотрите, не пугайтесь. Я была удивлена тому, что Маса смогла сказать так много слов не запинаясь, не растягивая буквы и не изменяя тональность. Сейчас от неё чувствовалась атмосфера необыкновенной серьёзности, контрастирующая с её обычной, неуверенной и осторожной аурой. Однако то, что я увидела далее, удивило меня ещё больше. Маса сделала один шаг от стены, после чего резко направила свою руку за спину, послышался негромкий шум трения метала о метал, после чего за одно ловкое движение из-за неё последовал длинный блестящий клинок катаны. Рассекая воздух громким свистящим звуком, острие меча вонзилось в пол. Его владелица же стояла в почти боевой позе, крепко сжимая рукоять орудия. Маса: Этот меч – именно то, что было даровано мне. Его длинна равняется 95 сантиметрам. Он достаточно острый, чтобы разделить человека или деревянную дверь пополам. Я владею данным оружием, как и любым другим, в полном совершенстве, а потому могу составить конкуренцию даже виднейшим мастерам. Маса: Ам… Как-то так. Я была в полном непонимании, стоит ли мне поражаться наличию у Масы катаны или её невероятно резкой смене поведения со стеснительного на уверенное и обратно. Значит, всё это время она стояла у стены, чтобы спрятать полученный меч? Конечно, было и так ясно, что она расположилась там не просто так, но подобного всё равно ожидать было невозможно. Все вокруг сидели в таком же удивлении, как и я сама. Тишина вновь поглотила всё сущее, заставляя конечности окаменеть от страха и собственной нерешительности. Исами: Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Громкий смех, разразившийся в самой глубине молчания, не мог не напрягать своей внезапностью и неуместностью. Рио: Чего ты, чёрт тебя бери, ржёшь? Исами: Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха. Исами: Ха-ха-ха-ха… Фух… Просто. Ха-ха-ха… Всем вам достались всякие книжечки, компасы, игральные кости и так далее, а ТУТ! Ха-ха-ха-ха-ха. Исами не смог слишком долго продолжать разборчиво говорить, вновь залившись смехом до такой степени, что его попытки что-либо сказать просто поглощались этим нескончаемым звуковым потоком. Маса: Д-да… Я, наверное, м-могу вас понять, ибо сама испугалась, ув-видев эту катану. Я п-пойму, если вы решите отобрать её у меня, н-но… У меня есть одна идея. Асука: А? Идея? Что ещё за идея? Маса: В-вы ведь решили держать аптечку в т-той недостроенной комнате, но… Ведь в-возможно, что кто-то попытается ук-красть её. Так что… Маса набрала в грудь побольше воздуха и не останавливаясь выпалила. Маса: Можноябудуеёохранять? Асука: Охранять?... Маса: Д-да, охранять. Я, к-конечно, не хочу на чём-либо н-настаивать… Если вы посчитаете меня недостойной— Кеитаро: Мне нравится эта идея! Исами: Ха-ха-ха-ха. И мне! Ха-ха-ха-ха Франсуа: Маса в который раз отлично продемонстрировала собственную решимость, я доверяю ей и не имею ничего против того, чтобы она охраняла столь важный объект. Сусуми: Позиция Масы показалась мне весьма аргументированной. Я тоже за. Рио: Стоп. То есть вы хотите отдать столь важную вещь, как единственная на всех аптечка, в полное пользование толком неизвестной вам девчонки? Вы что, совсем с дуба рухнули?! Чикако: Да! Я ни за что не соглашусь, чтобы моя жизнь зависела от кого-то, вроде этой бесполезной девчушки, которая даже говорит с трудом! Да не один из представителей рода Араи не согласился на подобное даже под пытками! Асука: Но какой смысл Масе похищать портфель, если подозрения сразу лягут на неё? В конце концов, неужели вы не можете просто поверить ей? Рио: Она, как Абсолютный Солдат, без особых проблем могла бы сделать вид, что её атаковали и неожиданно забрали аптечку, в то время как на самом деле её заберёт она! Кеитаро: Но это же звучит как полный бред! Маса: Ну, н-на самом деле… М-мне бы не составило т-труда сделать нечто подобное… Правдивость Масы не переставляла удивлять… Чикако: К тому же ничто не отменяет того, что кто-то, вроде неё, может подойти к делу безответственно, и в итоге аптечку просто украдут у неё из-под носа! Да и стоять на посту круглые сутки она точно не сможет! Франсуа: В таком случае у меня есть решение этой проблемы! Чикако: Хах. Разве кто-то, вроде тебя, может иметь решение проблемы, с которой даже Чикако Араи не знает, что поделать?! Франсуа: Хм… Да. Вполне. В подтверждение своим словам Франсуа лишь пожал плечами. Чикако: Да как ты смеешь так разговаривать с представительницей семьи--- Рио: Чёрт возьми! Я не могу слушать речи этой стервы в таких запредельных количествах! Ковбой, говори уже, что придумал! Франсуа: Я предлагаю свою кандидатуру на роль второго охранника аптечки. Чикако: Второго охранника? Что это вообще значит? Звучит как полная бессмыслица! Франсуа: Когда я говорю, что хочу стать вторым охранником, то подразумеваю, что мы с Масой будем работать посменно. Рио: Звучит, на удивление, не так тупо, как я от тебя ожидал, но это всё ещё не решает предложенной мною проблемы. Франсуа: Я знаю. Именно поэтому хочу предложить роль третьего охранника Джомеи Оно! Джомеи: Ха? Мне? Что ж, на самом деле я не откажусь побыть полезным! Да и в случае чего буду не прочь набить чью-то морду, если тот будет покушаться на общую аптечку! Джомеи: Я согласен! Франсуа: Ну вот, проблема решена. Мы будем охранять портфель по парам, сменяя по одному человеку в восемь часов. Таким образом каждый из нас будет стоять на посту 16 часов и иметь 8 часов отдыха в запасе. Юри: Ух ты! Я смогу носить еду вам на пост! Рио: Хм… Чёрт с вами! Творите, что хотите. Мне всё равно не до вас. Рио вновь сконцентрировал всё своё внимание на блокноте, в котором неустанно что-то писал. Наверное, он использовал уже как минимум 1/4 от всех листков, расположившихся в нём. Чикако же, похоже, осознав свою неправоту, затихла, пытаясь сделать вид будто её тут не было вовсе. Маса: Вс-сё решено? В-вы пправда согласны? Кеитаро: Так точно. Не удержавшись от радости, наполняющей её, Маса энергично подпрыгнула ввысь, расправив руки в разные стороны, тем самым неловко задев потолок катаной. Асука: Фух… Думаю, обещанное раскрытие подарков можно считать завершённым. Благодарю всех за внимание! После моих слов атмосфера в комнате окончательно разрядилась: кто-то принялся активно переговариваться друг с другом, кто-то незаметно вышмыгнул из комнаты, а кто-то продолжал заниматься привычным делом. Похоже, впервые за всё то время, что я пребываю в этом весьма неприятном месте, у меня не было как-то по-настоящему насущных дел на носу. Можно было наконец вздохнуть полной грудью и хотя бы чуть-чуть расслабиться. Оказавшись в подобном положении, я поймала себя на мысли что совершенно не представляю, чем можно заняться дальше. Ощущения подобного я не испытывала уже достаточно давно, причём не только в этих стенах, но и за их пределами. Но всё же просто сидеть тут и ничего не делать – определённо не лучшая идея. Асука: Я всё ещё не была в части комнат, да и к тому же много с кем мне хотелось бы поговорить. Асука: Да этим я и займусь! Встав с места, я отправилась вперёд на встречу новым изысканиям!
14 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)