Corrupting Liam Payne (Lirry)

Перевод
PG-13
Заморожен
55
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 27 082 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 86 Отзывы 5 В сборник

Глава 5

Настройки
- Эй, Ли, как себя чувствуешь? - проворковал Гарри на следующее утро... первое в истории утро, когда у Лиама было похмелье. Пейн катался по кровати, пока не нашел наиболее удобное положение. Его голова раскалывалась, а в горле пересохло. Лиама рвало в течение двух часов подряд прошлой ночью, и он отчаянно нуждался в воде. Или в чае, или в чем угодно, что можно пить. - Пить, - прохрипел Лиам своим сиплым утренним голосом. Он несколько раз стонал и пыхтел до тех пор, пока не открыл глаза. В течение первых нескольких минут картинка перед его глазами расплывалась, но когда он наконец-таки смог сфокусироваться на окружающем его пространстве, то обнаружил, что его голова покоится на обнаженной груди Гарри. - Гарри! - он закричал, отчего боль в голове стала только сильнее. Лиам застонал, но выпрямился и взялся за голову. - Что ты делаешь на моей кровати? Гарри усмехнулся и взъерошил волосы Лиама. - Оглянись, Ли, думаю, это ты на моей кровати. Лиам оглядел комнату и увидел, что вся одежда на полу уж точно не может быть его, и кровать Лиама должна стоять на другой стороне комнаты. Он раздраженно застонал и упал на кровать. Ох, его голова. Гарри шарил в собственной тумбочке, пока не достал две таблетки аспирина и бутылку воды. - Выпей, - приказал он, а Лиам с охотой выполнил, поскольку готов был сделать все, лишь бы головная боль исчезла. После того, как Лиам их выпил, мгновенно почувствовал необходимость выспаться, но громкий стук разрушил его планы. Гарри вылез из кровати в одним трусах, и Лиам подумал, что, если... нет, этого просто не могло произойти. Он быстро заглянул под простыни и выдохнул, когда обнаружил, что на нем все еще есть его трусы. - Привет! - Луи вошел в комнату, говоря слишком громко, как подумал Лиам. - Как чувствует себя парень, у которого похмелье? - он прыгнул на кровать, и Лиам забрался под белые простыни. - У меня нет никакого похмелья, - пробормотал он. И это была правда, у него не было похмелья. Или было? Но Лиам не пил. Он просто чувствовал себя ужасно, и это, вероятно, как-то повлияло на его голову, и это объясняло то, почему он почти не помнит вчерашнюю ночь. Луи фыркнул и попытался вытащить Лиама из-под простыни, а учитывая то, что Луи был явно в лучшей форме, ему легко удалось это сделать. - Нет похмелья, да? Как твоя голова? - Все хорошо. - Ты пил аспирин этим утром? - Да, но я ужасно себя чувствовал... Луи прыснул от смеха, а Лиам все больше и больше раздражался, потому что хотел просто поспать, а Томлинсон не давал ему этой возможности. - Тебя рвало? - Я же сказал, что ужасно себя чувствовал. Я был болен. - Ты помнишь все, что было прошлой ночью? Лиам молчал, поскольку знал, к чему Луи клонит, но это было невозможно просто по той причине, что Пейн не пил. - Буду считать, что это значит "нет". Говорю тебе, это похмелье, - Луи усмехнулся и завалился на Лиама. Тот протяжно застонал и попытался скинуть своего друга, но удача не была на его стороне. Хорошо, он будет спать несмотря на то, что Луи на него завалился. Он закрыл глаза, но на этот раз осуществить планы ему грубо помешали звонким шлепком по щеке. - А-а-уч! За что? - спросил Лиам, потирая щеку ладонью. Воу, это было больно. - За то, что игнорировал меня. Никто не может игнорировать Луи Томлинсона, и тебе следовало бы уже понять это. Но, ладно, учитывая твое состояние, я оставлю тебя в покое, - Луи слез с Лиама и встал с кровати, освобождая место для Гарри, поскольку последний выглядел таким же усталым. - Иисусе, ты выглядишь практически так же плохо, как и Лиам, - заявил Луи, посмотрев на самого младшего из них. - Какого черта... Вы двое занимались сексом прошлой ночью? Лиам подавился собственной слюной, и ему снова показалось, что он чувствует себя ужасно. - Нет! - крикнул он слишком быстро, что заставило Луи громко рассмеяться. - Как ты можешь быть так уверен, Лиам? Ты был настолько пьян, что не помнишь событий прошлой ночи, - он хихикнул, и, если бы Лиам был жестоким человеком, то непременно от души ударил бы друга. - Я не пью. На этот раз говорил не Луи, а Гарри, его губы находились ближе к уху Лиама, чем он думал, поскольку Гарри оказался в кровати снова. И почему, думал Лиам, грудь Гарри была такой чертовски удобной? - Ну... Не будь в этом так уверен, - усмехнулся Гарри, а его грудь начала вибрировать одновременно с тем, как смех сорвался с его губ. - Что, ты думаешь, ты вчера пил? - спросил Гарри, и Лиам вспомнил о странном на вкус пепси, который ему принес друг. - Кока-колу, - ответил он, потому что это было единственное объяснение. Правильно? - Нет, Лиам, ты пил пепси… - сказал Гарри, а Пейн поднял голову, потому что на вкус это был явно не пепси. Может, напиток был испорченным, и это бы объяснило болезненное состояние Лиама. Пейн вновь положил голову на теплую и уютную грудь Стайлза, потому что его уже совсем не волновал Луи, да и Гарри, очевидно, против не был. Он разберется с комментариями по этому поводу позже, когда поспит еще немного. Гарри провел своими длинными пальцами по волосам Лиама, прежде чем прошептать еще два слова: - ...с ромом. Пейн резко поднял голову, откинувшись назад, и чуть не слетел с кровати, потому что... он что? - Что?! - Тебе понравилось, и ты просил меня принести больше, - засмеялся Гарри, а Луи усмехнулся. - Было забавно, потому что ты уже был навеселе после первого бокала, а через три ты был в хлам. Ты танцевал со мной, обняв меня за талию, а потом заснул прямо на танцполе, - продолжил Гарри, и, ох, это может и могло произойти на самом деле. Пейн помнил, как танцевал со Стайлзом, а Стайлз был ооочень плохим танцором. - Так ты меня напоил? - Ага, - гордо заявил Гарри, высоко подняв голову и ухмыльнувшись. Если бы Лиам ругался, то непременно назвал бы его ублюдком. - Это совсем не забавно, - промямлил Лиам, надув губы. - Тебе было весело, - сказал Гарри и протянул руку Лиаму, чтобы они могли обняться снова, но последний вырвался и скрестил руки на груди. - Да откуда мне знать? Я ничего не помню, - воскликнул он, - И, Луи, выйди из этой чертовой комнаты, потому что я хочу спать... просто, ох, уйди отсюда! Лиам действительно злился теперь, и, если бы Луи не ушел из номера через пять секунд, Пейн бы позвал Пола, чтобы тот его вывел. Он снова лег на кровать и уткнулся лицом в подушку, роль которой в данный момент исполнял Гарри, и схватил его руку, чтобы положить ее поверх собственного тела, поскольку Стайлз был таким теплым и удобным, и Лиам просто нуждался в этом. Пейн прикрыл глаза и дождался, пока закроется дверь. Наконец, можно спать. Когда он проснулся, было два часа дня, и запах французских тостов ударил в нос. Пейн потер глаза, зевнув, и когда протянул конечности, заметил, что теплое тело больше не было прижато к нему. Лиам открыл глаза и обнаружил, что кровать была действительно пуста. Он перевернулся на другую сторону и увидел поднос с едой и чаем на тумбочке. Там еще была записка, на которой аккуратным почерком кто-то нацарапал слова. Очевидно, что это был Гарри. «Спящая красавица, наслаждайся завтраком или ланчем. Я ушел и обязательно куплю ром, так как после него ты становишься еще милее, чем обычно. Ты можешь воспользоваться душем, а в ванной я оставил одежду для тебя, так как у меня была ключ-карта от твоего номера. Прежде, чем ты рассердишься, скажу, что ты сам отдал мне ее вчера: ты думал, что можешь заплатить ею таксисту. В любом случае, не стесняйся и наслаждайся порно, которое ты вчера заказал. Только не оставляй сам-знаешь-что на простынях; мне еще придется спать на этой кровати два дня. Я вернусь около четырех, так что у тебя достаточно времени для уединения. ;-) x – H -» Лиам ни в коем разе не мог заказать порно. Он закатил глаза, дочитав записку, и с нетерпением набросился на еду. После того, как он закончил пить чай, Пейн решил посмотреть телевизор. Он нашел пульт где-то около кровати и включил ТВ. The curious case of Benjamin’s butthole - cumming in theatres near you. ( Загадочная история отверстия Бенджамина - кончает в близлежащих театрах) * Вздор. Прим.: * если кто-то понял юмор автора : D Если не поняли, объясняю: Есть такой фильм "Загадочная история Бенджамина Баттона" (англ. The Curious Case of Benjamin Button). А здесь автором использована как бы игра слов: Button (Баттон) - butthole (отверстие), cumming (кончает) - coming in theatres near you (скоро будет в близлежащих театрах). Кстати, картинка к главе: http://25.media.tumblr.com/tumblr_m8vhm9EihT1rqtrtgo2_500.png
55 Нравится 86 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)