Corrupting Liam Payne (Lirry)

Перевод
PG-13
Заморожен
55
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 27 082 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 86 Отзывы 5 В сборник

Глава 10

Настройки
Лиам думал, что они пойдут прогуляться вместе с остальными парнями, ну, или с другими друзьями, но когда Пейн вышел из своей комнаты, то обнаружил только Гарри, на котором снова красовалась его одежда. - А где парни? - спросил Лиам, как только убедился, что никого больше в доме кроме него и его высоченного друга не было. - Другие парни? Будем только мы с тобой, нравится тебе это или нет, - ответил Гарри, дерзко подмигнув, и двинулся в сторону друга. Лиам сглотнул и начал теребить края футболки. Стайлз был одет в одну из самых хороших рубашек Пейна; и, посмотрев на себя, Лиам подумал, что одет очень скромно. - Ох, эм, хорошо. Да я и не… эм... - парень растерялся, не совсем уверенный, что сказать, и почему он вдруг начал так нервничать. Влиял ли Гарри так на него или это просто вызвано осознанием факта, что он идет гулять и уже не помнит, когда последний раз был в клубе? Внезапно Гарри оказался слишком близко, и Лиам задался вопросом, как он этого не заметил. - Ты хорошо выглядишь, Ли. Даже ослепительно, - Стайлз сделал вид, что стряхивает невидимую пыль с плеч друга и прошел мимо него, чтобы захватить их пальто. *** Их прогулка была не такой веселой, какой, Гарри думал, она будет. Они посетили четыре различных клуба ночью, начиная со старого паба под названием Funky Buddha или чего-то в этом роде, но нигде они не смогли нормально отдохнуть без того, чтобы наткнуться на толпу фанатов. В прямом смысле на толпу. В последнем месте, где они были, Лиам получил удар в висок чьим-то локтем и чуть не упал на пол, если бы Гарри его не подхватил вовремя. Парень был без сознания секунд пять, и, однако, пусть они и были Гарри Стайлзом и Лиамом Пейном, никто не помог кудряшу вытащить друга из клуба. Напротив, пьяные и потные люди вокруг них не упустили возможности сделать фото с ними двумя. Лиам испытал некое дежавю, так как, когда он открыл глаза, то обнаружил, что свернулся калачиком около Гарри на заднем сиденье такси. Он несколько раз моргнул и попытался сесть, но у него сразу закружилась голова, и его затошнило. Пейн снова закрыл глаза, не в состоянии думать о чем-то кроме сна. В следующий раз, когда он проснулся, то лежал на гораздо более мягкой поверхности. Похоже, это был диван или матрац, и, как только у него хватило сил открыть глаза больше, чем на три секунды, он обнаружил, что действительно лежал на матраце. К счастью, тошнота перестала подступать к горлу, но головная боль по-прежнему была. - Ли? Ты проснулся? - спросил Гарри, прошептав, и Лиам услышал хруст коленей друга, когда младший опустился на пол рядом с кроватью. Голова Стайлза была очень близка к его собственной, и Пейн прошептал в ответ, что да, он проснулся, но сразу застонал, как только включился свет. Кудряш пробормотал извинение, но свет так и не выключил. - Прости, - снова произнес Гарри, - но доктор сказал, что я должен проверять твое состояние каждые два часа, так как у тебя может быть сотрясение мозга, - в голосе друга Лиам услышал истинное чувство вины и сочувствие и решил подождать, пока Гарри измерял его температуру. Сотрясение мозга? - Что еще за сотрясение мозга? Доктор? - Да, я вызвал доктора час назад и рассказал ему, что случилось. Он сказал, что я должен будить тебя каждые два часа, и если ты не почувствуешь себя лучше к утру, вызвать его снова. Но ты больше не потеешь и, кажется, достаточно бодр, и с твоими зрачками все нормально, так что, думаю, ты в порядке сейчас, - нервно пробормотал Гарри. - Сотрясение мозга? - спросил Лиам снова, потому что он не понял ничего из того, что сказал Гарри. - Да. Тебя ударили по голове, и после того, как я вытащил тебя оттуда, ты потерял сознание. Я ведь поймал тебя, когда ты падал, поэтому, думаю, все не так плохо, но я по-прежнему проверяю тебя каждые два часа, как и сказал доктор, на всякий случай. Лиаму потребовалось время, чтобы переварить все. Так, удар в лицо объясняет головную боль, но почему его также и тошнило? - Ты снова меня напоил? Я чувствую себя также, как после того напитка вчера ночью, - признался Пейн. - Нет! - воскликнул Гарри. - Нет! - повторил он снова, потому что, да, может, он и хотел, чтобы Лиам чуток расслабился, и алкоголь мог помочь, но он бы не стал поить его в баре. - Так я не пьян? - спросил Пейн, просто чтобы убедиться. - Нет. - Ты уверен? - На сто процентов. - Но я почувствовал, что меня начинает тошнить в машине, так почему мне было так плохо? - спросил Пейн, а Гарри слегка усмехнулся, когда друг поморщился от замешательства. - Одно из последствий удара по голове, - объяснил Стайлз, и, да, в этом определенно есть смысл. Лиам попытался посмотреть время на будильнике, стоящем на тумбочке, то обнаружил, что на там стоят лишь бутылка воды и растение, и сделал вывод, что находится не в своей постели или даже не в своем доме. Он подумал, что простыни пахнут, как Гарри, но ведь его собственные теперь пахнут также, равно как и его одежда, подушки и сам Лиам с тех пор, как они с другом пользуются одним и тем же шампунем - Гарри настаивал на покупке какого-то шампуня с запахом фруктов, и Лиам, будучи Лиамом, согласился. Он спросил Гарри, сколько сейчас времени, и когда тот ответил, что почти два часа утра, он был шокирован тем, насколько бодрым он был. - Ты устал? - спросил он кудряша, переползая на другую сторону кровати, тем самым освобождая место для друга, так как тот по-прежнему стоял на коленях на полу. Гарри пожал плечами, но забрался на кровать. - Ты бы поспал, я могу сам проверять свое состояние, - сказал Лиам, а Гарри фыркнул. - Нет, ты не можешь, - просто ответил Гарри. Возможно, было просто слишком поздно (или очень рано) или головная боль действовала на нервы, но он внезапно выплюнул: - Пошел ты! - Прости? - усмехнулся Гарри, не принимая это всерьез, хотя ему следовало. - Извини, я не это хотел сказать, - Лиам сразу же попросил прощение. - Но я сам могу позаботиться о себе, ты знаешь. Гарри усмехнулся, потому что, нет, он не мог так рисковать, не проверяя Лиама каждые два часа. - Нет, я тебе не позволю быть одному, дурень, - Гарри ощутил потребность провести рукой по волосам друга, но решил, что лучше этого не делать. - В последнее время ты вообще не оставляешь меня в покое… - заявил Лиам, сам не зная, зачем. Гарри выглядел так, словно ему сделали больно, и Лиам пожалел о том, что сказал, и добавил еще кое-что: - ... да и не то, что бы я возражал. Он произнес эти слова с легкой улыбкой, от чего внезапно поникшее лицо друга снова засветилось. Остаток ночи парни смотрели фильмы и рубились в дурацкие игры. Головная боль Лиама медленно, но верно проходила, и он убедил Гарри, что идти к врачу необходимости нет. Он добился своего, делая стойку на руках у стены и игнорируя друга, кричащего, что ему следует "встать, блять, на свои ноги". У Лиама даже хватило нервов сказать "видишь? Я чувствую себя лучше." Гарри покачал головой и заставил Лиама лечь обратно в кровать. Он проходил через контрольный список вопросов, который дал доктор, в седьмой раз за ночь. Пейн даже тайно наслаждался вниманием, которое ему уделял кудрявый парень, в данный момент собирающийся осматривать его глаза и голову. И как-то внезапно и совсем не тайно Лиам ущипнул Гарри за зад, когда тот склонился к полу, чтобы поднять фонарик, который туда кинул его кареглазый друг, явно уставший от яркого света, раздражающего глаза. Гарри взвизгнул и потер свою ягодицу, и Лиам знал, что если бы друг не боялся повредить его голову, то "щекочущий монстр" непременно бы атаковал его, а у Стайза были безумно длинные пальцы. *** Было около девяти часов утра, когда Гарри буквально вскочил с кровати и приказал Лиаму одеться, забыв, что тот, в принципе, даже не раздевался прошлой ночью. - Зачем? Куда мы идем? - скулил Лиам. - В сауну, - ответил Гарри, раздевшись до трусов, чтобы сменить одежду. - Сауна? - Пейн подскочил от неожиданности. - Да, это позволит выпустить на волю негативные эмоции, снять стресс и прочее. И это хорошо повлияет на кожу. - У меня нет стресса, - Лиам сказал, потому что у него в действительности его не было. - Допустим, но у меня есть, - сказал Гарри, и его тон был по-прежнему настойчивым, но все еще дружелюбным. - И, учитывая то, что я не позволю тебе выйти из моего поля зрения, я беру тебя с собой. - Хорошо, - фыркнул Лиам. - И другие парни идут? - Нет, только мы с тобой. Но если ты жаждешь увидеть остальных голыми, то спроси у них сам, - Гарри усмехнулся, многозначительно пошевелив бровями. - Нет, не то имел в ви... подожди. Голые? - Лиам был в шоке. Голые? - Да, Ли, голые. - Без одежды, нагие, обнаженные, полностью, абсолютно и совершенно голые. Как и должно быть в сауне. Ох, твою ж мать.
55 Нравится 86 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)