Corrupting Liam Payne (Lirry)

Перевод
PG-13
Заморожен
55
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 27 082 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 86 Отзывы 5 В сборник

Глава 11

Настройки
"Десять советов по поводу того, как нужно вести себя в сауне." Лиам только открыл интернет-страницу на своем телефоне, как вдруг машина остановилась около оздоровительного центра. Было спокойно, безмятежно, и, может, сауна была совсем неплохой идеей. Лиам отстегнул ремень и вышел из машины, а Гарри уже ждал его, опираясь на капот своего более дорогого Range Rover'а. В его руке был пакет, в котором содержалось Бог знает что, поскольку... что нужно для сауны? Стайлз кивнул головой в сторону входа, и Пейн последовал за кудрявым парнем, поднимаясь по ступенькам и приближаясь к двойным дверям оздоровительного центра. Гарри, будучи рожденным девятнадцать лет назад и воспитанным, как истинный джентльмен, открыл одну из дверей, пропуская сначала Лиама и кладя руку ему на поясницу, чтобы подвести к стойке ресепшна. - Два пропуска на день, пожалуйста, - вежливо сказал Гарри молодой девушке за стойкой. Она, очевидно, узнала этих двоих, стоящих прямо перед ней. Лиам мог сказать, что она пыталась оставаться спокойной и невозмутимой, но было видно, что она кусает щеки изнутри. Пейн мысленно ее поблагодарил за отсутствие воплей, ведь ему нравилось, когда девушки не выпускали наружу свои децибелы . - М..можете идти, - девушка заикалась, когда Гарри протянул ей деньги, широко улыбаясь, чтобы оплатить пропуски, и сказал ей, что уже был здесь, когда она собралась объяснить, где что находится. Стайлз всегда умел так улыбаться, что на секунду сердце замирало. И Лиам знал это еще со времен, когда они встретились на X Factor'е. У парня был шарм, и даже если бы он был грубым (каким он никогда не был, конечно же), ему бы все сошло с рук, стоит ему лишь улыбнуться. Лиам с Гарри отправились в мужскую раздевалку, где кудряш буквально за секунды разделся до трусов. Как только последняя часть его одежды слетела вниз, Лиам уже делал то же самое. Напряжение витало в воздухе, и Пейн чувствовал взгляд друга, наверняка устремленный на его спину. Парень повернулся так, чтобы Стайлз не увидел его сами-знаете-что. Лиам приказал себе успокоиться, ведь он видел Гарри обнаженным до этого, да и друг видел его детские фото, где он был нагишом. Пейн в последний раз глубоко вздохнул, прежде чем повернуться и направиться к двери, даже ни разу не взглянув на товарища. - Лиам? - позвал его Гарри, а в его голосе звучали веселые нотки. - Ты ничего не забыл? Лиам осмотрел себя сверху вниз. На нем не было ни носков, ни любого другого предмета одежды, если на то пошло. И он понятия не имел, о чем говорит Гарри, до тех пор, пока не оглянулся через плечо. Оу. - Мне следовало принести... эм... - Лиам указал на полотенце, обернутое вокруг талии друга. - Думал, я единственный, кто постоянно любит расхаживать нагишом, - дерзко заявил кудрявый парень. - Но немного неуместно ходить обнаженным в общественном месте, как это, ты же знаешь. - Он усмехнулся. - Но если это твое тайное пристрастие... Гарри пожал плечами, ухмыльнувшись и проходя мимо друга, который остановил его с криком "нет" и потянулся к любой части тела Стайлза, за которую он только мог схватиться. Гарри закрыл дверь и удивленно посмотрел на Лиама, вздернув бровь. Парень не знал, почему он так на него смотрел, хотя даже если вспомнить его драматический визг, который обычно бывает в фильмах, это все равно не объясняет то, почему кудряш не вышел из раздевалки. Стайлз прочистил горло и нарушил молчание: - Ты не мог бы вернуть мое полотенце? Воу. Лиам даже сразу не понял, что держал полотенце Гарри в левой руке, и, да, возможно, это объясняло выражение лица друга. - Или тебе нравится видеть меня голым? Если да, мы могли бы посвящать один день в неделю расхаживанию голышом, конечно, по дому. Или, может, мы могли бы заняться сексом, потому что мне нравится быть полностью обнаженным в такие моменты. Лиам не знал, упадет ли он в обморок от ужасного смущения; почему его щеки горели так, что казалось, взорвутся; и почему температура повысилась по всему телу, в то время как он абсолютно голый. Но в одном он был точно уверен - от этого ему не спастись. Пейн лишь надеялся, что Гарри не расскажет об этом парням, потому что это обязательно всплывет где-нибудь, если эти трое будут в курсе. Лиам даже не пытался ничего сказать, зная, что если он снова раскроет рот, то только бессвязный поток грязи выйдет наружу, и, да, это ведь неприятно и неправильно? Не то, что бы парень заботился о том, как показать себя в хорошем свете перед Гарри, - это заботило его меньше всего, на самом деле. В действительности, меньше... и даже не пытайтесь оспорить это. Лиам медленно вернул полотенце другу, но Гарри не взял его. - Нет, оставь себе, оно, так или иначе, твое. Я возьму другое на ресепшне, - Стайлз прошел мимо друга, попутно проходясь ногтями по животу и внешней стороне бедра Лиама, а потом натянул свои трусы, вышел из комнаты и отправился за полотенцем. - Приятель, у тебя хорошая, упругая на вид задница и все такое, но, может быть, ты прикроешься. Выражаясь яснее, ты ведь помнишь, о чем мы говорили только что? - Лиам и не слышал, как Гарри вернулся. Младший парень уже избавился от нижнего белья и обернул вокруг талии белое махровое полотенце. Лиам вздрогнул и резко повернулся, все еще не прикрыв свое хозяйство, все еще пребывая в состоянии шока. Гарри был ближе, чем ему казалось, и Пейн мог поклясться, что у этого парня было какое-то особое умение бесшумно подкрадываться, потому что в данный момент дыхание друга опаляло лицо кареглазого. Стайлз приподнял подбородок друга своими длинными пальцами, желая заставить парня взглянуть на него, но тот по-прежнему не открывал глаза. Сердце старшего парня билось очень быстро по неизвестной ему причине, и он в самом деле должен был спрятать свое сокровище до того, как все выйдет из-под контроля. Что, если все выйдет из-под контроля? Эта мысль крутилась в его голове. Он почувствовал, что полотенце вытащили из его рук. Пейн не был уверен, придвинулся ли Гарри ближе или нет, но неужели это были губы друга на его лбу? У Лиама перехватило дыхание, когда он ощутил, как пальцы кудряша пробрались к его спине, а затем к переду, задерживаясь здесь дольше, чем было необходимо. Губы Стайлза, как полагал Лиам, коснулись его лба, затем уха и шеи, и парень неосознанно вытянул ее [шею], чтобы открыть больше доступа для этих губ, как вдруг Гарри заговорил. - Ну, мы готовы, пойдем париться. И с этими словами кудрявый ушел, оставив дрожащего Лиама, теперь уже обернутого вокруг талии полотенцем, одного. Вау, а ведь Лиам вовсе не нуждается в сауне, чтобы разгорячиться и пропотеть.
55 Нравится 86 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)