Глава 3
23 октября 2020 г. в 18:07
Теперь он идет в Запретный лес? Что он там забыл?
Ты оглянулась вокруг и побежала за парнем, молясь, чтоб тебя никто не заметил. Если кто-то из профессоров поймает тебя за прогулками за пределами Хогвартса да еще и в вечернее время… Проблем не оберешься. И даже следя за Реддлом, нельзя поставить себя под удар. Он-то возможно и сможет оправдаться, а вот ты − навряд ли.
− И чего ему в замке не сидится? Холодина такая… − ворчишь ты, выдыхая облачка пара. Прячась за деревьями, ты вдруг потеряла парня из виду. − Проклятье!
Плечо больно сжимает чья-то рука и разворачивает лицом к владельцу.
− Что ты тут делаешь, идиотка?! − гневно шипит Реддл, прожигая тебя злобным взглядом. Вся его равнодушная маска давно треснула.
− Я не могла за тобой не пойти! − выпалила ты.
− Маленькая любопытная глупышка, − он резко замолчал. Вы оба замерли от звука треснувшей ветки. А ты уже и забыла, что вы в Запретном лесу… Каких только тварей тут нет.
− Что это было? − прошептала ты.
− Кто или что бы это ни было, оно уже ушло, − он вновь посмотрел на тебя и схватил за локоть. − И тебе тоже следует поступить также.
− Я никуда не уйду, Реддл, − ты выдрала конечность из его крепкой хватки.
− Если не хочешь пострадать, то ты вернешься в замок и как послушная девочка ляжешь в постель, − слизеринец буквально выплюнул эти слова и, поправив воротник, пошел в противоположную от школы сторону. Он думал, что сможет напугать тебя одним взглядом?
Ты побежала за ним и схватила под руку.
− Я пойду с тобой.
Ты потащила его вперед, не обращая внимания ни на его офигевший вид, ни на свои пылающие закатом щеки.
Где-то ухали совы и каркали вороны. Промозглый ветер поздней осени пробирал до костей. Поежившись, ты крепче сжала предплечье Тома. Он недовольно поджал губы, но ничего не сказал. Отовсюду слышались странные шорохи и скрипы. Корявые ветви деревьев тоже не внушали доверия.
− Ты так и не сказал, что тут делаешь, Том.
− Я говорил тебе насчет имени, верно?
− Правда? − вкрадчиво шепнула ты и сощурилась. Решив, что спорить с тобой бессмысленно, он вздохнул.
− Профессор Слизнорт попросил принести ему кое-что.
− Профессор Слизнорт?! − переспросила ты. − Зная, что подвергает студента опасности, он послал тебя ночью в Запретный лес?!
Реддл лишь пожал плечами. Врет?
− И что же ты ищешь?
− Между прочим, ты тоже подвергаешь себя опасности, − юноша схватил тебя за плечи. − Уходи.
− Не делай вид, что тебе есть до меня дело, Том, − ты намеренно выделила его имя. − Так и скажи, что просто не хочешь, чтобы я шла за тобой. Но я все равно пойду! И ты не напугаешь меня своим злобным взглядом.
Ты скинула его ладони и сложила руки на груди, глядя на него свысока (и неважно, что ты ниже).
Кусты зашелестели от порыва ветра. Поежившись, ты плотнее закуталась в шарф. Короткий вскрик сорвался с губ, когда ты поскользнулась на мокрой земле. Реддл ушел далеко вперед. Цепляясь за колючки полами длинной школьной мантии, ты поспешила за ним.
− Я ищу белые цветы с фиолетовой окантовкой на лепестках, - парень оглянулся по сторонам. − Они очень маленькие, их трудно заметить, − он начал осторожно ощупывать ствол одного из деревьев.
− Они растут прямо на стволе?
− Да. Будь осторожна: их сердцевина ядовита, − после этих слов ты резко отдернула пальцы от найденной колонии беленьких цветочков. Нельзя было раньше сказать?
− Я там посмотрю, - ты махнула рукой в сторону и начала спускаться с возвышенности. Но нога вдруг соскользнула и поехала вперед. Ты кубарем скатилась на жухлую траву и потерла поясницу.
− Больно… − простонала ты. В волосах запутались мелкие веточки и прелая листва. Внимательно оглядывая стволы, ты уже не обращала внимания на шорохи.
И зря.
− Осторожно!
Внезапный крик Реддла заставил вздрогнуть. На макушку откуда-то сверху посыпались сухая кора, хвойные иголки и еще какой-то древесный мусор. Ты успела увидеть только огромную крылатую тень, а в следующую секунду твою руку полоснули острые когти непонятной твари.
***
Ты незаметно потерла ноющее плечо. Вчера Реддл, плюясь ядом, подлатал тебя, но рана все еще болела. Всю обратную дорогу он шел впереди, не проронив и слова. Даже не угрожал!
Естественно, и речи быть не могло, чтобы идти в больничное крыло. Тогда бы пришлось объяснять, откуда ты получила эту ужасную рану да еще и в такой поздний час. Оставалось надеяться, что мастерство врачевания Реддла не подкачает и след от когтей чудища скоро затянется.
Плечо вспыхнуло болью, и толстые книги с грохотом попадали на каменный пол. Ты мельком оглянулась − не заметил ли кто? − и начала торопливо собирать вещи.
− Как рука?
Ты даже не удивилась, заслышав знакомый тембр.
− Болит, − кивнула ты и добавила. − Немного.
Похоже, Том спросил это из вежливости. Весь его вид выражал равнодушие. Ты с удивлением обнаружила, что жутко этим недовольна. Хотелось бы верить, что он хоть немного за тебя волнуется…
− Слушай, Арент, − юноша уже развернулся, чтобы уйти, но остановился в последний момент. Его дыхание у уха заставило сотни мурашек начать свой бег по напряженному телу. − Больше не ходи за мной. Поняла? Иначе мне придется сдержать слово и, как старосте школы, доложить декану твоего факультета о твоих ночных похождениях и полусотне нарушенных правил.