ID работы: 9852676

До чего доводит любопытство?

Гет
PG-13
Заморожен
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Заколдованный потолок был усыпан сияющими звездами. Большой зал снова был наполнен шумом и разговорами. Ты уже почти закончила ужинать, как странное ощущение чужого взгляда снова появилось. Резко развернулась и столкнулась глазами с его. Том Реддл сидел за столом Слизерина и внимательно смотрел на тебя, даже не пытаясь скрыть этого. Потом он сощурился и резко встал с места, так и не прикоснувшись к своему ужину и скрывшись за тяжелыми дверьми Большого зала. Ты посчитала это знаком и пошла за ним. Оглянувшись по сторонам, ты не увидела никого, кроме проплывшего мимо призрака Кровавого барона. Но отступать ты вовсе не собиралась. Сжав кулаки, ты бросилась бежать. Кто-то схватил тебя за запястье и прижал к стене. Чувствуя холодные как сталь пальцы на своей тонкой шее, ты вопросительно уставилась на Реддла. − Почему ты вечно ходишь за мной? − прошипел парень. − Отпусти. Слизеринец резко одернул конечность, словно обжегшись. Но продолжил стоять так же близко. − Ты ведь сам позвал меня. Разве нет? − С чего ты взяла это, Арент? − усмехается он. − Всего лишь посмотрела в глаза, − язвительно отвечаешь ты. − Глупая девочка решила поиграть в детектива? Ты продолжала молчать. Сердце билось как сумасшедшее. Почему? Может, от одного только присутствия школьного старосты? Или от странного чувства оцепенения? Темноволосый нахмурил густые брови и пошел прочь. При виде его уходящей спины, против воли вырвалось: − Том! Шаги стихли. Ты медленно приблизилась к нему. Сжав белый платок в кармане мантии, выдыхаешь: − Спасибо тебе. За то, что помог тогда на уроке зельеварения. К сожалению, я так и не смогла отстирать с платка кровь, так что… − протянула ему аккуратно сложенную ткань. − Пожалуйста, прими этот. − Не нужно. − А я говорю: прими! − бесцеремонно тычешь сжатым в кулаке платком в грудь Реддла. От такой наглости слизеринец онемел. Твои губы дрогнули от еле сдерживаемой улыбки: видели бы вы его округлившиеся глаза! − Благодарю, − отмер Том и спрятал платок в карман. − Что-то еще? − Да, − ты решила действовать до конца. − Почему ты каждую ночь ходишь в библиотеку? − Обязанности старосты школы занимают все мое свободное время, − невозмутимо поясняет юноша. − А саморазвитие еще никто не отменял. − Ведь ночью меньше шансов, что кто-то заметит тебя, выходящего из Запретной секции, да? Желваки на его лице заиграли. Немигающий взгляд темных глаз будто пригвоздил к месту. Но теперь убегать не хотелось. Было лишь желание узнать его ближе. Чертово упрямство. − Лучше бы тебе не лезть в это, − почти заботливо произнес Том и ушел. *** Ты встала посреди коридора и почесала репу. Какого гиппогрифа ты тут забыла? Реддл был прав. Ты шпионишь. Но зачем? Для чего? Чисто из интереса? Но к чему: к тому, что он делает или к самому слизеринцу? Господи, как же все запутанно! Вот и сейчас ты упрямо уселась возле стены прямо на пол, не обращая внимания на ворчания стариков, живущих в портретах и проклинающих несносных студентов за их хождения по замку. Периодически поглядывая на дверь библиотеки, ты ждала появления Реддла. Что ты будешь делать, когда он все-таки придет, ты не знала. Он в любом случае вычислит тебя, даже если спрячешься, и снова будет угрожать деканом или же своими полномочиями школьного старосты. Просто наживаешь себе проблемы. Ох уж эта гриффиндорская задница, ищущая приключения… Скрип массивной двери и ты напряженно дернулась, вытянувшись по струнке. Сжав палочку в руке, ты навострила уши. Странно. Тебе не могло показаться. Только что скрипнула дверь, а значит, из библиотеки кто-то вышел. Почему не слышно ша… Из-за угла кто-то выпрыгнул с палочкой наперевес. Люмос, бивший из нее, ослепил. − Проклятье! − Так и знал, что это ты, − знакомый презрительный голос холодного слизеринца. − Какая глупость заставляет тебя совершать безумные поступки и нарушать правила? − Ха-ха, − ты неловко поднялась с пола и отряхнулась. − А ты почему гуляешь в такое время? − Твои подозрения меня не волнуют, Арент, − сплюнул Том. − А твои выходки не приведут ни к чему хорошему. − Ну вот опять ты угрожаешь! − Я провожу тебя в твою гостиную, − бросает Том напоследок и начинает идти вперед. Тебе ничего не остается, кроме как идти следом. − Том, а, Том? − ты по-детски подергала темноволосого за рукав, чем заслужила еще один недовольный взгляд. − Почему ты такой вредный? − … − Всегда выглядишь таким недовольным… Не понимаю, зачем корчить из себя злодея? Ты ведь совсем не такой… Свет гаснет. Тебя больно хватают за плечо и буквально впечатывают в стену. Неровности жесткой каменной поверхности царапают спину. В наступившей темноте привыкшим к свету глазам трудно рассмотреть Реддла, но его дыхание чувствуется на невероятной близости. Его голос дрожит от гнева. − Замолчи, − шипит он. Вот теперь стало по-настоящему страшно. Теперь, видя его не прикрытую скучной вежливостью агрессию, ты пожалела, что вообще заговорила об этом. − Ты ничего обо мне не знаешь. − Так ведь ты сам не подпускаешь меня ближе, − сглотнув, парируешь ты. Его волшебная палочка жестким концом упирается в яремную впадину на шее. Давление не причиняет боли, но приносит жутко неприятное чувство уязвленности и дискомфорт. Ты видишь, как его зрачки лихорадочно блестят. А ведь этот парень может кокнуть тебя прямо тут и глазом не моргнуть… − Заткнись. − Прекрати, Том, − что-то на миг заставило страх отступить. Ты сжала напряженные ледяные пальцы слизеринца своими. Его рука дрожала от гнева. − Ты же… − Ой-ой, − ахнул кто-то. Появления третьего лица никто из вас не заметил. Вы испуганно обернулись на голос. Перед вами собственной персоной стоял… − Профессор Дамблдор, - Реддл мигом спрятал палочку в складках мантии и почтительно склонил голову. − Вот уж не ожидал поймать тебя здесь с девушкой, Том, − мужчина лукаво подмигнул юноше. − Но все-таки гулять по ночным коридорам Хогвартса не лучшее решение. − Да, профессор. Извините, − Том ничего не стал объяснять и просто послушно принял предположение преподавателя. − О, а это не мисс Клара? − Дамблдор как ни в чем не бывало помахал тебе ручкой словно старый друг. − Здравствуйте, − нервно улыбаешься уголком губ, не заметив, что рука самовольно сжала рукав мантии Реддла минутой ранее. − Ах, молодость! − профессор мечтательно закатил глаза, но быстро взял себя в руки и пристально посмотрел на вашу парочку из-под очков. − Берегите эту девушку, Том. Таких как она больше нет, − он моргнул и снова стал самим собой. − Завтра суббота. Почему бы вам двоим не пойти вместе в Хогсмид? Подмигнув напоследок, профессор, насвистывая незатейливую мелодию, удалился. Пару секунд ты пялилась ему вслед. Он не стал отчитывать вас? − Идем, − поторопил Том. Он заметил, что ты держишь его за рукав, и дернул рукой, вырвав его из хватки. Путь до Гриффиндорской башни будет долог…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.