***
Волк или оборотень? Думать нужно было быстро, пока он не атаковал. Шерсть густая, чёрная. Сложение не имеет ничего общего с человеческим. Не оборотень. На тетиву легла стрела. Жаль, не нашлось времени как следует к этому луку приспособиться. Хотя он вроде не слишком тугой — как специально для хрупкой девушки. За спиной чёрного вожака показался ещё один крупный зверь. Серый, ходящий на двух задних лапах. Оборотень, но не вожак? Тогда чёрный зверь не может быть простым волком! Как там Хэндри слугу Белой колдуньи назвал? Могрим? Мо-грим. Гримм! — Счастье, что здесь нет Трелони, — хмыкнул Генри, вторя мыслям Дафны. Странный он. Тихоня тихоней, но вот опять из-под милой мордашки кто-то другой выглядывает. Сью уже рассказывала, как он спиной вперёд из окна сиганул. — Они сейчас побегут, — заметил Хэндри. — Генри, тут только мы можем бить на таком расстоянии. — Понял. — Ти-ин-нг! Ти-ин-нг! Ти-ин-нг! — засвистели стрелы. Дафна вертелась волчком, стараясь держать всех зверей на одном расстоянии. Они в ответ рванули к магам. — Инсендио Копулати! — крикнул Генри. Из кончика палочки зазмеилась длинная огненная полоса. В какой-то момент она оторвалась и дугой полетела в сторону волков. Поднялся визг. В атаку ринулся оборотень. Тварь двигалась быстро — быстрее полёта стрелы. Дафна не успевала прицелиться. — Люпин говорил, надо бить в ключицу. Й-а-а! Оборотень повис на копье. Почти половина древка ушла в его тушу. Сьюзен выпустила оружие из рук и вытащила из карманов горсть камней с рунами. Пока она убивала оборотня, Дафна больше не отворачивалась — Грант и Поттер не пропустили бы волков ей в спину. А они с Боунс не пустят к ним Гримма, который как раз побежал вперёд. Ти-ин-нг! Ти-ин-нг! Ти-ин-нг! Чёрный зверь без труда уворачивался от стрел. Ти-ин-нг! Ти-ин-нг! Он был близко. Фиу! Рунный камень ударил его в нос. От поднявшегося зелёного облака зверь только чихнул. — Я не успела создать ничего убойного! — сквозь зубы прошипела Сьюзен. Над её головой прошла огненная дуга. Вторая, третья. Зверю только подпалило бока. Он стремительно приближался. Стрелы и дуги летели вперемешку. Сью торопливо рисовала руну на новом камне. — А-ай! Забытый, но не добитый оборотень кое-как повернул голову и вцепился зубами ей в руку. Камень и кисточка упали в грязь. Хэндри рубанул мечом волчью морду. Неудачно — у оборотней крепкие кости. Но челюсти всё же разжались, и Сью отдёрнула руку. Гримм был буквально в двух шагах. — Р-р-рмя-а-а-ар-р! — взревел кто-то. Светло-серая тень взметнулась в воздух и длинным прыжком переместилась к чёрному зверю. Огромный низзл вцепился ему в загривок и пару раз саданул лапой по морде. Секунда — и кот уже в ярде слева. Миг — и на его месте стоит колдунья в тёмно-зелёной мантии. Момент — и с её палочки срывается связка заклинаний. Зверя выворачивает наизнанку, его черты становятся человеческими, а сверху уже падают верёвки. Бой окончен. Волков больше нет. — Профессор МакГонагалл? — изумился Генри. — Поттер?! Так вы живы?! — Да, профессор, — кивнул он, накидывая то же связывающее заклинание на оборотня. — Студенты, я рада вас видеть, — чопорно произнесла женщина. — Грант, вас не затруднит вытащить из оборотня копьё? Подозреваю, это профессор Люпин. Пока Хэндри и Генри вдвоём вытягивали копьё (сил Сьюзен не пожалела!), профессор осмотрела рану мисс Боунс. — Я тоже стану оборотнем, профессор? — спросила девушка. — Когда полнолуние? — осведомилась МакГонагалл. — Было дня три назад, — отозвалась Дафна, отвлёкшись от собирания стрел. — Вы можете стать оборотнем, мисс Боунс. А можете попытаться стать анимагом. Это даже окажется сравнительно просто. — Почему мы об этом не знали? — пролаял незнакомый мужской голос. — Лежать, мистер Блэк! — не оборачиваясь, приказала профессор. — Блэк? Сириус Блэк? — переспросили Поттер и Грант. — Парни, кто из вас мой крестник? — поинтересовался он, по-червячьи ползя в их сторону. — Я сказала — лежать! — прикрикнула МакГонагалл. Дафна заметила, как по путам пробежали искры. Это что, боевая модификация Инкарцеро? Профессор — боевой маг? — Мы ещё поговорим о вас. Итак, Сьюзен, чтобы стать анимагом, вам понадобится одно простое зелье, которое нужно будет выпить перед полнолунием. Мисс Гринграсс, вы сможете приготовить Озверительное зелье? — Да, профессор. У нас со Сьюзен найдутся почти все нужные ингредиенты. — Кроме цветов ромашки боевитой, которая здесь не растёт, — заметил Блэк. — Силенцио! Мисс Гринграсс? — Сьюзен набрала их в Эттинсмуре. Я точно видела. Мелкие розоватые цветочки. — Д-да, у меня такие есть. Профессор, мистеру Люпину тоже нужна помощь. — Оборотни регенерируют с огромной скоростью, — напомнил Генри, накидывая на помянутого Люпина второе Инкарцеро. — Вот так. — МакГонагалл закончила перевязывать руку Сью и спросила: — В какой части Британии мы находимся? — Профессор, мы вообще не в Британии, — покачал головой Хэндри. — Мы даже не на Земле. — Простите?.. Подростки наперебой принялись объяснять, что случилось.***
Минерва МакГонагалл устало откинулась спиной на ствол дерева. За несколько часов пути до леса дети вывалили на неё ворох новой информации: Нарния, дети Певенси, конфликт Гриффиндора и Гонта, разумные совы… Она подтвердила: да, Хагрид вынес из развалин дома Поттеров не того ребёнка. Но Альбус Дамблдор решил, что часть пророчества исполнена: нужный ребёнок отмечен Волдемортом… А то, что общественности уже успели представить его как Гарри Поттера, — неплохая дезинформация, ведь его теперь нельзя было найти с помощью тёмной магии крови. — Простите, профессор, но в чём смысл? — удивилась тогда Сьюзен. — Всю правду довольно легко выяснить, если понадобится. Мы так ещё перед пятым курсом всю биографию Волдеморта раскопали. Минерва могла ответить только одно: цели и пути Дамблдора неисповедимы. Когда очередь рассказывать дошла до Сириуса (Ремус был без сознания — хорошо хоть, сердца не задели), выяснилось, что его воспоминания заканчивались в ноябре девяносто четвёртого на том, как они с Ремусом отправились в Годрикову впадину и пали жертвами странной колдуньи. — По описанию похожа на Джадис, — проговорил Хэндри, выслушав историю Блэка. — Убийство львом можно приравнять к безвозвратному упокоению. Это ещё Антиох Певерелл доказал, — возразил ему Генри (и почему Альбус его в Гарри переименовал?). Дафна сварила Озверительное зелье для Сьюзен и напоила Люпина Кроветворным. Ему бы Костероста, но увы, не было. Там, на поляне с волками, Минерва с помощью трансфигурации ускорила ему рост костей вдобавок к регенерации оборотней, однако в себя Ремус пришёл лишь на следующий день. Как раз прилетела Хедвиг. МакГонагалл, можно сказать, была уже знакома с этой птицей и оказалась приятно удивлена наличию у неё разума. — Ух, ликантропия в нашем мире опасна! — заявила Хедвиг, увидев Люпина. — Вам нужно, уху, очищение жаром дракона, уху. Иначе вы умрёте, ух. Ремусу предстояло отправиться на северо-запад, где обитали драконы. Грант перерисовал ему карту страны (чарам оригинал не поддавался), а Сириус вызвался сопровождать. Минерва колебалась какое-то время, но Генри сказал: — Профессор, вам лучше пойти с ними. У нас обычно получается справиться самостоятельно. — А если у этой колдуньи-как-её-там есть ещё волки? — обиделся Сириус. — Я успел бы ударить, мистер Блэк, — заверил его Грант. — Да и Дафна с Генри не промахнулись бы на таком расстоянии. В общем, дети явно не хотели, чтобы Минерва шла с ними. Ну и пусть. Нарния явно благоволит четверым подросткам куда больше, чем великовозрастному мальчишке и вечно несчастному оборотню. Наутро волшебники разделились.***
— Хорошо, что они ушли, — вздохнула Дафна. — Есть подозрение, что впервые замок откроется лишь для потомков Певенси. — Не верьте ей: она просто не хочет делиться славой, — фыркнула Сьюзен. — Хочет избавиться от гнёта лорда Гринграсса. — Во-первых, — ощетинилась Дафна, — это невежливо. Во-вторых, я уверена в своей теории. Доказать? — Давай, — согласился Хэндри. Ему не давал покоя тот факт, что у него почти, по словам той же Дафны, получилось открыть замóк. Ведь есть потомок Гриффиндора — Генри, то он никак не мог этого сделать. Или тут тоже имело место пресловутое «ты тот, кем себя считаешь»? — Итак, про Генри и Гриффиндоров мы уже знаем. Это наследие Питера Певенси. У Ровены Рейвенкло потомков не было, но Хельга Хаффлпафф — её родная сестра, а Флора и Диана Хаффлпафф в XVII веке вышли замуж за Бэзила Боунса и Лоуренса Лонгботтома соответственно. Теоретически, более прямой наследник — Невилл Лонгботтом, поскольку у них сменилось меньше поколений. Но его здесь нет. — Дафна перевела дух и продолжила: — Основатель моего рода, Фэрах Гринграсс… Да-да, мы из Ирландии! Так вот, Фэрах Гринграсс в XVI веке женился на Селене, младшей дочери Северуса Слизерина. — Однако более близкие наследники тоже есть, — дополнила Сьюзен. — Как минимум Волдеморт. И потомки Селвинов. — Нет. Если сменились две и более фамилий, это наследники последней очереди. Слизерин — Селвин — и так далее. Слизерин — Гонт — Реддл. Слизерин — Гринграсс. Я — первая! — А я? — напомнил о себе Генри. — Гриффиндор — Грант — Поттер. — Не считается. Ты сам себя первый раз по фамилии как назвал? — Поттер. — Вот именно. У Сьюзен цепочка тоже короткая: Хаффлпафф — Боунс. Как и у Невилла, поэтому счёт должен бы идти по поколениям. Однако если Сьюзен успеет первой, Невилл остаётся ни с чем. — А я? — заинтересовался Хэндри. — Поттеры-то никаким боком к Основателям не относятся! Дафна повернулась к нему, состроила многозначительно-пафосное лицо и произнесла: — А вот здесь начинается самое интересное! — Выждав несколько секунд она добавила уже нормальным тоном: — Одолжишь учебник истории? Мне доказательства нужны.