ID работы: 9854257

Calibrations

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
203 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 22 Отзывы 34 В сборник Скачать

16. Калифорния, 2006

Настройки текста
Когда Фигмент открыл глаза, он был один в темной, скудно обставленной комнате. — Какого черта ты со мной сделал, Рэй? — прокричал он, но все, что он смог услышать, было эхом собственного голоса. — Где я? Когда я? Внезапно дверь открылась, и вошел человек с зелеными глазами и выкрашенными в черный волосами — Фигмент сразу узнал его. — Билли Джо Армстронг? — спросил он. — Что ты здесь делаешь? — Я отвечу на все твои вопросы, — сказал Билли. — Ты находишься в штаб-квартире Watch для допроса, о чем, как мне кажется, тебе уже сказал специальный агент Торо. Все еще двадцать четвертое января две тысячи шестого года, хотя это на несколько часов позже, чем было, когда Рэй схватил тебя. Между прочим, он получит неплохую прибавку к зарплате. Я мог бы даже сделать его старшим специальным агентом. В любом случае, я попросил Рэя перебросить тебя на несколько часов вперед, так как я сегодня немного занят… — Серьезно? — сказал Фигмент. — Ты заставил меня пропустить последние несколько часов только потому, что был занят? — Знаешь, нужно видеть мои дела, — ответил Билли. — Мне действительно нужно было время, чтобы наверстать упущенное. О, и я здесь, потому что я – директор Watch. — Это… это безумие, — сказал Фигмент. Нет, не Фигмент. Не было нужды в прозвище, не в этом месте. Здесь он был совсем один. Здесь он был просто Джерардом. — Ну, на самом деле я отвечаю только за североамериканское подразделение, и меня ничего не интересует за пределами конца двадцатого и начала двадцать первого веков, — сказал Билли. — Я слишком занят Green Day для всего остального. — Он подошел к Джерарду и снял с него наручники. — Я не знаю, почему Рэй так возился с этим. Я почти уверен, что ты не опасен. — Так и есть, — настаивал Джерард. Он все еще не мог поверить в то, что Рэй и Билли оба находились в Watch. Насколько он знал, все его друзья могли тайно шпионить за ним. — Есть ли в Watch еще кто-нибудь, кого я знаю? — спросил он Билли, как будто тот сказал бы ему правду. — Я так не думаю, — сказал Билли. — Эллен Пейдж в Watch? — спросил Джерард. Он был почти уверен, что это так, но ему просто нужно было убедиться. — Ребенок из «Людей Икс»? — сказал Билли. — Нет, она не с нами. —Последовало короткое неловкое молчание, а затем Билли сказал: — Так ты из две тысячи девятнадцатого года, а? Ты очень изменился, но, полагаю, тринадцать лет – это большой срок. О, можешь сказать, чем я буду заниматься в две тысячи девятнадцатом? — Вы работаете над своим тринадцатым альбомом, а в следующем году собираетесь в тур с Fall Out Boy и Weezer, — сказал Джерард. — Кроме того, люди до сих пор шутят о том, чтобы разбудить Green Day, когда закончится сентябрь, и ты все еще безо всякой причины злишься на это; ты слишком мил с Билли Айлиш только потому, что у тебя то же имя, что и у нее, и ты все еще считаешь себя большим панк-роком, чем ты есть на самом деле. — Да, это все похоже на меня, — сказал Билли. — Знаешь, я помню, как в прошлом году Green Day и My Chemical Romance отправились в тур. Это было так весело, не так ли? Джерард вспомнил ту поездку. Для него все это произошло давным-давно, но он помнил, как хорошо проводил время. — Да, было, — сказал он. — Жаль, что нам пришлось снова вот так встретиться. Так что именно ты здесь делаешь? И не рассказывайте эту историю о сборе данных о клиентах для Netflix, потому что мы с Рэем знаем, что это чушь собачья. Джерард сказал ему правду или, по крайней мере, большую ее часть. — Фрэнк погиб в автокатастрофе в две тысячи шестнадцатом, и я пытаюсь его спасти, — сказал он. — Мне нужно было поговорить с версией себя из той эпохи, чтобы убедиться, что этого не произойдет. — Это не сработает, — ответил Билли. — Время неизбежно. Если бы тебе это удалось, ты всегда ощущал бы на себе последствия путешествия. Ты бы помнил, как Фрэнк выжил в аварии. Поэтому нет смысла позволять тебе путешествовать, так как ты неизбежно проиграешь. Билли задумался, а затем сказал: — Или ты сможешь? Ты мог солгать мне. Может быть, Фрэнк переживет аварию, а может, аварии вообще не будет, и если Фрэнк останется жив только благодаря твоему вмешательству, тогда у меня нет другого выбора, кроме как отпустить тебя… Он начал что-то печатать на своих часах, которые были даже более необычными, чем у Рэя. — Я собираюсь отправиться в будущее, чтобы найти кого-нибудь, кто сможет подтвердить твою историю, — сказал он. — Я вернусь. Джерард моргнул, и Билли вернулся, но он привел кого-то с собой. Ей было за двадцать, у нее была смуглая кожа и ярко-зеленые волосы. Джерард знал, что никогда раньше не видел ее, но почему-то ее карие глаза и острый подбородок казались знакомыми. — Так это подозреваемый? — спросила девушка у Билли с акцентом, который Джерард не мог определить. — Да, это Джерард Уэй, — сказал Билли. — Джерард, это… — Шина Уэй-Веласкез, — прервала она, пожимая руку Джерарду. — Рада встрече. — Она директор Watch в две тысячи двести сорок втором году. — Шина Уэй-Веласкез, — сказал Джерард. — Мы?.. — Родственники? — прервала Шина. — Билли спросил меня об этом, когда мы впервые встретились, и я провела небольшое исследование, и оказалось, что Майки Уэй – мой пра-пра-прадедушка. Или что-то вроде того. Может, там есть еще одно «пра». Пока Джерард пытался обработать эту информацию, Билли спросил: — Хэй, Шина, не могла бы ты оказать мне огромную услугу? — В зависимости от обстоятельств, — сказала Шина. — Что это? — Не могла бы ты вернуться в свое время и сказать мне, когда умер Фрэнк Айеро? — Конечно. — Шина начала что-то печатать на часах. Она исчезла, но в мгновение ока вернулась. — Я не знаю, — сказала она. — Что значит ты не знаешь? — сердито произнес Джерард. — Я искала сведения в информационном облаке, но там нет никаких записей о человеке по имени Фрэнк Айеро, когда-либо существовавшем. — Это невозможно, — сказал Джерард. — Я знаю, что Фрэнк существует. Шина пожала плечами. — Обычно люди, родившиеся более двухсот лет назад, не имеют записей, — сказала она. — Многие документы двадцатого и двадцать первого веков были уничтожены во время Второй американской революции. — Но ты же знаешь, что произошла от Майки… — И вы понимаете, как трудно мне было найти эту информацию? — сказала Шина. — Я никогда бы не узнала об этом, если бы не работала в Watch. Мне жаль вас двоих, но я не могу помочь. Это слишком далеко в прошлом. Джерард впился взглядом в Билли. — Не мог бы ты найти кого-нибудь, кто немного ближе к нашему времени? — он сказал. — Или, что еще лучше, не мог бы ты просто поверить мне на слово? — Первое правило Watch – никогда никому не доверяй, — сказал Билли. — Ну, вообще-то, это неправда. Первое правило Watch – не говорить о Watch; второе правило Watch – не говоришь о Watch… — Разве это не «Бойцовский клуб»? — спросил Джерард. — Без разницы. Это все одно и то же. — Нет, на самом деле не так. — В любом случае, я когда-то встречал почти всех своих преемников, и Шина — единственная, кому я доверяю, — сказал Билли. — Я даже себе не могу доверять. Знаешь, моя будущая версия появилась, когда Green Day работал над Cigarettes and Valentines, и он сказал, что альбом сразу станет номером один. Уже на следующий день наши мастер-ленты были украдены! Я даже не мог спросить себя об этом, Джерард. Откуда мне знать, что он не лжет мне, как лгал насчет альбома? Нам просто придется признать, что Фрэнк Айеро – Шредингер. — Что это значит? — Мы не можем сказать, жив ли Фрэнк в две тысячи шестнадцатом или мертв, — сказал Билли. — Так что у меня нет возможности узнать, говоришь ли ты правду или нет. — Так что же дальше? — спросил Джерард. — Я скажу тебе через минуту, но, Шина, прежде чем ты уйдешь, не могла бы ты сказать мне, что произойдет в ближайшие несколько лет? — Эм… дайте подумать, — сказала Шина. — Следующее крупное событие в Watch – это то, что вы выгнали Марка Хоппуса за то, что он использовал путешествия во времени, чтобы получить лавры за воссоединении группы. Это было одно из ваших величайших достижений в качестве директора Watch, наряду с остановкой Вора Времени, реформированием программы лицензирования и написанием American Idiot. Хотя в наши дни большинство людей знают только первые несколько нот этой песни. — Марк Хоппус в Watch? — спросил Джерард. — Билли, ты сказал мне, что никто, кого я знаю, не работает здесь! Ты солгал мне! Билли пожал плечами и спросил Шину: — Какие группы воссоединились? — потому что, в отличие от Джерарда, у него были четкие приоритеты. — The Jonas Brothers, Motion City Soundtrack, My Chemical Romance… — Подожди секунду, — сказал Билли. — Джерард, MCR распались? — Да, в две тысячи тринадцатом, — ответил Джерард. В этом случае сказать правду не было ничем страшным. — И вы снова вместе? — Да, сошлись в начале этого года. — Я в растерянности, — сказал Билли. — Как вы воссоединились, если Фрэнк умер? У вас появился новый гитарист или что-то в этом роде? И Билли, и Шина выжидающе посмотрели на Джерарда, но он ничего не сказал. — Ты лжешь мне, не так ли? — наконец сказал ему Билли. — Я не знаю, что ты задумал, но уверен, что в этом нет ничего хорошего. Джерард хотел было заговорить, но в конце концов промолчал. Он не мог сказать ничего, что могло бы помочь его делу, никакой лжи, которую он мог бы сказать, ничего, что он мог бы сделать, чтобы спастись. — Хотел бы я помочь тебе, Джерард, — сказал Билли. — Я пытался поверить тебе на слово, но даже если твоя история правдива, Watch не может просто позволить людям возвращаться в прошлое, чтобы спасать своих близких от смерти. Можешь ли ты представить себе хаос, который возникнет, если мы позволим всем это делать? — Разве у тебя нет людей, которых ты хотел бы спасти? — сказал Джерард. — Вроде твоего отеца? — Не смей говорить со мной о моем отце! — прокричал Билли. Он глубоко вздохнул и сказал: — Джерард, мне придется конфисковать твою машину времени и отправить тебя обратно в две тысячи шестнадцатый. Ты больше не сможешь путешествовать во времени, но будь благодарен за то, что я не назначаю тебе наказание похуже. — Но… ты не можешь! — крикнул Джерард. — Мне нужно спасти Фрэнка! Билли не стал слушать и схватил Джерарда за запястье. Однако он увидел, что его наручные часы пропали. — Какого хрена ты сделал со своей машиной времени? — он спросил; Джерард не ответил. — Отвечай мне, придурок! Что ты с ней сделал?! Шина вздохнула и сказала: — Я думаю, моя работа здесь окончена, так что я возвращаюсь в свое время. Увидимся, Билли. Она открыла дверь в комнату, и внезапно Джерард вырвался из хватки Билли и бросился прочь. Когда Шина что-то напечатала в своих часах и исчезла, он просто продолжал бежать, пока не покинул квартиру Watch. К счастью, он все еще был в Лос-Анджелесе, поэтому все, что ему нужно было сделать, — это найти особняк Парамор и покинуть эту эпоху до того, как Watch снова найдут его. Им никогда не добраться до него, как пуле до стаи голубей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.