ID работы: 9854410

Сквозь сон или о том, как я оказалась в Германии...

Гет
R
Завершён
41
Размер:
21 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 16 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1.

Настройки текста
Боже, как же я вымоталась! Учиться настолько в лом, что даже высыпаться не успеваю. Сейчас я еле плетусь на ногах домой, голова побаливает, от чего хочется спать. На улице вечер, но из-за света фонарей кажется, что еще не вечер. Как только я переступлю порог дома, мама вновь начнет до меня докапываться, мол «И чего ты поздно приперлась?» или «А че столько плохих оценок? На этой неделе ходи и исправляй! У тебя должен быть отличный аттестат, чтобы поступить в университет!» Агрх… Как она меня с этим универом замучала и ведь ее ни сколько не волнует, что у меня совершенно другие планы на будущее, ведь это моя жизнь, а не ее в конце-то концов! К примеру, после учебы я устроюсь на работу или же месяц отдохну. Да и к тому же экзамены на носу. При одном упоминании про них, у меня мысленно срабатывает рвотный рефлекс, ну или просто потеря сознания… Когда я вошла в квартиру, то…никого не обнаружила. «Странно, — подумала я, шагая по пустой квартире, — куда мама делась?» Мне даже стало нравится то, что мамы нет дома… Зайдя в гостиную, я заметила клочек бумаги, на котором было что-то написано. Я взяла его в руки и прочла. «Т/и, сегодня я задержусь на работе. Ужин в холодильнике, разогреешь сама. Уже не маленькая. Уроки ДЕЛАЙ! Мама.» — гласила записка. На моем лице появилась широкая счастливая улыбка. — Боже, спасибо тебе! — чуть ли не крича сказала я, поднимая взгляд на иконы, стоящие на верхних полках книжного шкафа. Тут мой живот заурчал и поэтому я, радостная и окрыленная этим, пошла на кухню готовить себе ужин. Конечно же, куда без всем небезизвестного картофельного пюре, а мясо я решила пожарить нагетсы, которых у нас не много, но они всегда, почему-то, присутствуют в нашей морозилке. Параллельно с этим я стала думать, что лучше включить: был выбор между новостным каналом и видео урокам по немецкому языку. И да, мне очень нравится Германия. Она привлекает меня своей культурой, традициями, достопримечательностями и для многих покажется немного безумным, но я очень при очень люблю немецкий язык. Как жаль, что в школе мы проходили лишь французский. — Наверняка многие из вас поедут в эту замечательную, полную романтики, страну! — проворковала нам классная. Мой мир тогда рухнул. Мои подруги, к примеру, учили немецкий и английский, а я французский и английский. Не честно! После того, как я поела, то пошла делать уроки. Благо, нам задали только пару уроков, а затем я, наконец, смогу понежится в своей любимой кроватке. Именно эта мысль дала мне еще немного сил. Спустя фиг знает какое количество времени я легла на кроватку и, наконец, смогла насладиться сполна самым приятным ощущением — ощущение полной расслабленности. Глаза слипались, тело обмякло и я окончательно провалилась в сон… Я проснулась от того, что солнце светило мне в глаза. Казалось бы — и что такого? А все не спроста… Потерев свои сонные глаза я первое что увидела, так это дуло пистолета, направленное на меня. Пистолет держал какой-то мужчина. Ну прям очень горячий и сексуальный — на нем даже майка была в облипку! Этот мужчина глядел на меня своими красивыми небесными глазами, а волосы были цвета ржи на свету, ну или же солнышка. — Wer bist du?! Und was hast du in meinem Bett verqessen?! (перевод: Кто ты такая?! И что ты забыла у меня в кровати?!) Я не сразу его поняла, но когда я огляделась, то поняла, что лежу не у себя дома! Я испугалась и сказала дрожащим голосом, говорить в начале по-русски, надеясь, что этот мужчина меня поймет: — П-простите! Я-я д-даже не знаю, как оказалась у вас! Можете пож-жалуйста уб-брать пистолет? Мужчина поднял бровь. Видимо, он меня не понял, поэтому я решила проявить свои немногие умения по немецкому: — Es tut uns leid! Ich weiß nicht einmal, wieich zu dir qekommen bin! Können...Sie bitte die Waffe wegleqen?! Und wer bist du?... Kannst du Russisch sprechen? (перевод фразы, что была сверху, но еще и вдобавок: «А вы кто? И можете ли вы говорить по-русски?») Мужчина почесал затылок и ответил, убирая пистолет в прикроватную тумбочку: — Ich heiße Ludwig. Leider spreche ich nicht gut Russisch. Bist du Russe? (пер.: Меня зовут Людвиг, а вас? Увы, но я плохо разговариваю по-русски. А вы, что ли русская?) — Ja, ich bin Russe. Ich heiße t / i. (пер.: Да, я русская. И меня Т/и зовут.) *урчание живота* Oder haben Sie etwas zu essen? (пер.: А у вас есть что-нибудь покушать?) — Ich denke es wird geben, lass uns gehen! (пер.: Думаю найдется, пойдем!) — ответил, скорее, молодой человек, чем мужчина. И он куда-то пошел, ну а я, естественно, за ним, как только что появившийся на свет утенок, шагающий за первым, что увидит. Я даже забыла о том, как выгляжу, а выглядела я так: немного короткие шорты и футболка, а на ногах милые носочки с немецким флагом. Я пока шла еще много раз успела отзеваться. «Видимо настолько я устала, что даже зеваю часто!» — подумалось мне. Людвиг указал мне на стул, на который я должна сесть, а сам пошел готовить. Я сидела и глядела в окно. Там, за стеклом, наверняка лучше и свежее, чем в России. Нет, не подумайте, я очень люблю свою страну, просто…почему-то Германия мне кажется ближе, чем Россия. Посмотрев в окно я решила взглянуть на Людвига, чтобы поглядеть на его тело. Боже… Оно было невообразимо накачено, да и к тому же ноги у него достаточно сильные. «Наверное спортсмен…» — подумала я, но когда я взглянула на его ягодицы… Тут даже Ким Кардашьян позавидовала бы! Наверняка попочка еще и мягенькая, поэтому неудержавшись я сказала строчку из одной песни: — Du hast den sechnsten Arsch der Welt! (перевод лучше вам не знать, ну а если так любопытно, то переведите. Только потом не предъявляйте.) Когда Людвиг это услышал, то резко повернул голову в мою сторону, на лице которой красовался румянец. — Т-ты что такое говоришь?! — сказал он, начиная краснеть. — Лучше зачти за комплимент… — побубнила я, надув губу. — Вон, Бог чего тебе дал, а мне…ничего… Мне стало обидно, особенно вспоминая некоторых своих одноклассниц. — Ешь давай, ворчалка — на ломном русском сказал Людвиг, ставя передо мной тарелку, на которой была жареная картошечка, яйцо и тостик. А из напитков он дал мне апельсиновый сок. Мой привычный завтрак это — чай и бутерброд с маслом и сладеньким, если конечно оно есть, как и йогурты. Я с аппетитом начала уплетать приготовленный им завтрак…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.