ID работы: 9855314

Когда бьется мое сердце

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
199 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 38 Отзывы 24 В сборник Скачать

III. Show Me Where The Light Is. Часть четвертая

Настройки текста
Приглушенный стук заставил ее моргнуть. Дейзи застонала, осознав, что он раздается с другой стороны ее двери, гадая, не может ли она просто проигнорировать его и вернуться ко сну. Если бы корабль был в огне или на них напали, то она была уверена, что услышала бы сирену и чьи-нибудь вопли. Ей было так удобно в том коконе, который они создали прошлой ночью, когда музыка утихла, и они перестали говорить. Дэниел притянул ее к своей груди и обвил ее руками. Она могла откатиться от него, если бы захотела, но она осталась. Ей нравилось, как тепло ей было в его объятиях. — Он не утихает, — пробормотал ей в шею Дэниел. — Знаю, — заныла она. — Надеялась, что если притвориться, что его нет, то он пропадет. — Хочешь, чтобы я встал и сказал им? — Да, но нет, — проворчала Дейзи и ощутила, как он улыбается ей в шею. Это, конечно, было искушение позволить ему это сделать, но это ведь может быть проблемой, с которой они могут помочь. Эта мысль заставила ее со вздохом вылезти из рук Дэниела, перелезла через него и встала. — Мэй? — зевнула она, открыв дверь. — Все нормально? — Двигатель все еще сломан, — ответила Мэй. — Дек наконец убедил Симмонс отдохнуть, так что они поспят пару часов, потом вернутся к работе. — Ладно, — она потерла глаза. — Тебе нужен Дэниел или я, пока они отдыхают? — Корабль стабилен настолько, насколько это возможно, — сказала ей Мэй. — Я собиралась воспользоваться тишиной и заниматься тай-чи. Я подумала, что ты можешь захотеть присоединиться ко мне. У нас не было возможности в последнее время. У Дейзи возникло впечатление, что это не было приказом, но и предложением не было. Хотя Мэй была права, у них не было шанса поговорить с тех пор, как началась миссия, и было бы здорово наконец сделать это. — Да, хорошая идея, — сказала она. — Я только другую футболку надену и быстро почищу зубы. Пятнадцать минут? — Увидимся на тренировочных матах. Доброе утро, агент Суза, — крикнула Мэй, уже удаляясь по коридору. Дейзи обернулась и увидела, что Дэниел привстал, видимо, ожидая решения, нужно вставать или нет. — По крайней мере, она дала тебе поспать пять часов? — вопросительно сказал Дэниел. — Ну да, — согласилась она, закрывая дверь и начиная копаться в куче своей одежды в поисках спортивного лифчика и майки, да и остальную одежду на день. После прошлого вечера она не чувстовала никаких колебаний, поворачиваясь к нему спиной, стягивая с себя футболку, воспользовалась дезодорантом и затем надела свежую одежду, прежде чем провела расческой по волосам. Дейзи развернулась и увидела его усмехающимся. Она забрала с тумбочки свою резинку для волос. — Тай-чи? — спросил он. — Боевое искусство, — ответила Дейзи, присев на край постели, чтобы заплести волосы. — Мэй занимается им много лет, начала тренировать меня, когда стала моим СО. Раньше мы занимались каждое утро, но не в последнее время, возможности не было. И я уверена, что она хочет поболтать об этом, — она жестом указала на пространство между ними. — Она меня пока не допрашивала. Я ждала. — Мне стоит волноваться? — спросил Дэниел, подняв бровь. — Я тебя защищу, — пообещала она. — Тогда все в порядке, — усмехнулся он. — Повеселись там. — Похоже, у нас есть еще пара часов, прежде чем кто-то начнет просыпаться, так что ты можешь еще подремать? — Можно, — согласился он. — Или я пойду сварю кофе, поищу и почитаю те файлы, которые ты мне вчера показала. Должен признать, мне очень интересно, как Дек оказался внуком Симмонс. — Это определенно занимательное чтиво, — пообещала она, закончив с волосами, натянула обувь и схватила приготовленную одежду, собираясь принять душ сразу после занятий с Мэй. — Я закончу через полтора часа. Встретимся на кухне на завтрак? — Мне нравится этот план. Она послала ему воздушный поцелуй, собираясь забежать в ванну перед встречей с Мэй. *** — Все еще недовольна, что я подняла тебя? — спросила Мэй, когда они закочили с последней растяжкой. — Я была недовольна где-то минуту, пять максимум, — ответила Дейзи, схватив бутылку и делая глоток воды. — Я рада, что ты меня позвала. Просто мне было уютно. — Уютно. Это так теперь называется? Потому что тебе было уютно последние несколько дней, — прокомментировала Мэй, бросая в нее полотенцем. Дейзи умолкла, поймав полотенце, и склонила голову, чувствуя, как ухнуло в животе и загорелись щеки от мысли, что значила новая сила Мэй. — Как много ты почувствовала? — Достаточно, — проворчала Мэй. — Мак и Йо-Йо еще хуже. Хотя, вы двое не так уж отстаете. — А. — Она кивнула. — У меня такое чувство, что мне нужно извиниться? — Тебе не нужно извиняться за счастье, Дейзи, — покачала Мэй головой. — И я знаю, что он делает тебя счастливой. — Да, — кивнула она, сев на скамейку. — Пугает меня до ужаса и делает счастливой. Ты знаешь мое прошлое, Мэй. Знаешь, что с отношениями у меня хреново. Я продолжаю беспокоится, что все кончится, как с Линкольном. Я не знаю, смогу ли снова это пережить. — То есть ты говоришь, что это может быть любовь, — подытожила Мэй. — Пока нет, — помотала Дейзи головой. — Конечно, нет, но ты движешься к ней, — сказала ей Мэй. — Я забыла, каково чувствовать такое, — выдохнула она. — Я не удивлена. Боль, которая приходит вместе с потерей любимых, исцеляется очень долго, — сказала Мэй, и Дейзи вновь ощутила, как упал ее желудок, потому что она даже не думала о том, что чувствует Мэй после всего случившегося с Колсоном. — Мэй, я даже не подумала… — Это не твоя работа, думать обо всем, — тихо сказала ей Мэй. — И я справлюсь, в свое время, со своей скоростью. Кажется, ты уже почти справилась. — Я пытаюсь. Из-за него мне хочется попытаться. — Тогда это лучшее, что мы можем сделать, — сказала Мэй. — И ты и я обе знаем, что с нашей работой нет никаких гарантий. Так что да, с кем-то из вас может что-то случиться. Но не трать время на «если». Если вы делаете друг друга счастливыми, то наслаждайтесь. — Симмонс тоже так сказала. — Тогда мы обе так говорим, — сказала Мэй. — Я знаю, — засмеялась Дейзи. — Я испугана, но готова. — Тебе поможет, если я скажу, что чувствует он? — спросила Мэй, но Дейзи покачала головой. — Я уже знаю, что он чувствует. Мэй закатила глаза. — По-видимому, мне нужно переехать на другую сторону Зефира, — сказала Мэй и встала. Я пойду посмотрю, может, кто-то еще встал. Попытайся продумать план на день. Идешь? — Я в душ, скоро приду. Поставишь кофе? — Конечно, — пообещала Мэй, подходя к двери. — И Дейзи? Он мне нравится. — Колсон сказал то же самое, — ответила Дейзи, делая шаг к душевой. — И он пообещал, что не будет проводить никаких бесед. — Нам и не нужно их проводить, ты большая девочка, — фыркнула Мэй. — К тому же, тебя тренировала я. Ты и сама справишься. *** Она вошла на кухню и с удивлением обнаружила Дэниела не в его обычной рубашке и брюках, а в камуфляжных штанах и майке, которые ему выдали несколько дней назад, вместе с Маком изучающим что-то в планшете на дальнем столе. — Все хорошо? — спросила она, украв с его тарелки кусочек тоста. — Ну, пока что корабль стабилен, — порадовал ее Мак. — Дек только что встал и сказал, что он и Симмонс вернутся к работе, едва чуть отдохнут. А пока я подумал, что было бы неплохо снова поразбирать новые детали. — А, это все объясняет, — указала она на внешний вид Дэниела, впиваясь зубами в пиццу. — Мы не до конца разобрали грузовик, а еще у меня остались еще несколько автомобилей, которые я могу посмотреть, — предложил Дэниел. — Я посмотрю, что еще можно найти. Дек пообещал прислать мне список, как сможет. — Дейзи, ты сможешь начать более глубокую диагностику? — спросил Мак. — Я хочу посмотреть, с какими еще повреждениями мы имеем дело. — Займусь, — сказала она с кивком. — Но это займет несколько часов. — Ничего, мы никуда не денемся, — сказал Мак. — Да, я хочу, чтобы сегодня все остались на корабле. Если удастся запустить временной двигатель, я не хочу, чтобы опять кого-то оставили. — Поняла, — кивнула Дейзи. — Я возьму лэптоп и займусь работой. — Скажешь, если тебе что-то понадобится, Мэй, Йо-Йо, и я займемся восстановлением командного центра в хоть какое-то подобие работоспособности. Колсон сказал, что будет ходить между нами и помогать. — Удачи с этим, — пожелала Дейзи. — Суза, ты? — Покричу, если что-то понадобится, — кивнул Дэниел. — Хорошо, — ответил Мак. — Через пару часов посмотрим, к чему придем. Всем удачи. Мак вышел из кухни, Дэниел протянул ей последний кусок своего тоста до того, как она попыталась украсть и его. Она усмехнулась и в благодарность поцеловала его в щеку. — Повеселись там с вылавливанием деталей, — сказала Дейзи. — Постараюсь, — пообещал он. — А ты повеселись с компьютерными штуками. — Кстати, у меня будет какое-то время между диагностиками. Я подумала, что стоит заняться стиркой. Я знаю, что у нас мало одежды, которую мы можем тебе предложить, так что если хочешь, я постираю твою со своей? Обещаю, я покажу, как работает стиралка, только когда ты не будешь покрыт маслом и грязью. — Им не нужна сухая чистка? — спросил Дэниел. — Нет, вся одежда, что у нас есть, спокойно стирается в машине, — сказала она. — Иначе смысла нет. Но я знаю, что некоторые странно относятся к тому, чтобы к их грязному белью прикасались, так что поэтому я спрашиваю. — Я только за. Спасибо, — сказал он ей. — И я не забуду о том, что ты обещала научить меня, чтобы в следующий раз нашей стиркой займусь я. — Тогда это свидание, — Дейзи поцеловала его, закинула в рот тост и отправилась за одеждой и лэптопом. — Увидимся позже. *** — Черт, — пробормотала она, изучая результаты последней диагностики. — Это не прозвучало оптимистично. Дейзи подняла глаза и обнаружила, что в лабораторию пришла Йо-Йо, покрытая грязью и явно такая же уставшая, как сама Дейзи. — Я так понимаю, что разборка командного центра прошла не очень? — Это не корабль, а бардак, — ответила Йо-Йо. — Да, знаю, ты тоже в шоке. — Система тоже в жопе, — пробормотала Дейзи. — На каждый исправленный мной баг вылезают два новых. И это только те, что я понимаю. Но я справлюсь. Просто это займет много времени. — То же самое с командным центром, — ответила Йо-Йо. — Но Мак послал меня за тобой. Уже время ужина, и так как Симмонс и Дек не починили временной двигатель, я сбегала и принесла пиццу и пиво для всех. Решила, что мы заслужили перерыв после всего. Оставила все в гостиной, так что мы можем обменяться отчетами и все смогут провести время подальше от экранов. — Уже ужин? — пробормотала она, бросая взгляд на монитор и заканчивая печатать команду на лэптопе, затем встала и потянулась. Она делала маленькие перерывы, чтобы загрузить новую порцию белья, бросая чистое на кровать, и прихватить что-то на обед, не осознавая, сколько времени прошло. — Пицца — звучит хорошо. Пиво — еще лучше. — Мне только жалко, что я нашла только обычное пиво, без вкусов, для Сузы, — добавила Йо-Йо. — Но мы можем придержать это до тех времен, когда вернемся в наше время. Устроем гулянку. — Это сведет его с ума, — засмеялась Дейзи. — Думаю, ты и сама уже то делаешь, — с усмешкой ответила Йо-Йо, пихнув ее плечом. — Тебе идет быть счастливой. — Могу то же самое сказать о тебе и Маке, — поддразнила Дейзи. — Хотя, видимо, о том, насколько вы счастливы, может сказать и Мэй. — Я знаю, — засмеялась Йо-Йо. — Она сказала мне на пути к Загробной Жизни. Она ощутила наше воссоединение. — О боже, — подавилась Дейзи. — Я знаю. — А Мак зна… — Не знает, — ответила Йо-Йо. — И мне кажется, что ему и не стоит знать. Суза знает? — Боже, нет, — пробормотала Дейзи. — Я не скажу, если ты не скажешь. — Согласна, — усмехнулась Йо-Йо. — Теперь идем, Мак приведет твоего бойфренда, а то всю пиццу съедят.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.