ID работы: 9856473

Кровавый переулок

Слэш
PG-13
Завершён
164
автор
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 6 Отзывы 40 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Осень, поздний вечер субботы, Скотланд-Ярд. Лейстред сидит в своем кресле, осторожно стучит ручкой по стопке бумаг, у него немного болят ноги, поэтому сидит без ботинок и носков, прижимая стопы к прохладному полу, на столе кружка кофе, из которой он успел немного разлить, поэтому кружка теперь на куске бумажной салфетки. Лейстред чувствует, как подступает зев. - ... очевидно! Далее... - Я понял Шерлок, - он вскинул руку с ручкой, - большое спасибо. Если я правильно понимаю, ты не горишь желанием участвовать в задержании? - Шерлок махнул ладонью, еле заметно поджав губы, - Я так и понял, так что повтори, пожалуйста, адрес... В дверь постучали. - Минуту! - Лейстред записал адрес, - еще раз большое спасибо. - Мгм, - Шерлок повернув голову в бок покосился на дверь, - Пока. Он взял свое пальто со стула, немного резко открыл дверь, вышел и, судя по всему, задел кого-то плечом. Инспектор отхлебнул из чашки, встал и взял рулон бумажных полотенец из ящика. В раскрытой двери показался силуэт Холмса старшего. - Ох да, прошу прощения, входите, пожалуйста, - Лейстерд отмотал кусок ткани, почему-то подумав о том, что Холмс старший, по сути, еще не является главой семейства, насколько он знал, их родители были живы, - Здавствуйте, мистер Холмс. Чем обязан? - Добрый вечер, инспектор, - он закрыл за собой дверь и, подойдя ближе к столу, легко постучал зонтом по полу, - Чудесная погода, не слишком влажно, что удивительно для Лондона в этот сезон. Хотя ночью следует ожидать дождя. Лейстред ненадолго завис, смотря в лицо напротив, не смог сдержать улыбки. Он наконец протер нормально стол от пролитого кофе, выкинул салфетку и еще одним свежим куском протер кружку, чтобы она не оставила нового следа. Садясь обратно в кресло, и жестом приглашая присесть и Майкрофта, он вскользь заметил свои босые ноги, стало почему-то еще веселее. - Хорошо, что сегодня я взял зонт, моя личная машина в ремонте, а я страшно не люблю брать служебные на выходные, - Лейстред сложил руки в замок и выжидающе уставился на мужчину уже сидящего в кресле для гостей. Он не совсем понимал, к чему это долгое вступление, но принимал его спокойно. Почему-то многие думали, что, у него какие-то эмоционально напряжённые отношения с Холмсами. Они по сути своей не переставали быть людьми. Были дни, когда они выводили из себя, но, черт возьми, он знал обоих уже не первый год, как можно считать, что каждая его встреча с представителем этой семьи - нервотрёпка. - Инспектор Лейстред, - Майкрофт смотрел прямо в глаза, доставая телефон из внутреннего кармана пиджака, - мне всегда неловко просить вас об услуге, учитывая сколько вы уже для меня сделали за время нашего знакомства, - Лейстред на секунду прикрыл глаза, чтобы не начать опровергать эти слова, открыв их, он встретился взглядом уже с фотографией на экране смартфона, - но, смею надеяться, вы не откажете мне и сейчас, - Майкрофт заблокировал телефон и убрал его обратно. Хороший пример. Шерлок не доставил в этот раз никаких проблем: помог, не ввязался в проблемы, очень постарался обойти стороной всех сотрудников Скотланд-Ярда. Мера хамства в нем была постоянной, к чему можно привыкнуть и пропустить мимо ушей. Брат Шерлока же в этот раз обещал некоторые неудобства всем своим видом. - Вы имеет виды на подозреваемого из этого дела, мистер Холмс? - можно было простить себе немного удивлённый тон, в деле принимал участие Шерлок, но серьёзным его назвать было нельзя, убийство, вызвавшее ступор только в силу своей неописуемой спонтанности. - Не совсем. Мой брат уже должен был вам подробно описать психологическое состояние преступника, некоторые отклонения его психики сыграли не совсем на руку... - о, это была совершенно театральная пауза, Лейстред даже восхитился в душе, - ... некоторым людям. Я не могу быть уверен на все сто процентов, но возможно в педантичных записях молодого человека скрывается нечто действительно серьёзное. Боюсь сказать больше я не могу. Инспектор нахмурился, снова прикрыл глаза и постучал большим пальцем по подбородку. Ему не очень нравились просьбы, включающие в себя некоторое отклонение от закона. Даже если это отклонение по просьбе закона. Он все понимал, но от этого нравиться они ему не начинали. - Вы бы хотели, чтобы все записи подозреваемого, - Лейстред еле заметно выделил в своей речи это слово, так как некоторый жизненный опыт вынудил его не называть кого-либо преступником до вердикта судьи, - были переданы вашим... людям, до того как попасть к нашим специалистам? На какой срок? О, Майкрофт сделал вид, что задумался. Очаровательно и неприятно. - Я боюсь, что эти записи могут быть не возвращены вашим специалистам. Брови Лейстреда поползли наверх, затем сошлись на переносице, а затем вздернулись снова, на этот раз подкреплённые взмахами рук. Они явно запутались, что им стоит выражать, удивление или недовольство. - Без записей будет немного труднее доказать его вину, - он уткнулся пальцами в свою челюсть, - мистер Холмс, ваша просьба - подрывает это дело. - Доказывать вину подозреваемого будет не обязательно, вряд ли он будет препираться после задержания. Тем более, что он не совсем психически здоров, его с большей вероятностью ждет не тюрьма, а лечебница. Лейстерд шумно выдохнул и обхватил чашку ладонями. Неожиданно понял, что за окном уже совсем темно, и, судя по всему, он начал замерзать. Отхлебнув уже остывшего кофе, он повернулся на стуле и начал обуваться. Завязал по два узла на шнурках каждого ботинка, выключил компьютер, уже давно раздражавший своим равномерным гулом, встал и наконец посмотрел на мужчину напротив снова. Майкрофт Холмс наблюдал за его действиями спокойно, его лицо ничего не выражало. Лейстреду вдруг подумалось, что эта задержка с ответом Холмса раздражает, если можно так выразиться в его случае. Напрягает? Хммм. Объект мыслей открыл было рот, намереваясь что-то сказать. - Ладно, - Грегори прервал еще не начавшуюся речь, упёрся в спину ладонями и слегка прогнулся, не слыша, но чувствуя легкий хруст, - Я все еще не знаю, что вам ответить, мне это не нравится, но отказать я вам, конечно, тоже не могу, - Майкрофт встал и удобнее перехватил зонт, Лейстред смотрел в его лицо в смешанных чувствах, в лицо, которое напротив не выражало ничего, - Дайте мне свой номер или номер своей помощницы, секретаря, не знаю, - он помотал головой, - я напишу, когда мы будем паковать его вещи... Повторюсь, мне все это не нравится. Он взял свою куртку, повесил ее на руку, взял ключи от кабинета и накинул на плечо сумку. - Я сделаю все возможное, чтобы вернуть хотя бы часть записей обратно полиции, - примирительно вставил Майкрофт, его тон не внушал какой бы то ни было на это надежды, это было продиктовано правилами приличия, часть сложного этикета этого мужчины. - Конечно, вы сделаете все возможное, - Лейстред вдруг тихо рассмеялся, сделал элегантное, как он надеялся, па рукой, призывая гостя покинуть кабинет. Они вышли, ключ повернулся в замке 4 раза и отправился в сумку. Не сказав друг другу ни слова, они вышли на парковку. В некотором отдалении стояла черная машина, за подозрительно темным стеклом виднелась фигура водителя, белые манжеты где-то в районе руля и такой же белый треугольник рубашки на груди, пересеченный галстуком. Не живая какая-то картинка. - Не хотите ли выпить чаю? - Лейстред повернулся корпусом к мужчине рядом с ним. Немного глупо хохотнул снова, не удержался или мстил в меру своих сил. - Спасибо за приглашение, но вынужден отказаться. Я могу довезти вас до дома, если вы больше никуда не собираетесь. - Нет, спасибо за предложение, но у меня небольшие ночные планы. Посещаю бассейн, когда выдаётся время. До свидания, мистер Холмс. - Доброй ночи, инспектор Лейстред.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.